1 00:00:28,144 --> 00:00:33,144 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:53,614 --> 00:02:55,881 Marc, can you work that light in two inches? 3 00:02:57,948 --> 00:02:58,949 Like this? 4 00:03:00,549 --> 00:03:01,949 Uh... 5 00:03:01,981 --> 00:03:03,948 I need to shift that reflection on the bottle. 6 00:03:08,881 --> 00:03:09,716 There. 7 00:03:12,049 --> 00:03:13,016 That's much better. 8 00:03:15,580 --> 00:03:16,781 Looking great! 9 00:03:16,815 --> 00:03:18,316 As always. 10 00:03:28,481 --> 00:03:29,515 Surprise! 11 00:03:32,782 --> 00:03:33,616 Mom, no! 12 00:03:35,081 --> 00:03:36,448 No, Mom! 13 00:03:36,482 --> 00:03:37,815 Please wake up! 14 00:03:41,348 --> 00:03:41,982 Whoa. 15 00:03:44,881 --> 00:03:46,848 Uh, just give me that look again. 16 00:04:02,981 --> 00:04:04,649 Daddy, come, please! 17 00:04:13,682 --> 00:04:15,016 Jamie, you cool? 18 00:04:15,049 --> 00:04:17,416 Uh, I'm fine. 19 00:04:17,449 --> 00:04:19,283 Let's take a break. 20 00:04:19,315 --> 00:04:20,981 Lynea needs some touch ups. 21 00:04:21,015 --> 00:04:22,982 I don't think I need any. 22 00:04:23,015 --> 00:04:23,982 Here. 23 00:04:24,014 --> 00:04:25,383 Be right back. 24 00:04:51,415 --> 00:04:53,283 You've reached Isaac Okeki. 25 00:04:53,315 --> 00:04:54,581 Sorry our times didn't align. 26 00:04:56,381 --> 00:04:58,315 This mailbox is full. 27 00:05:14,382 --> 00:05:15,016 Isaac! 28 00:05:53,547 --> 00:05:54,348 Here. 29 00:05:54,381 --> 00:05:54,981 I can finish up. 30 00:05:55,015 --> 00:05:56,582 Thanks. 31 00:05:56,614 --> 00:05:58,514 Shit, Marc, I've dumped everything on you the last week. 32 00:05:59,481 --> 00:06:00,881 Are you okay? 33 00:06:00,915 --> 00:06:03,748 Yeah, I just gotta slow down on the benzos. 34 00:06:03,782 --> 00:06:06,049 If you're gonna stop, you should and ween off slowly. 35 00:06:06,081 --> 00:06:09,681 I got, like, crazy hallucinations last time I stopped. 36 00:06:09,714 --> 00:06:10,948 It fucks with you. 37 00:06:11,882 --> 00:06:13,016 Yeah, I'm cool. 38 00:06:13,881 --> 00:06:14,982 No word yet? 39 00:06:15,881 --> 00:06:16,715 No. 40 00:06:17,747 --> 00:06:18,681 I'm not sure what else to do, 41 00:06:18,714 --> 00:06:20,547 I posted the whole neighborhood. 42 00:06:20,580 --> 00:06:22,282 I called everyone on his contact list, 43 00:06:22,315 --> 00:06:25,748 and believe me, that was not great for the ego. 44 00:06:25,782 --> 00:06:27,749 Ex girlfriends? 45 00:06:27,782 --> 00:06:28,582 Worse. 46 00:06:28,615 --> 00:06:30,283 His mother. 47 00:06:30,316 --> 00:06:31,982 By the way, you were great today. 48 00:06:32,014 --> 00:06:33,015 Thank you, baby. 49 00:06:34,448 --> 00:06:36,582 You know, the cops called the other day. 50 00:06:36,615 --> 00:06:39,381 They wanted to know when the last time I saw Isaac was. 51 00:06:43,082 --> 00:06:45,282 I told them it was when he came here to surprise you 52 00:06:45,316 --> 00:06:47,282 for your 5 year anniversary. 53 00:06:49,614 --> 00:06:50,448 Shit. 54 00:06:53,581 --> 00:06:54,414 I got it. 55 00:06:57,082 --> 00:06:58,515 Hey, brother, how's it going? 56 00:06:58,547 --> 00:06:59,347 Here you go. 57 00:06:59,380 --> 00:07:00,381 Thanks, man. 58 00:07:03,814 --> 00:07:05,481 I got a feelin'. 59 00:07:11,316 --> 00:07:12,381 Yes! 60 00:07:13,748 --> 00:07:14,848 Samplers. 61 00:07:14,882 --> 00:07:16,514 We got it? 62 00:07:16,548 --> 00:07:19,048 International liquor campaign. 63 00:07:19,082 --> 00:07:20,049 We gotta celebrate! 64 00:07:20,081 --> 00:07:21,916 Let's get the gang back together. 65 00:07:23,847 --> 00:07:25,981 Normally I'd say yeah, but, I just- 66 00:07:26,015 --> 00:07:27,782 Yeah, yeah, no, sure. 67 00:07:27,814 --> 00:07:29,015 Hey. 68 00:07:29,048 --> 00:07:30,948 I still got tickets to see Bike Thiefs tonight. 69 00:07:30,981 --> 00:07:31,981 Yeah? 70 00:07:32,014 --> 00:07:33,414 Oh my God, we need to go. 71 00:08:00,615 --> 00:08:02,714 ♪ The comic timing of your shortcomings ♪ 72 00:08:02,747 --> 00:08:04,649 ♪ They really hit the mark ♪ 73 00:08:04,681 --> 00:08:06,614 ♪ And I liked the wide-eyed loose lips ♪ 74 00:08:06,647 --> 00:08:10,048 ♪ Evaluation of your hangup's hangups ♪ 75 00:08:10,082 --> 00:08:12,482 ♪ Now, I've got two dogs on Xanax ♪ 76 00:08:12,514 --> 00:08:15,415 ♪ And my partner's a bit of a drinker ♪ 77 00:08:15,448 --> 00:08:17,614 ♪ I withhold sex when he doesn't do the dishes ♪ 78 00:08:17,648 --> 00:08:19,882 ♪ He withholds sex when he sleeps with other women ♪ 79 00:08:19,915 --> 00:08:22,382 ♪ I know ♪ 80 00:08:22,415 --> 00:08:24,982 ♪ And I know ♪ 81 00:08:25,014 --> 00:08:29,881 ♪ Get me out of this social sinkhole ♪ 82 00:08:29,915 --> 00:08:32,314 ♪ Look me in the eye like I've got a good shelf life ♪ 83 00:08:32,347 --> 00:08:34,849 ♪ Accommodate fears because you're a nice guy ♪ 84 00:08:34,882 --> 00:08:39,882 ♪ Get me out of this social sinkhole ♪ 85 00:08:41,049 --> 00:08:42,981 ♪ Just last week my sister went out ♪ 86 00:08:43,015 --> 00:08:44,415 ♪ And she bought a new Dyson ♪ 87 00:08:44,447 --> 00:08:46,781 ♪ About goddamned time I got some excitement ♪ 88 00:08:46,814 --> 00:08:49,481 ♪ And maybe it's time I got back on, back on ♪ 89 00:08:49,514 --> 00:08:50,981 ♪ Back on antidepressants ♪ 90 00:08:51,015 --> 00:08:51,948 ♪ Soon enough ♪ 91 00:08:51,982 --> 00:08:53,981 ♪ I'm happy to help him out ♪ 92 00:08:54,014 --> 00:08:56,482 ♪ And I'm happy to give him some rope ♪ 93 00:08:56,515 --> 00:08:59,582 ♪ Who the hell has a destination wedding anyway ♪ 94 00:08:59,614 --> 00:09:03,782 ♪ Anyway, I know ♪ 95 00:09:03,815 --> 00:09:06,414 ♪ And I know ♪ 96 00:10:07,315 --> 00:10:07,949 Jamie? 97 00:10:09,747 --> 00:10:11,447 Your pills suck. 98 00:10:11,480 --> 00:10:12,514 I'm sorry. 99 00:10:14,447 --> 00:10:15,381 Do you need a hand? 100 00:10:15,414 --> 00:10:18,414 No, I just want to go home and sleep this off. 101 00:10:52,447 --> 00:10:53,048 Hello? 102 00:10:53,082 --> 00:10:54,448 Detective Roberts? 103 00:10:54,480 --> 00:10:55,547 Jamie, you don't need to keep calling. 104 00:10:55,580 --> 00:10:57,281 When I hear something, I'll let you know. 105 00:10:57,314 --> 00:10:59,447 Give me something more to do then. 106 00:10:59,480 --> 00:11:01,381 Posters aren't working. 107 00:11:01,414 --> 00:11:02,582 Babe. 108 00:11:02,615 --> 00:11:03,482 Shh. 109 00:11:03,514 --> 00:11:04,548 He could be... 110 00:11:06,381 --> 00:11:07,981 I don't even want to think about it. 111 00:11:08,014 --> 00:11:10,314 Just know that this case 112 00:11:10,348 --> 00:11:12,315 is a top priority for our unit. 113 00:11:13,281 --> 00:11:16,649 And if you can recall anything else from that night... 114 00:11:16,682 --> 00:11:17,882 I'm trying. 115 00:11:17,914 --> 00:11:19,715 I've told you all I can remember. 116 00:11:21,347 --> 00:11:22,615 Okay. 117 00:11:22,648 --> 00:11:25,582 Just please call me, as soon as you know anything. 118 00:11:25,615 --> 00:11:27,449 Yeah, bye. 119 00:11:58,381 --> 00:11:58,982 Shit. 120 00:12:03,415 --> 00:12:04,249 Isaac? 121 00:12:06,047 --> 00:12:07,481 Isaac! 122 00:12:14,548 --> 00:12:15,382 Stop! 123 00:12:43,648 --> 00:12:44,547 Isaac! 124 00:12:44,581 --> 00:12:45,482 Jamie! 125 00:12:45,514 --> 00:12:46,614 What the hell? 126 00:12:46,647 --> 00:12:47,881 I was so worried. 127 00:12:47,914 --> 00:12:48,981 I can't explain now, I have to go. 128 00:12:49,013 --> 00:12:49,815 You shouldn't of followed me. 129 00:12:49,848 --> 00:12:50,682 Explain what? 130 00:12:51,647 --> 00:12:53,381 It works. 131 00:12:53,414 --> 00:12:54,648 My research. 132 00:12:54,681 --> 00:12:55,781 - What? - Water is the conduit. 133 00:12:55,815 --> 00:12:57,447 It's permeable. 134 00:12:57,481 --> 00:12:59,581 I found a way to crossover. 135 00:12:59,614 --> 00:13:01,314 Listen, hey, we can go over to your place. 136 00:13:01,347 --> 00:13:02,980 It's just up the hill, I can make you tea, 137 00:13:03,014 --> 00:13:04,581 you can tell me all about it. 138 00:13:04,614 --> 00:13:07,881 No, I can't risk being absorbed into this dimension. 139 00:13:07,914 --> 00:13:09,447 Isaac, I want to believe you! 140 00:13:09,480 --> 00:13:10,781 I'm doing this to bring us together. 141 00:13:10,814 --> 00:13:11,649 Just... 142 00:13:14,647 --> 00:13:16,281 Take the trip that we planned. 143 00:13:16,314 --> 00:13:17,781 I'll intercept you there. 144 00:13:17,815 --> 00:13:18,981 Isaac? 145 00:13:19,013 --> 00:13:19,681 It's all mapped out for you. 146 00:13:19,714 --> 00:13:20,848 Isaac! 