1 00:00:55,597 --> 00:00:59,309 From the beginning of civilization, we've known there's something captivating 2 00:00:59,393 --> 00:01:01,979 about watching human beings fight for their lives. 3 00:01:02,062 --> 00:01:05,899 That's why we watch gladiator games, public executions. 4 00:01:06,525 --> 00:01:10,487 We created a sport for people who still have a thirst for savagery. 5 00:01:10,571 --> 00:01:11,905 What did you just do? 6 00:01:11,989 --> 00:01:15,242 Our customers are some of the most powerful people in the world. 7 00:01:15,325 --> 00:01:16,743 Real fun game, huh? 8 00:01:16,827 --> 00:01:19,121 Every year they demand more. 9 00:01:19,204 --> 00:01:21,748 More complicated rooms, 10 00:01:21,832 --> 00:01:24,418 more ways to gamble on life and death. 11 00:01:24,501 --> 00:01:29,131 And we provided them with a box seat for life's ultimate drama. 12 00:01:31,758 --> 00:01:33,677 "This serves as an entry voucher..." 13 00:01:33,760 --> 00:01:35,429 "...for Minos Escape Rooms." 14 00:01:35,512 --> 00:01:37,472 Are there rules and regulations, or what? 15 00:01:37,556 --> 00:01:39,600 You have to escape before the clock runs out. 16 00:01:39,683 --> 00:01:42,352 Anything that looks like a puzzle or a code. 17 00:01:42,436 --> 00:01:45,564 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 18 00:01:49,735 --> 00:01:51,236 Zoey, you go first. 19 00:01:51,320 --> 00:01:53,572 They're watching. They know every move we're making. 20 00:01:53,655 --> 00:01:55,782 They knew everything about us. 21 00:01:56,700 --> 00:01:58,660 Zoey! Goddamn it. Zoey! 22 00:02:00,954 --> 00:02:03,332 She sacrificed herself for us! 23 00:02:04,208 --> 00:02:06,585 You're the psycho that designed this murder maze, huh? 24 00:02:06,668 --> 00:02:09,588 No, I'm the Games Master. The Puzzle Maker designs the rooms. 25 00:02:09,670 --> 00:02:10,881 Ben. 26 00:02:13,759 --> 00:02:15,511 You came back for me. 27 00:02:15,594 --> 00:02:17,804 Yeah. Well, I'm tired of being the only survivor. 28 00:02:18,388 --> 00:02:19,890 I am not imagining this. 29 00:02:19,973 --> 00:02:21,266 You gotta let this shit go. 30 00:02:21,350 --> 00:02:23,560 Everyone else who was sent those invitations died, 31 00:02:23,644 --> 00:02:26,355 and whoever sent them is still out there. 32 00:02:26,438 --> 00:02:29,608 The logo. They're coordinates in the middle of Manhattan. 33 00:02:29,691 --> 00:02:31,235 Are you in? 34 00:02:31,318 --> 00:02:32,569 Yeah, I'm in. 35 00:03:04,184 --> 00:03:06,436 Go and wash up. It's late. 36 00:03:06,520 --> 00:03:07,729 You must be tired. 37 00:03:08,355 --> 00:03:11,608 Okay. Can I say hi to Dad? I wanna tell him about our day-- 38 00:03:11,692 --> 00:03:13,360 No. You know he's busy working. 39 00:03:15,237 --> 00:03:16,113 Okay. 40 00:03:24,454 --> 00:03:26,206 I had a lot of fun today, Mom. 41 00:04:00,240 --> 00:04:01,241 Not now. 42 00:04:01,325 --> 00:04:02,534 We need to talk. 43 00:04:02,618 --> 00:04:03,952 I am on a deadline, 44 00:04:04,036 --> 00:04:07,497 and you know what happens if I miss it. 45 00:04:07,581 --> 00:04:11,335 We're not doing Claire any favors by pretending nothing is wrong here. 46 00:04:13,086 --> 00:04:14,296 I've made up my mind. 47 00:04:14,838 --> 00:04:17,257 I can't do this anymore. 48 00:04:22,888 --> 00:04:25,098 You wanna take her away from me? 49 00:04:26,725 --> 00:04:29,186 You wanna break up this family. 