147 00:13:21,914 --> 00:13:23,447 Isaac, no! 148 00:13:23,480 --> 00:13:24,681 Not the water! 149 00:13:24,714 --> 00:13:25,515 Isaac! 150 00:13:25,548 --> 00:13:26,582 Shit! 151 00:13:28,715 --> 00:13:29,549 Isaac! 152 00:13:33,348 --> 00:13:33,982 Isaac! 153 00:13:35,081 --> 00:13:38,382 Don't make me go into the water again! 154 00:13:40,048 --> 00:13:41,982 Help me, somebody help! 155 00:13:43,348 --> 00:13:44,582 Somebody help me! 156 00:13:47,882 --> 00:13:49,482 Detective Roberts. 157 00:13:49,515 --> 00:13:50,815 It's Jamie, I just saw him. 158 00:13:50,847 --> 00:13:54,381 He's in the ravine by his house, he needs help! 159 00:13:54,415 --> 00:13:55,914 You've got to hurry! 160 00:13:55,946 --> 00:13:57,447 Fuck! 161 00:13:57,480 --> 00:13:58,281 Fuck! 162 00:13:58,981 --> 00:14:00,514 Get help! 163 00:14:00,548 --> 00:14:01,749 Somebody! 164 00:14:01,782 --> 00:14:03,649 Somebody, help! 165 00:14:29,715 --> 00:14:30,582 Fuck. 166 00:14:30,614 --> 00:14:31,648 Charger. 167 00:15:02,946 --> 00:15:04,980 We've come a long way since Hiroshi and Wyland's 168 00:15:05,013 --> 00:15:06,681 groundbreaking discovery in 2012 169 00:15:06,714 --> 00:15:09,947 that particles can be in two places at the same time. 170 00:15:09,981 --> 00:15:11,615 From our recent discoveries, 171 00:15:11,647 --> 00:15:14,481 Dr. Garrison and I have glimpsed an exciting future, 172 00:15:14,514 --> 00:15:17,748 where accessing these parallel universes is a possibility. 173 00:15:17,782 --> 00:15:19,914 A future where our quantum realities 174 00:15:19,947 --> 00:15:21,582 will be part of our daily lives. 175 00:15:23,980 --> 00:15:25,581 I'm sorry, who are you? 176 00:15:25,615 --> 00:15:26,515 Discovery Magazine. 177 00:15:26,548 --> 00:15:27,682 You're next month's cover story. 178 00:15:27,715 --> 00:15:29,714 Jen will do the interview. 179 00:15:29,747 --> 00:15:31,548 Dr. Okeki, Dr. Garrison. 180 00:15:31,581 --> 00:15:32,881 Congratulations on your paper, 181 00:15:32,913 --> 00:15:34,347 it's caused quite the stir. 182 00:15:34,381 --> 00:15:36,582 Is it okay if I ask you a few questions now? 183 00:15:36,615 --> 00:15:38,382 Uh, would it be okay if you spoke with 184 00:15:38,415 --> 00:15:39,782 my colleague, Dr. Garrison first? 185 00:15:39,813 --> 00:15:40,880 Um, I... 186 00:15:41,782 --> 00:15:43,714 Would you excuse me, please? 187 00:15:43,748 --> 00:15:44,880 Are you available? 188 00:15:44,914 --> 00:15:46,315 Wow. 189 00:15:46,347 --> 00:15:47,514 You get right to the point, don't you? 190 00:15:47,547 --> 00:15:48,848 No, sorry. 191 00:15:48,881 --> 00:15:50,848 I mean, we're looking for a photographer 192 00:15:50,880 --> 00:15:52,282 for the 20th of this month. 193 00:15:52,315 --> 00:15:53,548 Right. 194 00:15:53,580 --> 00:15:54,781 I'm just filling in for a friend today. 195 00:15:54,813 --> 00:15:56,581 I don't normally do science events. 196 00:15:56,615 --> 00:15:57,681 Oh, it's for my band. 197 00:15:57,715 --> 00:15:58,714 Oh, yeah? 198 00:15:58,747 --> 00:16:00,347 What's your name? 199 00:16:00,380 --> 00:16:00,947 Isaac. 200 00:16:00,980 --> 00:16:02,315 Yeah, no. 201 00:16:02,348 --> 00:16:03,682 The name of your band. 202 00:16:03,714 --> 00:16:04,880 Oh, right. 203 00:16:04,913 --> 00:16:06,315 Reverb. 204 00:16:06,348 --> 00:16:07,548 Didn't you play at The Horseshoe last year? 205 00:16:07,580 --> 00:16:09,614 I thought you looked familiar. 206 00:16:09,648 --> 00:16:12,015 Yeah, well, we normally have more people come out. 207 00:16:12,047 --> 00:16:14,414 No, it was nice to get a seat for once. 208 00:16:14,448 --> 00:16:16,348 Isaac, there are people. 209 00:16:16,380 --> 00:16:18,581 And that reporter, they all want to talk. 210 00:16:19,648 --> 00:16:20,581 Oh. 211 00:16:20,615 --> 00:16:22,648 I'm sorry to interrupt, but this is important. 212 00:16:26,047 --> 00:16:27,449 Looks like I gotta go. 213 00:16:32,348 --> 00:16:33,381 Hey, um... 214 00:16:35,847 --> 00:16:38,415 What are you doing after this? 215 00:17:10,014 --> 00:17:11,615 What? 216 00:17:11,648 --> 00:17:14,482 Yeah, next week I've got live tiger cubs in my studio. 217 00:17:14,514 --> 00:17:15,681 Really? 218 00:17:15,714 --> 00:17:16,847 Why? 219 00:17:16,881 --> 00:17:18,315 Oh my God. 220 00:17:18,347 --> 00:17:19,780 Have you ever heard of Tiger Energy Bar? 221 00:17:19,814 --> 00:17:20,582 Yeah. 222 00:17:20,614 --> 00:17:22,781 Yeah, I lived on them in grad school. 223 00:17:22,813 --> 00:17:24,348 Oh, they're horrible! 224 00:17:26,347 --> 00:17:27,748 Well, they pay my bills. 225 00:17:28,814 --> 00:17:29,614 Here, let me help. 226 00:17:29,648 --> 00:17:30,482 No, I got it. 227 00:17:31,746 --> 00:17:33,415 You bike with all that? 228 00:17:33,447 --> 00:17:35,415 Yeah, I really only ever take my car 229 00:17:35,447 --> 00:17:37,547 if I have a big shoot out at the studio. 230 00:17:37,580 --> 00:17:38,381 Oh, yeah? 231 00:17:38,414 --> 00:17:39,847 Yeah. 232 00:17:39,881 --> 00:17:41,747 You know, I was thinking a lot about your speech tonight. 233 00:17:42,880 --> 00:17:46,880 You were talking about the possibility of infinite universes 234 00:17:46,913 --> 00:17:49,414 existing parallel to each other. 235 00:17:49,448 --> 00:17:50,680 Yeah. 236 00:17:50,714 --> 00:17:51,649 Created each time you make a choice. 237 00:17:51,680 --> 00:17:52,947 Come on. 238 00:17:52,981 --> 00:17:55,681 You really think we have control over our choices? 239 00:17:55,713 --> 00:17:56,947 Absolutely. 240 00:17:56,980 --> 00:18:00,649 So, somewhere in a alternate universe 241 00:18:00,680 --> 00:18:03,981 there's a Jamie who chose not to be a photographer, 242 00:18:04,013 --> 00:18:06,514 and therefore never meets you? 243 00:18:06,547 --> 00:18:07,747 Correct. 244 00:18:07,780 --> 00:18:11,047 But if your choices were to re-align, 245 00:18:11,081 --> 00:18:13,616 then your parallel universes might converge. 246 00:18:14,980 --> 00:18:17,814 But wouldn't we be two different people? 247 00:18:17,846 --> 00:18:19,780 Well, your mind would edit out the inconsistencies. 248 00:18:19,813 --> 00:18:22,947 You would re-imagine people or specific events 249 00:18:22,981 --> 00:18:24,681 to reconcile what doesn't fit. 250 00:18:26,814 --> 00:18:28,448 So, what's the end game? 251 00:18:28,480 --> 00:18:29,847 Oh, I figured I'd get your number 252 00:18:29,880 --> 00:18:31,514 and see if we could go out again. 253 00:18:31,548 --> 00:18:34,048 No, I meant with your research! 254 00:18:34,080 --> 00:18:35,780 And do you really think one day we'll be able 255 00:18:35,814 --> 00:18:38,015 to crossover to parallel universes? 256 00:18:38,047 --> 00:18:38,947 Well, you're already doing it 257 00:18:38,981 --> 00:18:40,848 each time you make a decision. 258 00:18:40,880 --> 00:18:43,780 But what I'm interested in is the conscious tracking 259 00:18:43,814 --> 00:18:44,715 and control of it. 260 00:18:46,980 --> 00:18:49,381 Well, this is me. 261 00:18:55,014 --> 00:18:57,781 Do you want to come up and play me some of your tunes? 262 00:18:57,813 --> 00:18:59,747 I really would, but I got some work to do. 263 00:18:59,781 --> 00:19:00,748 So late at night? 264 00:19:01,814 --> 00:19:02,714 It's for a private funder, 265 00:19:02,748 --> 00:19:04,815 and these guys don't like to be kept waiting. 266 00:19:07,348 --> 00:19:11,848 Listen, can we meet again soon? 267 00:19:11,881 --> 00:19:12,715 Please? 268 00:19:14,980 --> 00:19:15,814 Sure. 269 00:19:19,048 --> 00:19:21,681 Somewhere there's a timeline where 270 00:19:21,713 --> 00:19:23,514 we hooked up right now, isn't there? 271 00:19:25,813 --> 00:19:27,680 I had a really nice night. 272 00:19:27,714 --> 00:19:28,549 Me too. 273 00:20:10,315 --> 00:20:11,914 Why did they bring me here? 274 00:20:11,947 --> 00:20:14,781 I should be out there helping! 275 00:20:14,813 --> 00:20:15,880 Did you get my message? 276 00:20:15,914 --> 00:20:16,948 It was all broken up, 277 00:20:16,981 --> 00:20:17,981 I couldn't make it out. 278 00:20:18,013 --> 00:20:19,880 But I just saw him! 279 00:20:19,913 --> 00:20:22,648 I should be out there helping you guys. 280 00:20:22,680 --> 00:20:24,515 I just saw him, you guys should be out there 281 00:20:24,546 --> 00:20:25,347 looking for him. 282 00:20:25,380 --> 00:20:26,014 Jamie... 283 00:20:27,780 --> 00:20:28,615 We found him. 284 00:20:30,381 --> 00:20:31,015 Isaac's dead. 285 00:20:39,048 --> 00:20:40,249 What? 286 00:20:43,014 --> 00:20:45,880 We found Isaac's body washed up on shore. 287 00:20:48,814 --> 00:20:49,581 You... 288 00:20:51,947 --> 00:20:53,048 You just found him- 289 00:20:53,081 --> 00:20:54,915 He was discovered this morning. 290 00:20:57,415 --> 00:20:59,981 Pathologist's report place his time of death a week ago. 291 00:21:01,580 --> 00:21:03,947 Consistent with the time that you reported him missing. 292 00:21:06,747 --> 00:21:07,848 A week ago? No. 293 00:21:09,780 --> 00:21:13,747 It's evident by the condition of his remains. 294 00:21:13,781 --> 00:21:14,615 It's not him. 295 00:21:15,847 --> 00:21:17,015 It can't be. 296 00:21:20,781 --> 00:21:22,249 I need to see him, right? 297 00:21:23,014 --> 00:21:24,014 To identify the body? 298 00:21:24,048 --> 00:21:26,282 His family already has. 299 00:21:26,315 --> 00:21:28,781 The dental records are also a match. 300 00:21:28,814 --> 00:21:30,047 So the missing person case 301 00:21:30,081 --> 00:21:32,513 has become a homicide investigation, 302 00:21:32,546 --> 00:21:34,248 which is why we've brought you in. 303 00:21:39,014 --> 00:21:40,249 Homicide? 304 00:21:41,714 --> 00:21:43,615 We're starting to interview suspects. 305 00:21:45,513 --> 00:21:46,913 But I already told you, 306 00:21:46,947 --> 00:21:47,981 he left the house on his bike, I- 307 00:21:48,014 --> 00:21:51,014 Stop, stop, before you go any further. 308 00:21:51,047 --> 00:21:52,947 I need to tell you that anything you're telling me here 309 00:21:52,981 --> 00:21:54,815 will be admitted into evidence. 310 00:21:56,646 --> 00:21:58,014 Do you wish to call a lawyer? 311 00:22:15,814 --> 00:22:16,648 Yeah. 312 00:22:26,713 --> 00:22:27,547 Jamie? 313 00:22:31,746 --> 00:22:32,580 Jamie? 314 00:22:53,846 --> 00:22:56,780 Oh, don't worry, I'm alive. 315 00:22:56,814 --> 00:22:57,581 Just go. 316 00:22:58,746 --> 00:23:00,513 Fuck you, okay? 317 00:23:00,547 --> 00:23:01,748 I've been calling you for two days. 318 00:23:01,780 --> 00:23:02,580 How about a little courtesy, 319 00:23:02,614 --> 00:23:04,047 let me know you're okay! 320 00:23:04,080 --> 00:23:05,847 Don't just let yourself into my apartment 321 00:23:05,881 --> 00:23:07,282 whenever you want! 322 00:23:07,314 --> 00:23:08,513 The spare keys are for emergencies, you got it? 323 00:23:08,546 --> 00:23:09,780 This is an emergency, okay? 324 00:23:09,813 --> 00:23:11,281 Look at you! 325 00:23:11,315 --> 00:23:12,781 You need help. 326 00:23:12,814 --> 00:23:14,680 I am perfectly fine. 327 00:23:16,081 --> 00:23:18,881 Now get out of here, let me shower. 328 00:23:59,681 --> 00:24:01,048 You didn't have to do that. 329 00:24:01,080 --> 00:24:02,580 Hey, no worries. 330 00:24:12,014 --> 00:24:14,015 Things are gonna get better. 331 00:24:14,047 --> 00:24:15,248 They have to, right? 332 00:24:16,946 --> 00:24:19,414 Fuck them for making me miss the funeral! 333 00:24:22,514 --> 00:24:25,414 Look, the case is closed now, right? 334 00:24:25,446 --> 00:24:27,313 The cops ruled out any foul play. 335 00:24:31,081 --> 00:24:32,314 Coffee? 336 00:24:45,714 --> 00:24:47,347 Last time I was at his place, 337 00:24:48,480 --> 00:24:50,381 I saw a map of the trip we were planning. 338 00:24:50,413 --> 00:24:51,913 Shit. 339 00:24:51,947 --> 00:24:53,048 I forgot to cancel the tickets. 340 00:24:53,081 --> 00:24:54,313 We were gonna go tomorrow. 341 00:24:54,347 --> 00:24:55,614 I know, I'm sorry, I'll call and see 342 00:24:55,647 --> 00:24:56,547 if I can get a refund. 343 00:24:56,579 --> 00:24:58,681 It doesn't matter, it's like, 344 00:24:58,713 --> 00:25:01,314 I'm sitting here and I'm not. 345 00:25:01,346 --> 00:25:03,480 I don't even know how to explain it. 346 00:25:12,014 --> 00:25:13,380 No need to explain. 347 00:25:14,446 --> 00:25:15,813 Come here. 348 00:25:42,414 --> 00:25:43,015 Whoa! 349 00:25:43,048 --> 00:25:44,481 I'm sorry. 350 00:25:46,080 --> 00:25:47,280 Forget it. 351 00:25:55,346 --> 00:25:56,513 Marc? 352 00:25:56,547 --> 00:25:57,346 Yeah. 353 00:25:57,380 --> 00:25:58,948 Leave my keys, okay? 354 00:26:06,048 --> 00:26:08,247 Call me if you need anything. 355 00:26:26,913 --> 00:26:29,480 First unheard message. 356 00:26:29,514 --> 00:26:31,446 Hi, I'm calling from the women's choice clinic 357 00:26:31,480 --> 00:26:34,248 confirming your appointment on March 30th at five... 358 00:26:59,580 --> 00:27:01,381 This has to be the best mug. 359 00:27:01,414 --> 00:27:02,414 It's chipped. 360 00:27:02,446 --> 00:27:03,280 It's vintage. 361 00:27:04,314 --> 00:27:06,648 Plus they gave me a discount on this cool pocket knife. 362 00:27:06,680 --> 00:27:07,613 Look. 363 00:27:07,647 --> 00:27:09,347 There's a mermaid on it. 364 00:27:09,379 --> 00:27:11,947 What does a physicist need a pocket knife for anyway? 365 00:27:11,981 --> 00:27:13,381 Slicing atoms? 366 00:27:14,614 --> 00:27:16,413 That's splitting atoms. 367 00:27:16,447 --> 00:27:18,014 Get your references straight, Irving. 368 00:27:18,047 --> 00:27:19,380 It'll be great for our trip. 369 00:27:19,414 --> 00:27:20,414 Our trip? 370 00:27:20,446 --> 00:27:21,446 Mhm. 371 00:27:21,480 --> 00:27:23,547 The one Renata's making us cancel? 372 00:27:23,579 --> 00:27:25,947 She had concerns, but I worked them out with her. 373 00:27:26,880 --> 00:27:28,613 Oh, she'll find another excuse. 374 00:27:28,647 --> 00:27:30,280 We're going. 375 00:27:30,313 --> 00:27:31,513 Eh, we'll see. 376 00:27:32,814 --> 00:27:34,381 I wanted to surprise you. 377 00:27:35,014 --> 00:27:35,848 But look. 378 00:27:37,479 --> 00:27:38,780 I've already booked our place. 379 00:27:39,746 --> 00:27:41,014 Are you fucking serious? 380 00:27:41,048 --> 00:27:42,480 Yeah. 381 00:27:42,514 --> 00:27:44,547 Right on a mountain cliff overlooking the ocean. 382 00:27:44,580 --> 00:27:45,614 It's beautiful. 383 00:27:45,647 --> 00:27:47,781 And the beach is right down there. 384 00:27:47,813 --> 00:27:48,980 Oh. 385 00:27:49,013 --> 00:27:50,414 I'm not into frying on the beach. 386 00:27:50,446 --> 00:27:53,047 I thought we could explore the islands, 387 00:27:53,080 --> 00:27:55,547 and I'd like to take some photos. 388 00:27:55,580 --> 00:27:57,681 You don't have to be afraid of water. 389 00:27:57,714 --> 00:27:59,381 Hey, I'll be there with you. 390 00:27:59,414 --> 00:28:01,615 I might just do some things on my own. 391 00:28:02,413 --> 00:28:04,614 I've never seen you pass up a challenge. 392 00:28:06,513 --> 00:28:08,313 Henry will join me. 393 00:28:08,347 --> 00:28:09,481 I've got it all mapped out. 394 00:28:24,680 --> 00:28:26,380 Jamie? 395 00:28:26,414 --> 00:28:27,548 I changed my mind. 396 00:28:28,813 --> 00:28:30,446 Oh, wow! 397 00:28:30,480 --> 00:28:31,514 Okay. 398 00:28:31,546 --> 00:28:32,480 Can you come back? 399 00:28:33,514 --> 00:28:34,414 Are you sure? 400 00:28:34,447 --> 00:28:35,747 If you're not too far yet. 401 00:28:37,513 --> 00:28:39,513 I'm gonna take the trip. 402 00:28:39,547 --> 00:28:40,581 I need to take it. 403 00:28:41,747 --> 00:28:43,313 Oh. 404 00:28:43,346 --> 00:28:44,513 By yourself? 405 00:28:44,546 --> 00:28:45,513 Yeah. 406 00:28:45,546 --> 00:28:46,847 Do you think you could swing by 407 00:28:46,880 --> 00:28:49,647 and grab my keys and water my plants while I'm gone? 408 00:28:49,681 --> 00:28:53,380 Jamie, I mean, I just got on the bus. 409 00:28:53,413 --> 00:28:54,647 Oh, no worries. 410 00:28:55,813 --> 00:28:56,647 I'll leave them in the usual spot. 411 00:28:56,681 --> 00:28:57,614 Cool? 412 00:28:57,646 --> 00:28:58,614 What about the studio? 413 00:28:58,646 --> 00:29:00,314 Why don't you do the head shots, 414 00:29:00,346 --> 00:29:02,514 and I'll reschedule the rest. 415 00:29:02,546 --> 00:29:03,346 Really? 416 00:29:03,380 --> 00:29:04,380 Yeah, you'll be great. 417 00:29:05,379 --> 00:29:05,981 You think? 418 00:29:06,012 --> 00:29:06,813 Yeah. 419 00:29:06,847 --> 00:29:07,948 You've got a great eye. 420 00:29:07,981 --> 00:29:09,581 You should trust it. 421 00:30:07,614 --> 00:30:08,448 Fuckers. 422 00:32:03,479 --> 00:32:04,547 Fuck, where's the map? 423 00:35:20,645 --> 00:35:22,779 Well, let's do the vodka meeting over Skype then. 424 00:35:23,913 --> 00:35:24,680 Seriously, Jamie? 425 00:35:24,713 --> 00:35:25,847 The biggest meeting of your career. 