50 00:04:31,063 --> 00:04:35,359 This family is already broken. 51 00:04:38,445 --> 00:04:43,283 I don't have time for this. I am already behind. 52 00:04:46,078 --> 00:04:49,998 We can talk about this in an hour when I'm finished. 53 00:04:50,082 --> 00:04:52,709 -I'm not gonna change my mind. -One hour! 54 00:04:55,170 --> 00:04:57,840 Please. Just give me the chance to talk this through. 55 00:04:57,923 --> 00:05:01,593 You can take the time, have a swim, clear your head and then... 56 00:05:04,346 --> 00:05:07,850 I won't argue, I promise. I'll just listen. 57 00:05:11,687 --> 00:05:12,604 One hour. 58 00:08:26,048 --> 00:08:26,882 Henry? 59 00:08:27,758 --> 00:08:28,592 Henry! 60 00:08:32,929 --> 00:08:37,601 I'm not playing this game. Please, honey, you don't have to do this. 61 00:08:37,683 --> 00:08:40,395 I'm sorry for what I said. Please. God. 62 00:08:41,395 --> 00:08:43,524 No! No! Damn it, don't! 63 00:08:51,114 --> 00:08:52,658 Okay. Okay. 64 00:08:53,909 --> 00:08:56,954 "I grow in earth. I shrink in wind. 65 00:08:57,037 --> 00:09:00,082 I drown in water. I survive in fire. What am I?" 66 00:09:00,874 --> 00:09:02,334 I can't believe this is happening. 67 00:09:03,043 --> 00:09:06,004 Okay, think. Think! "Grow in earth." 68 00:09:07,464 --> 00:09:10,092 "Shrink in wind. Survive in fire." 69 00:09:10,843 --> 00:09:12,511 It's a rock. Rock. 70 00:09:13,887 --> 00:09:17,558 Okay. What is it? What is it? Okay. 71 00:09:18,267 --> 00:09:19,393 What am I looking for? 72 00:09:19,476 --> 00:09:20,310 Come on. 73 00:09:22,896 --> 00:09:23,730 Come on! 74 00:09:24,356 --> 00:09:26,066 It's a different color. It has to be. 75 00:09:27,776 --> 00:09:28,610 This one. 76 00:09:31,780 --> 00:09:33,031 Okay. 77 00:09:35,951 --> 00:09:37,661 What is it? What is it? 78 00:09:42,958 --> 00:09:44,168 What does it do? 79 00:09:45,502 --> 00:09:47,629 It's a magnet. Okay. 80 00:09:47,713 --> 00:09:49,214 No! Come on! 81 00:09:52,718 --> 00:09:53,552 Metal. 82 00:10:00,309 --> 00:10:02,060 Okay. Come on. 83 00:10:17,784 --> 00:10:18,744 Good. 84 00:11:04,081 --> 00:11:05,207 Brace yourself! 85 00:11:07,459 --> 00:11:08,627 Ending sim. 86 00:11:09,628 --> 00:11:10,629 You wanna reset? 87 00:11:11,630 --> 00:11:13,966 No. Good work. We're ready for game time. 88 00:11:19,847 --> 00:11:23,600 -What's the probability of survival? -It's approximately 4%. 89 00:11:23,684 --> 00:11:27,938 I'm so glad Zoey got over her fear of flying. 90 00:11:41,493 --> 00:11:43,120 It's not too late. You know? 91 00:11:44,788 --> 00:11:45,914 Too late for what? 92 00:11:48,500 --> 00:11:51,879 To get out of here, I guess. 93 00:11:53,755 --> 00:11:55,507 What do you mean? 94 00:11:56,884 --> 00:11:58,927 We could walk away if we wanted to. 95 00:11:59,511 --> 00:12:01,180 We're literally at the gate, Ben. 96 00:12:01,263 --> 00:12:04,099 We could just go grab a slice. You know, catch a game. 97 00:12:04,183 --> 00:12:05,350 "Catch a game"? 98 00:12:06,351 --> 00:12:07,728 I don't know. I'm just saying... 99 00:12:09,188 --> 00:12:11,315 we don't have to do this. 100 00:12:11,398 --> 00:12:14,818 -You're having second thoughts? -No, no, I'm sticking by your side. 101 00:12:14,902 --> 00:12:17,321 Look, we were lucky to get out of those games alive. 