426 00:35:25,879 --> 00:35:27,546 What the fuck? 427 00:35:27,579 --> 00:35:30,346 Please, just give me some space to breathe here. 428 00:35:30,380 --> 00:35:32,047 Are you okay? 429 00:35:32,079 --> 00:35:32,879 I just mean- 430 00:35:32,912 --> 00:35:34,280 I'm fine. 431 00:35:34,313 --> 00:35:35,480 Okay. 432 00:35:35,513 --> 00:35:37,480 Let's reschedule the meeting 'til next week. 433 00:35:37,513 --> 00:35:38,712 Next week, sounds good. 434 00:35:38,746 --> 00:35:40,547 I'll do the touch ups, I'm working on them now. 435 00:35:40,580 --> 00:35:43,581 Just take care of yourself, okay? 436 00:35:43,613 --> 00:35:44,413 Jamie? 437 00:35:44,446 --> 00:35:45,779 I gotta go! 438 00:35:45,812 --> 00:35:46,846 Isaac? 439 00:35:47,846 --> 00:35:48,780 Isaac! 440 00:35:51,580 --> 00:35:52,414 Hey! 441 00:35:57,879 --> 00:35:58,947 Sorry. 442 00:35:58,980 --> 00:36:00,348 Oh, can I help you? 443 00:36:01,812 --> 00:36:04,679 Sorry, I thought you were somebody else. 444 00:36:04,713 --> 00:36:05,880 That's okay. 445 00:36:05,913 --> 00:36:07,880 I think it's typical when you travel, 446 00:36:07,913 --> 00:36:09,914 you look for the familiar. 447 00:36:12,479 --> 00:36:13,880 I guess so. 448 00:36:13,912 --> 00:36:16,913 I'm not from around here either, I... 449 00:36:16,946 --> 00:36:20,981 Well, not originally, just for now I stay here. 450 00:36:22,912 --> 00:36:25,812 I have a small bar down the street by the beach 451 00:36:25,846 --> 00:36:28,812 if you want to come and visit us. 452 00:36:28,845 --> 00:36:32,347 We have a singer tonight from the mainland. 453 00:36:33,446 --> 00:36:36,013 Madeleine Bar, just down there. 454 00:36:36,046 --> 00:36:37,879 I'm not sure I can. 455 00:36:37,912 --> 00:36:38,980 Thank you. 456 00:36:39,012 --> 00:36:40,713 Okay, bye. 457 00:38:04,079 --> 00:38:04,914 Fuck! 458 00:38:07,013 --> 00:38:07,813 Easy. 459 00:38:07,845 --> 00:38:08,680 I got it. 460 00:38:15,979 --> 00:38:18,346 Driving manual's a cinch. 461 00:38:18,379 --> 00:38:20,646 I told you I'd pick it up fast. 462 00:38:20,680 --> 00:38:21,913 You're a pro. 463 00:38:21,946 --> 00:38:23,280 You'll be great in Europe. 464 00:38:23,314 --> 00:38:23,947 Wait, tell me you're talking about 465 00:38:23,980 --> 00:38:25,612 our trip to the Azores, right? 466 00:38:25,646 --> 00:38:27,381 I don't understand why you won't at least consider it. 467 00:38:27,413 --> 00:38:28,712 You can set up a photography studio- 468 00:38:28,745 --> 00:38:30,313 And start over in Geneva? 469 00:38:34,414 --> 00:38:36,346 I can't pass up an opportunity like this, Jamie. 470 00:38:36,379 --> 00:38:37,779 I just can't. 471 00:38:37,812 --> 00:38:39,912 People wait their whole lives for a chance like this. 472 00:38:39,946 --> 00:38:41,314 I get it. 473 00:38:42,578 --> 00:38:43,813 And I'm so happy for you. 474 00:38:45,646 --> 00:38:47,479 Do you understand the importance of my work? 475 00:38:47,512 --> 00:38:48,714 The implications of it? 476 00:38:53,912 --> 00:38:56,812 We could try out the long distance thing. 477 00:38:56,845 --> 00:38:58,281 Yeah, I just don't know how. 478 00:38:58,313 --> 00:38:59,314 We have a hard enough time crossing the city 479 00:38:59,347 --> 00:39:00,014 to see each other. 480 00:39:01,079 --> 00:39:01,913 An ocean? 481 00:39:03,980 --> 00:39:05,281 Just think how much fun we'll have 482 00:39:05,314 --> 00:39:06,314 every time we re-unite. 483 00:40:25,313 --> 00:40:26,647 No, come back! 484 00:41:13,478 --> 00:41:14,746 Hello? 485 00:41:14,780 --> 00:41:17,346 Hi, Renata? 486 00:41:17,378 --> 00:41:18,014 Jamie? 487 00:41:19,345 --> 00:41:20,046 I can barely hear you. 488 00:41:20,079 --> 00:41:21,313 Where are you? 489 00:41:22,779 --> 00:41:24,413 I'm by the ocean. 490 00:41:24,445 --> 00:41:25,713 What? 491 00:41:25,745 --> 00:41:27,346 I'm in the Azores, San Miguel? 492 00:41:28,746 --> 00:41:31,513 Oh, you went. 493 00:41:31,545 --> 00:41:33,312 I had to, Renata. 494 00:41:33,346 --> 00:41:35,679 I have some questions about the research you're doing. 495 00:41:35,712 --> 00:41:37,379 I found a notebook of Isaac's, 496 00:41:37,413 --> 00:41:39,345 it was hidden in a picture frame. 497 00:41:39,378 --> 00:41:40,912 Jamie... 498 00:41:40,946 --> 00:41:42,580 It said alternative multiverse theory. 499 00:41:42,612 --> 00:41:44,480 Stop talking, please. 500 00:41:44,512 --> 00:41:46,313 Not on the phone. 501 00:41:49,379 --> 00:41:50,446 Fuck. 502 00:43:54,413 --> 00:43:55,647 I'm glad you decided to come. 503 00:43:57,579 --> 00:43:59,513 I didn't feel like being by myself right now. 504 00:44:02,046 --> 00:44:03,613 What a beautiful voice. 505 00:44:04,780 --> 00:44:06,014 Yes, it's called fado. 506 00:44:07,012 --> 00:44:08,813 Traditionally from the mainland. 507 00:44:09,746 --> 00:44:12,447 And the song is about saudade. 508 00:44:13,213 --> 00:44:15,446 I don't know how you say it in English, 509 00:44:15,479 --> 00:44:20,480 it's like homesick, or like the pain you feel 510 00:44:21,479 --> 00:44:22,447 for the love you miss. 511 00:44:27,545 --> 00:44:30,445 I know someone who would've really loved this. 512 00:44:30,479 --> 00:44:31,546 So, you should tell them 513 00:44:31,579 --> 00:44:32,814 to come and visit the island. 514 00:44:34,312 --> 00:44:35,779 He was supposed to, but... 515 00:44:37,013 --> 00:44:37,946 He left you? 516 00:44:37,979 --> 00:44:39,412 Oh, stupid man. 517 00:44:40,945 --> 00:44:41,879 It's worse. 518 00:44:45,645 --> 00:44:46,479 Oh. 519 00:44:48,446 --> 00:44:52,413 I lost my daughter to the waves four years ago. 520 00:44:55,945 --> 00:44:57,479 I'm sorry. 521 00:44:57,513 --> 00:44:59,513 I got this bar to be close to her. 522 00:45:00,311 --> 00:45:04,946 My wife said I lost my head, and she left, 523 00:45:04,979 --> 00:45:06,746 she went back to the mainland. 524 00:45:08,613 --> 00:45:10,580 But this is the only thing I can do. 525 00:45:12,446 --> 00:45:13,412 I stay here. 526 00:45:14,645 --> 00:45:15,512 I wait for her. 527 00:45:16,712 --> 00:45:20,980 Wait for the waves to return her back to me. 528 00:45:23,446 --> 00:45:25,779 Did you ever see her afterwards? 529 00:45:28,379 --> 00:45:29,780 Yes, I still do sometimes. 530 00:45:32,312 --> 00:45:32,946 By the water. 531 00:45:34,813 --> 00:45:35,647 You? 532 00:45:51,912 --> 00:45:52,746 Excuse me. 533 00:48:41,679 --> 00:48:43,045 Shit! 534 00:48:43,079 --> 00:48:44,746 I'm so sorry. 535 00:48:44,779 --> 00:48:46,679 That's all right, you're only 15 minutes late. 536 00:48:46,712 --> 00:48:47,911 Are you close by? 537 00:48:47,945 --> 00:48:49,614 No, actually... 538 00:48:50,512 --> 00:48:52,313 I'm overseas for work, 539 00:48:52,345 --> 00:48:54,780 and I totally forgot to reschedule my appointment. 540 00:48:54,813 --> 00:48:56,713 Okay, I can reschedule you now. 541 00:48:57,712 --> 00:48:58,878 Oh, I don't know. 542 00:49:00,645 --> 00:49:01,479 I'm not sure? 543 00:49:02,779 --> 00:49:03,512 When's my cutoff? 544 00:49:03,546 --> 00:49:05,546 Well, you're at 14 weeks. 545 00:49:05,579 --> 00:49:06,679 We have an opening Friday. 546 00:49:07,713 --> 00:49:08,612 I don't know. 547 00:49:08,646 --> 00:49:09,680 Would you rather book an appointment 548 00:49:09,712 --> 00:49:10,713 with a counselor? 549 00:49:10,746 --> 00:49:11,747 I'll call you back. 550 00:49:32,479 --> 00:49:33,347 Hey, Marc. 551 00:49:34,445 --> 00:49:35,613 You haven't been answering your phone. 552 00:49:36,578 --> 00:49:37,779 I rescheduled the meeting. 553 00:49:37,812 --> 00:49:40,045 Yeah, cell reception isn't great here. 554 00:49:40,078 --> 00:49:41,713 You never made your selects 555 00:49:41,746 --> 00:49:43,280 for the perfume shoot either, so I just picked. 556 00:49:43,312 --> 00:49:45,479 I'm sure you did a fine job. 557 00:49:45,513 --> 00:49:47,279 It doesn't really matter anyway. 558 00:49:47,312 --> 00:49:48,911 Everything matters. 559 00:49:48,944 --> 00:49:49,845 You know who taught me that? 560 00:49:49,878 --> 00:49:51,412 Hold on a sec, be right back. 561 00:49:55,512 --> 00:49:56,580 Hey, what's that on the wall behind you? 562 00:49:56,613 --> 00:49:57,747 Huh? 563 00:49:57,779 --> 00:49:58,979 Oh, it's nothing. 564 00:49:59,012 --> 00:50:01,713 I'm just trying to figure some stuff out. 565 00:50:01,746 --> 00:50:02,845 Jamie, this is way messed up. 566 00:50:02,879 --> 00:50:04,280 Are you on something? 567 00:50:04,313 --> 00:50:06,713 No, I'm just coming off of your crap. 568 00:50:06,745 --> 00:50:08,412 Yeah, I told you to ween off slowly, okay? 569 00:50:08,445 --> 00:50:10,745 That shit hits hard, like hallucinations and shit. 570 00:50:13,313 --> 00:50:13,946 Fuck. 571 00:50:15,745 --> 00:50:17,779 Look, why don't you get a flight back in the morning? 572 00:50:17,812 --> 00:50:19,513 I got something to take the edge off. 573 00:50:19,546 --> 00:50:20,946 Uh, I can't right now. 574 00:50:22,712 --> 00:50:23,745 You sure? 575 00:50:23,779 --> 00:50:25,413 I'll let you know. 576 00:50:29,845 --> 00:50:32,446 Are you trying to tell me something? 577 00:50:37,545 --> 00:50:39,679 Isaac, did you rearrange the papers? 578 00:50:42,778 --> 00:50:43,579 Fuck! 579 00:50:46,844 --> 00:50:47,647 Fuck! 580 00:50:50,978 --> 00:50:53,012 Stop messing with my head! 581 00:50:53,045 --> 00:50:54,711 Stop! 582 00:50:54,744 --> 00:50:55,547 Stop! 583 00:50:58,312 --> 00:50:58,912 Fuck! 584 00:51:01,680 --> 00:51:02,512 Fuck! 585 00:51:03,978 --> 00:51:04,812 Fuck! 586 00:51:06,812 --> 00:51:09,678 Tell me how to get to you! 587 00:51:19,512 --> 00:51:20,811 I trust you. 588 00:51:20,845 --> 00:51:22,614 Tell me what to do. 589 00:51:52,744 --> 00:51:55,778 Let me tell you a story about these two lakes. 590 00:51:55,812 --> 00:51:58,045 Once, there was a princess and a farmer boy, 591 00:51:58,078 --> 00:52:00,412 and they loved each other very much. 592 00:52:01,811 --> 00:52:04,246 But the princess's father wouldn't let them be together. 593 00:52:05,446 --> 00:52:07,778 So, on a misty day, just like this one, 594 00:52:08,945 --> 00:52:10,280 they walked into the fog together 595 00:52:10,312 --> 00:52:12,379 and were never seen again. 596 00:52:12,412 --> 00:52:13,312 Why? 597 00:52:13,345 --> 00:52:14,545 Well, maybe their love 598 00:52:14,578 --> 00:52:16,545 just wasn't meant for this world. 599 00:52:52,446 --> 00:52:53,646 Hello? 600 00:52:53,679 --> 00:52:54,646 Your breath sounds erratic, 601 00:52:54,678 --> 00:52:55,612 what's happening? 602 00:52:55,645 --> 00:52:56,879 I'm fine! 603 00:52:56,912 --> 00:52:58,745 I'm sorry I was so brisk earlier. 604 00:52:58,778 --> 00:53:00,912 My flight arrives in San Miguel later today. 605 00:53:00,944 --> 00:53:02,345 What? 606 00:53:02,378 --> 00:53:02,946 I'll send you a text confirmation 607 00:53:02,978 --> 00:53:04,012 of the reservation. 608 00:53:04,046 --> 00:53:04,879 Seriously? 609 00:53:24,012 --> 00:53:24,846 You're late. 610 00:53:26,079 --> 00:53:27,480 And you? 611 00:53:27,512 --> 00:53:28,878 You came all this way. 612 00:53:29,779 --> 00:53:30,980 I was concerned. 613 00:53:32,346 --> 00:53:33,280 About your wellbeing. 614 00:53:33,312 --> 00:53:34,279 What do you want? 615 00:53:35,712 --> 00:53:37,711 See, Isaac's unexpected departure 616 00:53:37,744 --> 00:53:42,745 has put me in a bind with our angel investor. 617 00:53:43,011 --> 00:53:43,646 I had... 618 00:53:52,845 --> 00:53:53,679 Obrigada. 619 00:53:56,912 --> 00:54:00,012 I'm quite sure they've tapped my phones, my email. 620 00:54:00,678 --> 00:54:02,544 Isaac was working on something 621 00:54:02,578 --> 00:54:04,446 that was critical to our project. 622 00:54:04,479 --> 00:54:05,846 So you thought the notebook was- 623 00:54:05,879 --> 00:54:07,579 I'm rather surprised you found it. 624 00:54:07,611 --> 00:54:10,945 I did a fairly thorough sweep of his office. 625 00:54:10,979 --> 00:54:12,646 Did his family let you in? 626 00:54:13,978 --> 00:54:15,012 Jamie. 627 00:54:16,012 --> 00:54:19,312 You've got to know, you weren't their ideal daughter-in-law. 628 00:54:21,011 --> 00:54:22,778 You don't even have a graduate degree, 629 00:54:22,811 --> 00:54:24,013 for goodness sake. 630 00:54:24,046 --> 00:54:25,578 I didn't come here to be insulted. 631 00:54:26,978 --> 00:54:30,445 If I could just see the book, and I'll be on my way. 632 00:54:30,477 --> 00:54:31,280 You know, I have some questions about your- 633 00:54:31,312 --> 00:54:32,512 If I could have a look- 634 00:54:32,544 --> 00:54:34,613 No, you answer my questions first! 635 00:54:40,345 --> 00:54:40,980 Okay. 636 00:54:45,812 --> 00:54:48,946 If you were to cross to a parallel plane, 637 00:54:51,578 --> 00:54:54,511 would you see other versions of yourself? 638 00:54:58,313 --> 00:55:00,645 The theory is if subatomic particles 639 00:55:00,679 --> 00:55:03,012 can exist in two planes at the same time, 640 00:55:05,313 --> 00:55:06,979 then perhaps so can we. 641 00:55:07,012 --> 00:55:10,479 If you were crossing from one dimension to another, 642 00:55:10,512 --> 00:55:12,845 how would you know which one was yours? 643 00:55:12,879 --> 00:55:15,279 I suppose you could leave a marker. 644 00:55:15,312 --> 00:55:16,012 A marker? 645 00:55:16,045 --> 00:55:17,578 A distinguishing mark, like an X. 646 00:55:17,611 --> 00:55:19,878 Since when are you so interested in our research? 647 00:55:19,912 --> 00:55:21,946 You only ever distracted Isaac from it- 648 00:55:21,979 --> 00:55:25,012 Trust me, he was not complaining. 649 00:55:27,046 --> 00:55:28,812 I've answered your questions, 650 00:55:28,845 --> 00:55:30,413 now I'd like some answers. 651 00:55:30,444 --> 00:55:32,778 You know what's really bothering me? 652 00:55:32,812 --> 00:55:34,247 Is why did he hide it? 653 00:55:34,944 --> 00:55:35,979 The notebook. 654 00:55:37,312 --> 00:55:38,946 You think he hid it for you? 655 00:55:39,879 --> 00:55:42,846 Look, I'm not suggesting you weren't capable 656 00:55:42,878 --> 00:55:44,512 of understanding the work. 657 00:55:46,912 --> 00:55:47,812 Jamie, I came here to help. 658 00:55:47,844 --> 00:55:50,544 To help yourself, right? 659 00:55:50,577 --> 00:55:52,279 Don't pretend otherwise. 660 00:57:19,045 --> 00:57:20,545 Don't trust... 661 00:57:25,378 --> 00:57:26,879 Don't trust who? 662 00:57:57,444 --> 00:57:58,278 Fuck. 663 00:58:13,912 --> 00:58:15,012 Roberts here. 664 00:58:15,979 --> 00:58:18,278 It's Jamie Irving, returning your call. 665 00:58:19,411 --> 00:58:21,411 I appreciate you calling me back. 666 00:58:21,444 --> 00:58:22,646 Do I have a choice? 667 00:58:24,644 --> 00:58:26,278 There's been a break in at Isaac's. 668 00:58:26,312 --> 00:58:27,813 Are you gonna arrest me? 669 00:58:28,944 --> 00:58:30,745 Oh, no, I just have a few questions. 670 00:58:31,945 --> 00:58:33,912 I don't think his death was an accident. 671 00:58:35,377 --> 00:58:36,445 Seriously? 672 00:58:46,812 --> 00:58:47,979 Shh. 673 00:58:48,012 --> 00:58:50,379 For Christ's sake, it's 4:30 a.m. 674 00:58:50,411 --> 00:58:51,212 What? 675 00:58:51,245 --> 00:58:53,545 For Christs sake, it's like 4:30 a.m., 676 00:58:53,577 --> 00:58:55,278 I thought this was an emergency. 677 00:58:56,445 --> 00:58:58,013 It's like 4:30 a.m., 678 00:58:58,045 --> 00:58:59,346 I thought this was an emergency. 679 00:59:01,444 --> 00:59:04,578 Sorry, I didn't realize the time. 680 00:59:04,611 --> 00:59:06,478 Everything is just so screwed up. 681 00:59:08,444 --> 00:59:11,745 I thought the investigation was closed. 682 00:59:11,778 --> 00:59:15,344 It was, until someone messed up his place pretty bad. 683 00:59:15,377 --> 00:59:17,911 Do you know anything about his investors? 684 00:59:17,944 --> 00:59:22,945 I know that he and Renata disagreed about one of them, 685 00:59:23,679 --> 00:59:24,479 I don't know why. 686 00:59:24,511 --> 00:59:25,478 There. 687 00:59:25,512 --> 00:59:26,646 She's finally asleep. 688 00:59:29,045 --> 00:59:29,912 Is it hard? 689 00:59:31,778 --> 00:59:33,444 What? 690 00:59:33,477 --> 00:59:34,445 Having a baby? 691 00:59:36,477 --> 00:59:38,878 It's the hardest thing I've ever done in my life. 692 00:59:48,377 --> 00:59:49,411 I... 693 00:59:52,445 --> 00:59:53,379 I gotta go. 694 01:00:44,812 --> 01:00:46,445 Isaac! 695 01:02:04,411 --> 01:02:05,811 How's it going back there? 696 01:02:05,845 --> 01:02:07,045 Oh, fine. 697 01:02:07,078 --> 01:02:08,379 Wish I hadn't almost hit that girl 698 01:02:08,411 --> 01:02:09,545 getting off the street car. 699 01:02:10,945 --> 01:02:12,544 You're the one that wanted a bike lesson. 700 01:02:12,577 --> 01:02:13,545 Yeah, but couldn't it wait 'til spring? 701 01:02:15,545 --> 01:02:16,645 You're the one that wanted a bike lesson. 702 01:02:16,678 --> 01:02:18,611 Yeah, but couldn't it wait 'til spring? 703 01:02:19,778 --> 01:02:20,913 Let's do this, wimp! 704 01:02:53,545 --> 01:02:54,346 May I? 705 01:02:55,711 --> 01:02:58,879 Jamie, I know we've had our differences, and I... 706 01:03:01,745 --> 01:03:03,746 I think we can assist each other. 