102 00:12:17,404 --> 00:12:19,865 I just think that it's okay, that we can... 103 00:12:21,200 --> 00:12:22,284 keep on living. 104 00:12:22,367 --> 00:12:23,785 I have to do this. 105 00:12:24,995 --> 00:12:26,705 Minos is still killing people. 106 00:12:30,000 --> 00:12:31,460 You don't have to come. 107 00:12:32,669 --> 00:12:34,046 No, here we go. 108 00:12:35,214 --> 00:12:38,717 Flying heroically into danger. 109 00:12:38,800 --> 00:12:43,472 Or flying, you know, discount economy into danger. 110 00:12:55,651 --> 00:12:57,569 Ensler. How is she today? 111 00:12:59,321 --> 00:13:00,322 She seems focused. 112 00:13:00,864 --> 00:13:02,366 Like always, sir. 113 00:13:20,926 --> 00:13:22,594 One second, I'm almost done. 114 00:13:23,762 --> 00:13:25,055 I did a good job. Don't worry. 115 00:13:25,138 --> 00:13:27,724 Yes, I know, Claire, you do wonderful work. 116 00:13:30,102 --> 00:13:33,230 I need you to understand how high the stakes are this time. 117 00:13:34,523 --> 00:13:35,691 What's it matter? 118 00:13:40,279 --> 00:13:43,198 Either way, I'll still be locked in a cage. 119 00:13:49,371 --> 00:13:51,748 How long do you think you'd last down here... 120 00:13:52,916 --> 00:13:54,251 if anything happened to me? 121 00:13:54,334 --> 00:13:57,796 Maybe you should've built these rooms yourself, then, 122 00:13:57,880 --> 00:14:00,048 instead of obsessing over a way to kill Zoey. 123 00:14:02,843 --> 00:14:04,261 She's not ready. 124 00:14:05,762 --> 00:14:09,433 She thinks that she can expose us. 125 00:14:10,309 --> 00:14:11,894 Chrissake. 126 00:14:11,977 --> 00:14:14,521 Maybe I just understand her a little bit better than you do. 127 00:14:14,605 --> 00:14:16,773 I mean, we both know what it's like to lose our mom. 128 00:14:35,626 --> 00:14:37,127 Thanks, sir. 129 00:14:37,211 --> 00:14:39,421 -Hi. There we go. Thank you. -Thank you. 130 00:14:39,505 --> 00:14:40,881 Next passenger. 131 00:14:42,925 --> 00:14:44,218 Next passenger. 132 00:14:45,219 --> 00:14:46,220 Next. 133 00:14:53,060 --> 00:14:54,269 Your ticket, ma'am. 134 00:14:56,396 --> 00:14:57,439 Ma'am? 135 00:15:01,151 --> 00:15:02,736 Have a nice flight. 136 00:15:12,162 --> 00:15:14,122 Zoey. Hey. 137 00:15:14,206 --> 00:15:15,958 Zoey, are you all right? 138 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 Zoey. 139 00:15:20,879 --> 00:15:22,005 Zoey, honey. 140 00:15:22,089 --> 00:15:24,007 Zoey! Are you okay? 141 00:15:25,551 --> 00:15:26,552 Honey. 142 00:15:26,635 --> 00:15:29,596 -Are you excited for Vietnam? -Mom? 143 00:15:31,348 --> 00:15:33,100 I don't think I can do this. 144 00:15:33,725 --> 00:15:35,936 -I can't do this. -Yeah, okay. So let's go. 145 00:15:36,019 --> 00:15:37,813 -No. -Hey, Zoey! 146 00:15:37,896 --> 00:15:40,524 Stop. Hey, stop. 147 00:15:45,487 --> 00:15:48,365 They said we could only afford the shittiest car they had, but... 148 00:15:49,408 --> 00:15:53,245 I managed to boost us up to a four-door with a broken windshield wiper. 149 00:15:55,163 --> 00:15:56,665 As long as we sign the release. 150 00:15:56,748 --> 00:15:58,959 How are you still willing to come with me? 151 00:15:59,793 --> 00:16:04,506 I mean, I wanna stop Minos and everything, but I can't even get on the plane. 