707 01:03:03,778 --> 01:03:04,779 I truly do. 708 01:03:06,478 --> 01:03:07,645 Please. 709 01:03:07,678 --> 01:03:08,845 Can we just talk? 710 01:03:10,512 --> 01:03:11,545 Please. 711 01:03:12,879 --> 01:03:14,779 Just a minute. 712 01:03:14,812 --> 01:03:15,646 Just... 713 01:03:18,779 --> 01:03:19,613 Thank you. 714 01:03:27,844 --> 01:03:28,678 Oh, my. 715 01:03:43,477 --> 01:03:45,511 I'm just trying to understand things. 716 01:03:47,344 --> 01:03:48,579 I was wondering... 717 01:03:50,611 --> 01:03:52,378 Maybe he's reaching out to me. 718 01:03:55,045 --> 01:03:58,645 You think Isaac just hopped over some parallel plane? 719 01:03:58,679 --> 01:03:59,479 I don't know. 720 01:04:00,378 --> 01:04:01,579 Could he? 721 01:04:01,611 --> 01:04:02,679 You're serious? 722 01:04:08,879 --> 01:04:10,246 Interesting framing. 723 01:04:12,712 --> 01:04:14,679 Jamie and Renata? 724 01:04:14,712 --> 01:04:16,712 No way, they can't stand each other. 725 01:04:16,745 --> 01:04:18,910 Then why are they in the Azores together so soon 726 01:04:18,943 --> 01:04:20,245 after Isaac's death? 727 01:04:21,678 --> 01:04:24,612 Jamie got tickets months back with Isaac. 728 01:04:24,644 --> 01:04:25,977 She needed to get away for a while. 729 01:04:26,010 --> 01:04:27,544 Okay. 730 01:04:27,578 --> 01:04:28,878 Just so we're clear here, 731 01:04:28,911 --> 01:04:31,412 if I decide to bust your ass today for dealing- 732 01:04:31,445 --> 01:04:33,579 Look, I'm not a dealer, okay? 733 01:04:33,612 --> 01:04:35,445 It's just a side thing for a few friends 734 01:04:35,477 --> 01:04:37,044 to help keep my clients happy. 735 01:04:37,077 --> 01:04:38,944 With your priors? 736 01:04:38,977 --> 01:04:40,311 Tsk, tsk, tsk. 737 01:04:40,344 --> 01:04:42,278 Lucky for you, 738 01:04:43,477 --> 01:04:46,511 if you play nice, 739 01:04:48,312 --> 01:04:51,613 and answer my questions, I could overlook that. 740 01:05:00,644 --> 01:05:02,478 When was the last time you ate? 741 01:05:02,512 --> 01:05:04,379 I haven't been hungry. 742 01:05:04,412 --> 01:05:07,845 And how many hours are you sleeping each night on average? 743 01:05:07,877 --> 01:05:09,378 Why do you care? 744 01:05:09,411 --> 01:05:10,978 Isaac was my good friend. 745 01:05:11,010 --> 01:05:13,612 Obviously, there's something going on here with you. 746 01:05:15,611 --> 01:05:16,712 Oh. 747 01:05:16,744 --> 01:05:17,778 I can work with this. 748 01:05:21,910 --> 01:05:22,746 What's that? 749 01:05:24,345 --> 01:05:26,812 It's a map Isaac made for us, for me. 750 01:05:27,545 --> 01:05:29,977 And you think it'll lead to him? 751 01:05:30,011 --> 01:05:32,812 Every time I visit one of these marked locations, 752 01:05:32,843 --> 01:05:34,045 I get glimpses. 753 01:05:34,078 --> 01:05:36,045 Alternate versions of myself and Isaac 754 01:05:36,078 --> 01:05:37,779 as we exist in other planes, 755 01:05:37,811 --> 01:05:40,812 and now it feels like things are really shifting. 756 01:05:41,678 --> 01:05:42,778 Shifting, huh? 757 01:05:42,810 --> 01:05:43,945 I've been doing some research. 758 01:05:43,977 --> 01:05:45,712 You mean Googling? 759 01:05:45,744 --> 01:05:50,745 Renata, I saw a glimpse of myself with Isaac and a child. 760 01:05:51,679 --> 01:05:52,712 It was our daughter. 761 01:05:52,746 --> 01:05:55,912 I saw a reality where we all took this trip together. 762 01:05:57,578 --> 01:06:00,845 And she was so beautiful, her face, her sweet eyes. 763 01:06:03,344 --> 01:06:05,811 That's what's making this choice even more difficult. 764 01:06:07,512 --> 01:06:08,512 What choice? 765 01:06:14,679 --> 01:06:15,713 Oh. 766 01:06:18,411 --> 01:06:21,844 Jamie moved to Canada after her mom, you know... 767 01:06:21,878 --> 01:06:23,445 I know she stayed with her aunt for a while, 768 01:06:23,478 --> 01:06:25,679 but she got out of there as soon as she could. 769 01:06:25,712 --> 01:06:28,245 And she and Isaac were together for how long? 770 01:06:29,777 --> 01:06:31,278 Off and on five years? 771 01:06:33,878 --> 01:06:35,279 You didn't like him. 772 01:06:35,312 --> 01:06:36,346 I didn't say that. 773 01:06:37,778 --> 01:06:39,746 It must've stung when she discarded you for Isaac 774 01:06:39,778 --> 01:06:41,545 and was planning to leave with him. 775 01:06:42,678 --> 01:06:44,511 Jamie's a free spirit. 776 01:06:50,545 --> 01:06:51,646 I have to take this. 777 01:06:53,978 --> 01:06:55,312 Here you go. 778 01:06:58,311 --> 01:06:59,811 Looks great, Renata. 779 01:07:00,978 --> 01:07:01,812 Thank you. 780 01:07:04,878 --> 01:07:07,512 What's this at Porto Formoso Beach? 781 01:07:07,545 --> 01:07:11,245 That's the last destination. 782 01:07:12,679 --> 01:07:14,479 Isaac whispered it to me when I was on the rocks, 783 01:07:14,512 --> 01:07:15,978 I just couldn't hear it all clearly. 784 01:07:16,010 --> 01:07:18,278 You really believe you're accessing 785 01:07:18,311 --> 01:07:19,977 a privileged perspective? 786 01:07:20,010 --> 01:07:22,844 I know it sounds totally fucked, but... 787 01:07:22,878 --> 01:07:25,745 You're hypothesizing that Isaac visiting you 788 01:07:25,777 --> 01:07:29,646 has opened up your perception beyond your limited senses, 789 01:07:29,678 --> 01:07:33,412 and now you're basically detecting 790 01:07:33,444 --> 01:07:35,344 what the rest of us are blind to? 791 01:07:35,377 --> 01:07:36,345 And if it's true? 792 01:07:37,511 --> 01:07:38,411 You're asking if this is 793 01:07:38,445 --> 01:07:39,878 enlightenment or madness? 794 01:07:39,910 --> 01:07:41,645 Well, you're the scientist. 795 01:07:41,679 --> 01:07:42,711 I don't know. 796 01:07:42,744 --> 01:07:46,411 The possibility exists that they're one in the same. 797 01:07:46,444 --> 01:07:47,911 All I have are your words. 798 01:08:21,843 --> 01:08:22,677 What? 799 01:08:24,545 --> 01:08:26,312 How high is her fever? 800 01:08:28,743 --> 01:08:30,411 You can't pick her up? 801 01:08:30,445 --> 01:08:32,279 Yes, I'm on my way. 802 01:08:34,811 --> 01:08:35,845 Thank you for the coffee. 803 01:08:37,911 --> 01:08:38,945 I'll be in touch. 804 01:08:49,911 --> 01:08:52,512 I'd appreciate you being straight with me. 805 01:08:53,711 --> 01:08:54,645 I need to know. 806 01:08:54,678 --> 01:08:55,911 I'll do my best. 807 01:09:01,512 --> 01:09:03,978 I've never seen anyone more obsessed 808 01:09:04,010 --> 01:09:06,845 with finding an escape from his own fate. 809 01:09:06,878 --> 01:09:08,479 Is there a way I can help? 810 01:09:09,643 --> 01:09:11,544 If I may, perhaps I can accompany you 811 01:09:11,578 --> 01:09:14,312 to your next destination and document the event. 812 01:09:19,010 --> 01:09:20,479 Okay, sure. 813 01:09:20,512 --> 01:09:22,279 I think that would be fine. 814 01:09:23,977 --> 01:09:26,411 Just promise me one thing. 815 01:09:26,444 --> 01:09:28,778 If things don't work out here, 816 01:09:28,811 --> 01:09:30,911 you'll talk to a different kind of doctor. 817 01:09:30,943 --> 01:09:32,777 I know a very good one at home. 818 01:09:34,544 --> 01:09:35,911 Now, eat. 819 01:09:39,943 --> 01:09:42,245 Sorry, it's my assistant. 820 01:09:43,377 --> 01:09:44,644 Hello? 821 01:09:44,678 --> 01:09:45,911 Jamie? 822 01:09:45,944 --> 01:09:47,978 Detective Roberts was just here. 823 01:09:48,011 --> 01:09:49,945 She knows you're in the Azores, 824 01:09:49,977 --> 01:09:51,910 she says Renata's there too. 825 01:09:51,944 --> 01:09:53,345 Uh huh. 826 01:09:53,377 --> 01:09:54,278 Renata's involved with some investors 827 01:09:54,312 --> 01:09:55,878 linked to the Carlisle Group. 828 01:09:55,910 --> 01:09:57,444 I looked them up. 829 01:09:57,478 --> 01:09:59,945 We're talking U.S. Department of Defense here. 830 01:09:59,977 --> 01:10:00,778 Did she tell you that? 831 01:10:00,810 --> 01:10:02,544 Not exactly, I had to look at her notes 832 01:10:02,576 --> 01:10:03,811 while she was distracted. 833 01:10:04,811 --> 01:10:05,845 I see. 834 01:10:05,877 --> 01:10:06,877 Jamie, are you okay? 835 01:10:06,911 --> 01:10:07,745 You sound funny. 836 01:10:08,643 --> 01:10:10,511 I'll call you later, Marc. 837 01:10:10,544 --> 01:10:11,379 Thanks. 838 01:10:36,978 --> 01:10:37,778 Hi. 839 01:10:37,810 --> 01:10:38,611 Hi. 840 01:10:39,910 --> 01:10:42,644 Two toste mista's to go, please. 841 01:10:42,678 --> 01:10:44,279 Two? 842 01:10:44,312 --> 01:10:46,279 So, you found a new friend 843 01:10:46,311 --> 01:10:47,945 to spend your time on the island? 