152 00:16:06,884 --> 00:16:07,843 Look... 153 00:16:12,472 --> 00:16:14,558 I didn't wanna tell you this, but... 154 00:16:16,935 --> 00:16:18,687 I got fired from my job. 155 00:16:20,981 --> 00:16:23,859 I had a panic attack in front of a client, we were... 156 00:16:25,485 --> 00:16:28,280 walking out of a door, it got stuck, 157 00:16:28,363 --> 00:16:30,324 and I broke down. 158 00:16:34,077 --> 00:16:37,581 So you're not alone in feeling this way. Okay? 159 00:16:41,668 --> 00:16:46,465 Plus, I tend to have this weird loyalty thing for people who save my life. 160 00:16:48,967 --> 00:16:49,801 Thanks. 161 00:16:52,221 --> 00:16:55,724 Don't thank me too much. You're the one that's gotta drive the whole way. 162 00:16:59,686 --> 00:17:00,771 Let's do it, yeah? 163 00:17:01,605 --> 00:17:03,815 Sure you don't wanna stop in Cleveland? 164 00:17:03,899 --> 00:17:06,026 Ben, I said no detours. 165 00:17:07,069 --> 00:17:10,948 I know this is a lot to ask, so thank you for coming with me. 166 00:17:12,281 --> 00:17:14,701 Well, don't thank me too much. 167 00:17:15,536 --> 00:17:17,162 I don't have any gas money. 168 00:17:18,288 --> 00:17:20,499 Actually don't have any money. 169 00:17:21,625 --> 00:17:25,462 No. I'm not spending the next two days in a car full of smoke with you. 170 00:17:32,010 --> 00:17:33,303 Should we go to bed? 171 00:17:34,346 --> 00:17:36,306 -Are you tired? -No. 172 00:17:36,390 --> 00:17:37,474 But... 173 00:17:38,600 --> 00:17:40,143 we should try, right? 174 00:17:42,062 --> 00:17:43,146 Yeah. 175 00:17:48,277 --> 00:17:51,238 -Go ahead. No, you go. -You go. You stood up first. 176 00:17:51,321 --> 00:17:53,282 No, no, no. You go. No, go. 177 00:17:53,365 --> 00:17:54,700 -Go ahead. -Okay. 178 00:18:00,539 --> 00:18:01,999 Smooth move, man. 179 00:18:23,145 --> 00:18:24,021 Okay. 180 00:18:27,065 --> 00:18:30,444 Ben? Ben, it's locked! I can't get out! 181 00:18:30,527 --> 00:18:32,863 -Zoey? Zoey! -Ben! Ben! I can't get out! 182 00:18:32,946 --> 00:18:34,573 Come on! We gotta go! 183 00:18:35,282 --> 00:18:36,116 Zoey! 184 00:18:38,619 --> 00:18:40,412 No, no, no. No! 185 00:18:40,996 --> 00:18:41,914 Shit! 186 00:18:44,416 --> 00:18:45,959 No, no, no! No! 187 00:18:48,921 --> 00:18:50,214 Oh, shit! 188 00:18:53,842 --> 00:18:54,843 No, no, no! 189 00:19:00,474 --> 00:19:02,142 No! No, no, no! 190 00:19:06,313 --> 00:19:07,940 Shit. Oh, shit. 191 00:19:09,816 --> 00:19:12,319 Hey, hey, hey. What's wrong? What's wrong? 192 00:19:12,402 --> 00:19:14,112 -What's going on? -Oh, my God. 193 00:19:14,655 --> 00:19:15,781 Oh, shit. 194 00:19:17,491 --> 00:19:20,786 Hey, I think you just had a nightmare. 195 00:19:20,869 --> 00:19:22,663 I saw-- I saw the-- 196 00:19:23,372 --> 00:19:24,915 The whole thing was just-- 197 00:19:25,541 --> 00:19:26,500 Just a dream. 198 00:19:26,583 --> 00:19:29,127 Yeah. It was just-- 199 00:19:29,711 --> 00:19:31,588 -We gotta get these guys. -Yeah. 200 00:19:32,464 --> 00:19:34,174 -Let's get out of here. -Yeah. 201 00:19:35,843 --> 00:19:37,386 We're almost there. 202 00:19:37,469 --> 00:19:39,263 It's an abandoned government building. 203 00:19:39,346 --> 00:19:41,056 There's no record, there's no deed. 204 00:19:41,139 --> 00:19:42,724 It's a total black hole. 205 00:19:47,145 --> 00:19:48,981 This is it. We're here. 206 00:19:54,695 --> 00:19:56,613 Looks like Minos went out of business. 207 00:19:58,323 --> 00:20:00,534 Are we sure we got the coordinates right? 