844 01:10:49,577 --> 01:10:51,878 I'm just looking for an old one. 845 01:10:51,911 --> 01:10:52,912 Okay. 846 01:10:56,843 --> 01:10:58,478 Do you want them warmed up? 847 01:10:58,511 --> 01:10:59,543 No, thanks. 848 01:10:59,577 --> 01:11:00,346 Okay. 849 01:11:02,910 --> 01:11:05,446 Uh, a bottle of wine, please. 850 01:11:06,344 --> 01:11:06,979 Sure. 851 01:11:17,477 --> 01:11:18,379 Thank you. 852 01:11:18,412 --> 01:11:19,312 Obrigada. 853 01:11:20,543 --> 01:11:21,545 Enjoy your picnic. 854 01:11:23,878 --> 01:11:24,712 - Ciao. - Ciao. 855 01:11:57,476 --> 01:11:58,711 Shit. 856 01:12:29,544 --> 01:12:30,645 Bon dia. 857 01:12:32,644 --> 01:12:34,045 Porto Formoso Beach? 858 01:12:34,077 --> 01:12:35,710 Porto Formoso... 859 01:12:43,411 --> 01:12:44,845 Okay, obrigada. 860 01:13:24,744 --> 01:13:26,912 Fuck, where's the beach? 861 01:13:41,376 --> 01:13:43,778 I'm so sorry, about everything! 862 01:13:47,377 --> 01:13:49,377 I'm so lost without you. 863 01:14:15,610 --> 01:14:17,510 Oh, finally! 864 01:15:06,343 --> 01:15:07,377 Cheers to us. 865 01:15:12,577 --> 01:15:14,310 God, the drive up here was a bitch. 866 01:15:14,344 --> 01:15:17,378 I'm so tired of sitting in traffic. 867 01:15:17,410 --> 01:15:18,510 Why didn't you ride? 868 01:15:19,710 --> 01:15:22,377 I just feel so tired all the time lately. 869 01:15:22,411 --> 01:15:23,577 No. 870 01:15:23,611 --> 01:15:24,411 You're not having any? 871 01:15:24,443 --> 01:15:25,410 I'm starving. 872 01:15:25,444 --> 01:15:27,979 Oh, well, dinner is served. 873 01:15:29,678 --> 01:15:30,911 Oh. 874 01:15:30,944 --> 01:15:32,310 What? 875 01:15:32,344 --> 01:15:33,979 Well, you said you'd make something special. 876 01:15:34,910 --> 01:15:36,310 Well, I got your favorite sushi. 877 01:15:36,344 --> 01:15:37,845 Special number three. 878 01:15:37,878 --> 01:15:38,945 Forget it. 879 01:15:38,977 --> 01:15:41,377 I'll just make myself a tea or sandwich or something. 880 01:15:41,411 --> 01:15:42,445 You sure? 881 01:15:44,411 --> 01:15:46,445 You know, they got wonderful teas in Geneva. 882 01:15:51,678 --> 01:15:52,612 Jamie, I'm sorry. 883 01:15:53,778 --> 01:15:54,944 I got caught up with my work upstairs, 884 01:15:54,978 --> 01:15:56,978 and I burnt the lasagna during it, look. 885 01:15:58,310 --> 01:15:59,477 Great. 886 01:15:59,510 --> 01:16:01,645 Another casualty of your scientific research. 887 01:16:02,644 --> 01:16:03,877 What's gotten into you? 888 01:16:08,611 --> 01:16:09,445 I'm pregnant. 889 01:16:11,810 --> 01:16:12,644 What? 890 01:16:14,576 --> 01:16:16,644 But I thought you couldn't. 891 01:16:19,511 --> 01:16:20,345 Well... 892 01:16:23,811 --> 01:16:25,612 Are you sure it's not a mistake? 893 01:16:28,311 --> 01:16:29,845 Well, I can tell you wish it was. 894 01:16:31,744 --> 01:16:33,411 Don't worry, I'll take care of it. 895 01:16:33,444 --> 01:16:37,410 No, but I mean isn't it physically impossible? 896 01:16:37,444 --> 01:16:38,378 Isn't that what the doctor said? 897 01:16:38,411 --> 01:16:40,844 Well, I guess science can be wrong sometimes, 898 01:16:40,878 --> 01:16:43,478 that's hard for you to believe, isn't it? 899 01:16:43,510 --> 01:16:46,944 I'm sorry, I know that I'm saying the wrong things. 900 01:16:47,844 --> 01:16:49,545 It just comes as such a shock. 901 01:16:51,044 --> 01:16:51,845 A baby. 902 01:16:51,877 --> 01:16:53,343 No baby. 903 01:16:53,376 --> 01:16:54,378 What? 904 01:16:54,410 --> 01:16:55,011 I'm not keeping it. 905 01:16:55,044 --> 01:16:56,443 Wait, what? 906 01:16:56,476 --> 01:16:57,945 You can't even leave your research long enough 907 01:16:57,978 --> 01:17:00,578 to keep a frozen lasagna from burning. 908 01:17:00,610 --> 01:17:02,945 You're moving to Geneva. 909 01:17:02,977 --> 01:17:03,910 It can't happen. 910 01:17:03,944 --> 01:17:04,778 Jamie, listen. 911 01:17:06,045 --> 01:17:07,511 Please. 912 01:17:07,544 --> 01:17:08,578 And you got sashimi? 913 01:17:09,911 --> 01:17:11,344 I hate sashimi! 914 01:17:15,477 --> 01:17:16,444 Where are you going? 915 01:17:16,477 --> 01:17:17,544 Right into the office. 916 01:17:17,577 --> 01:17:18,578 I gotta meet Renata. 917 01:17:20,443 --> 01:17:23,278 Great, so you were gonna leave after dinner anyway? 918 01:17:28,943 --> 01:17:31,510 You're gonna ride all the way out there? 919 01:17:48,511 --> 01:17:49,445 Isaac, can you hear me? 920 01:17:51,510 --> 01:17:52,744 I know you wanted me to keep this baby, 921 01:17:52,777 --> 01:17:53,944 but I'm not so sure. 922 01:17:56,045 --> 01:17:58,012 I can't even keep my own shit together. 923 01:18:00,576 --> 01:18:02,278 What the hell am I doing here? 924 01:18:04,544 --> 01:18:05,578 Jamie. 925 01:18:06,476 --> 01:18:07,744 Oh my God, Isaac? 926 01:18:09,311 --> 01:18:10,544 Please don't leave this time. 927 01:18:12,510 --> 01:18:13,945 This is temporary. 928 01:18:13,978 --> 01:18:16,511 You have to decide if you want to crossover. 929 01:18:17,577 --> 01:18:18,611 I do. 930 01:18:18,643 --> 01:18:20,577 I'll send you the exact coordinates. 931 01:18:20,610 --> 01:18:21,810 The planes are consistently shifting, 932 01:18:21,844 --> 01:18:24,278 so you'll only have a small window to cross. 933 01:18:24,311 --> 01:18:25,545 I'll be waiting for you. 934 01:18:26,277 --> 01:18:29,543 But why can't you just stay here with me? 935 01:18:29,577 --> 01:18:30,511 Nobody knows you. 936 01:18:30,544 --> 01:18:31,378 Exactly. 937 01:18:33,343 --> 01:18:34,944 I'm nothing here. 938 01:18:36,544 --> 01:18:40,510 But in my timeline, my research, this discovery? 939 01:18:40,544 --> 01:18:41,643 It's huge. 940 01:18:41,678 --> 01:18:44,478 Bringing you on to my plane would give me a Nobel Prize, 941 01:18:44,510 --> 01:18:45,577 and so much more. 942 01:18:46,578 --> 01:18:49,445 But if I crossed over, isn't there another Jamie? 943 01:18:52,310 --> 01:18:53,745 This hasn't been easy, you know. 944 01:18:53,777 --> 01:18:56,543 Finding you, so similar, 945 01:18:56,577 --> 01:18:58,845 but making such different choices at the end? 946 01:19:00,577 --> 01:19:02,577 That night that we fought, 947 01:19:02,611 --> 01:19:05,344 you rode your bike over to my place instead of driving. 948 01:19:05,377 --> 01:19:07,311 You rode and I drove after you. 949 01:19:08,476 --> 01:19:11,577 In my timeline, it was you that... 950 01:19:16,843 --> 01:19:18,543 Well, just imagine how they'll all react 951 01:19:18,577 --> 01:19:20,510 when I bring you back from the dead. 952 01:19:22,843 --> 01:19:24,411 Oh, you think you're God. 953 01:19:25,544 --> 01:19:26,911 I'm just making good on our promise. 954 01:19:26,944 --> 01:19:29,510 But how do you know? 955 01:19:29,544 --> 01:19:31,245 'Cause I made it to you. 956 01:19:32,476 --> 01:19:33,377 But- 957 01:19:33,411 --> 01:19:34,577 I've observed so many timelines, 958 01:19:34,611 --> 01:19:37,611 and you're the closest to her, and I'm to him. 959 01:19:37,644 --> 01:19:39,478 I am him. 960 01:19:39,511 --> 01:19:40,778 Your Isaac. 961 01:19:40,810 --> 01:19:43,343 And I've dedicated my life to finding you. 962 01:19:43,376 --> 01:19:44,778 Even after they pulled the plug on my work, 963 01:19:44,811 --> 01:19:47,478 I went underground to continue my research. 964 01:19:47,510 --> 01:19:48,911 The work in your notebook? 965 01:19:49,778 --> 01:19:50,845 That was the start. 966 01:19:51,943 --> 01:19:53,677 But I gave that to Renata. 967 01:19:55,743 --> 01:19:57,710 It might buy her some time. 968 01:19:57,744 --> 01:19:59,311 She was frightened of the implications, 969 01:19:59,344 --> 01:20:01,378 she wanted to put a moratorium on our research. 970 01:20:02,577 --> 01:20:04,577 I don't know who to trust. 971 01:20:04,611 --> 01:20:05,577 There's no X. 972 01:20:07,677 --> 01:20:09,678 You have to decide for yourself. 973 01:20:11,644 --> 01:20:12,845 I don't have much time left. 974 01:20:14,744 --> 01:20:16,578 But what if I can't do this? 975 01:20:16,610 --> 01:20:18,378 Why in the middle of the ocean? 976 01:20:19,410 --> 01:20:20,310 How did you know? 977 01:20:20,343 --> 01:20:21,845 You whispered it to me. 978 01:20:21,877 --> 01:20:23,543 I mean, I've seen a whole bunch of stuff, 979 01:20:23,576 --> 01:20:25,343 of you, and me, we're- 980 01:20:25,377 --> 01:20:26,645 Your mind has become aware, 981 01:20:26,678 --> 01:20:29,610 and it stopped editing out inconsistencies. 