208 00:20:00,617 --> 00:20:02,494 This doesn't make any sense. 209 00:20:06,331 --> 00:20:10,460 Look. This was from two days ago. It's filled with workers. 210 00:20:10,544 --> 00:20:12,504 This has to be the right place. 211 00:20:17,885 --> 00:20:22,472 Can we just circle the perimeter before we enter this hell-trap nightmare? 212 00:20:22,556 --> 00:20:24,516 -You stay out here. -That's not what I meant. 213 00:20:24,600 --> 00:20:26,101 Hey, just stop. 214 00:20:27,978 --> 00:20:29,438 Wait, no. Zoey. 215 00:20:33,734 --> 00:20:37,237 Can we just look at the coordinates again? Maybe we got a number wrong. 216 00:20:37,946 --> 00:20:38,780 Come on. I-- 217 00:20:41,325 --> 00:20:42,951 We shouldn't be in here. 218 00:20:43,035 --> 00:20:46,246 We need answers. We came this far, we have to figure this out. 219 00:20:46,330 --> 00:20:47,706 It's all locked. There's no use. 220 00:20:47,789 --> 00:20:49,166 -No! -There's nothing in there. 221 00:20:51,460 --> 00:20:53,420 Let's just retrace the steps. 222 00:20:53,504 --> 00:20:55,672 -There has to be something in here. -Hey! 223 00:20:56,673 --> 00:20:57,758 What's up, guys? 224 00:20:57,841 --> 00:21:01,929 You guys shouldn't be here. It's not safe. This place is condemned. 225 00:21:02,012 --> 00:21:03,514 Yeah, I think... 226 00:21:03,597 --> 00:21:05,974 I mean, I can help you get in there. 227 00:21:08,435 --> 00:21:10,270 I haven't eaten in a couple of days though. 228 00:21:10,354 --> 00:21:14,691 -Can you maybe help me out? -Look, I don't-- Hey! 229 00:21:14,775 --> 00:21:16,818 -Hey! -What the hell? Come on, stop! 230 00:21:16,902 --> 00:21:19,071 -Come back! -Come on, get back here! 231 00:21:20,739 --> 00:21:21,573 Stop! 232 00:21:26,870 --> 00:21:28,830 Stop him! Come on! 233 00:21:28,914 --> 00:21:29,998 Hey! 234 00:21:31,208 --> 00:21:33,043 -Hey! -Stop! 235 00:21:34,336 --> 00:21:35,170 Watch it! 236 00:21:35,796 --> 00:21:37,172 Slow down! 237 00:21:40,509 --> 00:21:41,426 Out of the way! 238 00:21:45,013 --> 00:21:45,973 Hey! 239 00:21:46,515 --> 00:21:48,183 Somebody stop him! 240 00:21:50,686 --> 00:21:52,396 -Ben! -Zoey, come on! 241 00:21:53,689 --> 00:21:55,023 Assholes. 242 00:21:55,691 --> 00:21:57,943 Hey! Get back here, man! 243 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 -Hey! -Get him! Get him! 244 00:22:08,537 --> 00:22:10,122 No, no, no. No. 245 00:22:11,790 --> 00:22:12,875 Oh, shit. 246 00:22:13,834 --> 00:22:17,421 Okay, look, we'll find a cop at the next station. 247 00:22:17,504 --> 00:22:19,965 Maybe there's some surveillance footage or something. 248 00:22:20,048 --> 00:22:22,634 No, there's no point. It's gone. 249 00:22:24,553 --> 00:22:25,721 That was my mom's. 250 00:22:29,725 --> 00:22:30,726 I'm sorry. 251 00:22:32,728 --> 00:22:37,482 Look, we should get off at the next stop and go back to the building. 252 00:22:37,566 --> 00:22:39,860 -Yeah. -There's something there, I know it. 253 00:22:39,943 --> 00:22:42,654 Yeah. We're gonna find our own way in. 254 00:22:43,322 --> 00:22:44,239 No matter what. 255 00:22:45,866 --> 00:22:48,744 Just, new rule, no more talking to junkies. 256 00:22:49,912 --> 00:22:53,248 Hey, baby. You're not gonna believe where I am right now. 257 00:22:53,832 --> 00:22:55,876 No, I am on the train. 258 00:22:55,959 --> 00:22:58,754 I couldn't get the damn thing