982 01:20:29,644 --> 01:20:32,010 You're remembering and experiencing other timelines 983 01:20:32,044 --> 01:20:33,411 as they converge with this one, 984 01:20:33,444 --> 01:20:34,711 other choices you've made. 985 01:20:34,743 --> 01:20:38,577 But right now you have to focus on this one. 986 01:20:38,610 --> 01:20:40,777 The jump has to be made at precisely the right place 987 01:20:40,810 --> 01:20:42,378 at precisely the right time. 988 01:20:43,444 --> 01:20:46,511 A place where this timeline can converge onto others. 989 01:20:46,544 --> 01:20:47,344 Which others? 990 01:20:47,377 --> 01:20:47,978 The ones... 991 01:20:51,476 --> 01:20:52,910 Where you take your life in the ocean. 992 01:20:53,977 --> 01:20:54,910 What? 993 01:20:54,942 --> 01:20:55,944 Otherwise it might cause a rift. 994 01:20:57,010 --> 01:20:59,511 By myself in the ocean? 995 01:21:02,942 --> 01:21:05,910 You'll have to rent a boat, so that you're prepared. 996 01:21:07,076 --> 01:21:08,578 But what if I can't do this? 997 01:21:09,877 --> 01:21:11,611 You'll come to the water. 998 01:21:11,644 --> 01:21:12,811 You always do. 999 01:21:12,843 --> 01:21:13,644 What? 1000 01:21:13,677 --> 01:21:14,909 You'll know what to do. 1001 01:21:14,943 --> 01:21:15,778 What? 1002 01:21:19,743 --> 01:21:20,777 Isaac! 1003 01:21:23,778 --> 01:21:24,911 Stop! 1004 01:21:26,511 --> 01:21:27,544 Jamie, don't! 1005 01:21:28,644 --> 01:21:30,411 What are you doing here? 1006 01:21:30,443 --> 01:21:31,877 I couldn't ignore the possibility 1007 01:21:31,909 --> 01:21:34,044 that Isaac might've figured it out. 1008 01:21:34,076 --> 01:21:35,043 I had to come here. 1009 01:21:35,076 --> 01:21:37,510 I documented the whole thing. 1010 01:21:37,543 --> 01:21:38,478 Then you saw him! 1011 01:21:39,643 --> 01:21:40,744 I wish I had. 1012 01:21:41,743 --> 01:21:42,577 Here. 1013 01:21:43,510 --> 01:21:44,677 Look. 1014 01:21:44,710 --> 01:21:45,943 There's no Isaac there. 1015 01:21:48,777 --> 01:21:51,644 But what if I was in two places at the same time? 1016 01:21:51,678 --> 01:21:53,044 Why don't you believe me? 1017 01:21:53,076 --> 01:21:54,876 I'm a scientist. 1018 01:21:54,909 --> 01:21:56,577 I needed verification. 1019 01:21:59,476 --> 01:22:00,876 Then why try to stop the research? 1020 01:22:00,910 --> 01:22:02,378 Because we couldn't be sure 1021 01:22:02,410 --> 01:22:04,610 what these investors might do with it. 1022 01:22:04,644 --> 01:22:06,478 There were hints that their application 1023 01:22:06,511 --> 01:22:07,909 might be problematic. 1024 01:22:07,943 --> 01:22:10,711 More than problematic, actually, catastrophic. 1025 01:22:10,744 --> 01:22:12,778 Isaac wouldn't hurt anybody! 1026 01:22:12,810 --> 01:22:15,343 Not intentionally, no. 1027 01:22:15,377 --> 01:22:17,278 But he wanted it all. 1028 01:22:17,310 --> 01:22:20,277 He wanted everything, fast and furious, his way. 1029 01:22:23,710 --> 01:22:24,777 You're wrong. 1030 01:22:26,377 --> 01:22:27,011 Jamie. 1031 01:22:28,343 --> 01:22:29,510 You're exhausted. 1032 01:22:30,677 --> 01:22:33,710 You haven't eaten in days, chasing a ghost. 1033 01:22:33,744 --> 01:22:36,811 I mean, the stress is playing tricks on your mind. 1034 01:22:37,777 --> 01:22:38,810 Don't help me. 1035 01:22:41,810 --> 01:22:43,810 Just leave me the fuck alone! 1036 01:22:53,677 --> 01:22:55,810 Detective Roberts, what's up? 1037 01:22:55,842 --> 01:22:57,310 Well, your fingerprints came back 1038 01:22:57,344 --> 01:22:58,876 on the boxes in Isaac's office, 1039 01:22:58,910 --> 01:23:01,378 and his family had already changed the locks. 1040 01:23:01,410 --> 01:23:02,844 I'm not sure that stealing an old sweatshirt 1041 01:23:02,876 --> 01:23:04,043 and a marked up map 1042 01:23:04,076 --> 01:23:05,809 qualifies as an indictable offense. 1043 01:23:05,842 --> 01:23:08,611 Both you and Renata are together on the same island? 1044 01:23:09,776 --> 01:23:11,010 Don't tell me that's just coincidence. 1045 01:23:11,043 --> 01:23:12,745 It's okay, Detective. 1046 01:23:12,776 --> 01:23:15,277 Your number one suspect won't be a problem for much longer. 1047 01:23:16,743 --> 01:23:18,444 What are you saying? 1048 01:23:18,476 --> 01:23:20,843 You'll be able to close the case very soon. 1049 01:23:23,077 --> 01:23:26,811 Jamie, are you thinking of doing something? 1050 01:23:27,909 --> 01:23:29,776 Please, that's not the answer. 1051 01:23:29,809 --> 01:23:30,643 I'm done here, don't worry. 1052 01:23:30,678 --> 01:23:33,777 Look, Jamie, I saw your medical records. 1053 01:23:33,809 --> 01:23:37,543 I know about your mother, about your condition. 1054 01:23:37,577 --> 01:23:38,777 I should go. 1055 01:23:38,809 --> 01:23:40,410 Jamie, it's the best thing I've ever done! 1056 01:23:41,943 --> 01:23:43,611 What? 1057 01:23:43,643 --> 01:23:45,043 Being a parent. 1058 01:23:45,076 --> 01:23:48,411 When you asked me before, and I told you it was hard, 1059 01:23:49,776 --> 01:23:50,810 that's true. 1060 01:23:51,844 --> 01:23:55,544 But it's also the best thing that ever happened in my life. 1061 01:23:55,577 --> 01:23:56,744 Really? 1062 01:23:56,777 --> 01:23:57,777 Yes, absolutely. 1063 01:23:59,410 --> 01:24:01,245 I'm sorry I pushed you too hard. 1064 01:24:03,577 --> 01:24:04,411 You can tell me. 1065 01:24:05,977 --> 01:24:07,411 I want to help. 1066 01:24:07,444 --> 01:24:08,578 Tell you what? 1067 01:24:09,742 --> 01:24:10,976 There's fresh damage 1068 01:24:11,009 --> 01:24:12,345 on the front left side of your car. 1069 01:24:13,742 --> 01:24:15,577 If it was an accident, you wouldn't be at fault. 1070 01:24:18,043 --> 01:24:18,876 Jamie? 1071 01:24:20,776 --> 01:24:21,810 Jamie? 1072 01:24:22,876 --> 01:24:23,776 Are you there? 1073 01:24:42,576 --> 01:24:44,644 Momma, I can't breathe. 1074 01:24:48,810 --> 01:24:49,911 I'm drowning. 1075 01:24:53,476 --> 01:24:55,611 I have this heavy rock on my chest. 1076 01:24:58,344 --> 01:25:00,277 I'm scared that I'm losing him. 1077 01:25:07,942 --> 01:25:09,310 Us Irving women, 1078 01:25:09,343 --> 01:25:11,743 we were not cut out for motherhood, were we? 1079 01:26:13,943 --> 01:26:14,978 Over here? 1080 01:26:16,410 --> 01:26:17,310 Yeah. 1081 01:26:17,343 --> 01:26:18,278 Yeah, yeah, yeah. 1082 01:26:18,310 --> 01:26:18,943 Okay. 1083 01:26:44,444 --> 01:26:45,278 Isaac! 1084 01:27:22,044 --> 01:27:23,944 Help me, somebody help! 1085 01:27:24,877 --> 01:27:26,510 Somebody help me! 1086 01:29:40,044 --> 01:29:40,876 Isaac! 1087 01:32:19,609 --> 01:32:20,910 Isaac's gone! 1088 01:32:21,942 --> 01:32:22,776 He's gone! 1089 01:32:23,976 --> 01:32:26,010 I couldn't give up my life to meet with him, 1090 01:32:26,044 --> 01:32:27,477 I couldn't do it! 1091 01:32:28,842 --> 01:32:30,611 He's not coming back. 1092 01:32:34,077 --> 01:32:36,644 I thought it was Madeleine. 1093 01:32:36,676 --> 01:32:38,342 I thought you were Madeleine, 1094 01:32:38,375 --> 01:32:40,510 I thought you were her. 1095 01:32:41,475 --> 01:32:45,476 I saw the waves, and I thought you were her, oh my god. 1096 01:32:48,709 --> 01:32:51,376 It was supposed to be her. 1097 01:32:51,410 --> 01:32:54,711 Miguel, I don't think she's coming back. 1098 01:32:57,977 --> 01:32:58,777 It's okay. 1099 01:33:00,475 --> 01:33:01,811 It's gonna be okay. 1100 01:33:29,877 --> 01:33:31,542 You know I don't have much time. 1101 01:33:31,576 --> 01:33:33,643 Well, I figured you'd rather do this in person 1102 01:33:33,677 --> 01:33:34,843 and not over the phone. 1103 01:33:36,043 --> 01:33:36,943 Always. 1104 01:33:38,342 --> 01:33:40,576 You probably noticed a page was missing. 1105 01:33:42,543 --> 01:33:43,444 I want you to have it. 1106 01:33:48,777 --> 01:33:51,677 The diagram for building the device. 1107 01:33:51,709 --> 01:33:54,276 When you build it, find him, 1108 01:33:55,476 --> 01:33:56,843 and let him know I know it was him 1109 01:33:56,877 --> 01:33:58,310 that caused the accident. 1110 01:33:59,410 --> 01:34:00,410 He always does. 1111 01:34:01,642 --> 01:34:04,744 I was driving the car, but he stepped out. 1112 01:34:07,077 --> 01:34:08,410 You have to stop him. 1113 01:34:09,976 --> 01:34:12,576 I can't bring his baby into the world otherwise. 1114 01:34:28,676 --> 01:34:29,776 Where are you going? 1115 01:34:31,910 --> 01:34:34,443 There's one more place I need to visit. 1116 01:34:34,475 --> 01:34:35,944 From his map? 1117 01:34:35,977 --> 01:34:36,811 No. 1118 01:34:38,010 --> 01:34:38,844 From mine. 1119 01:36:10,988 --> 01:36:15,528 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull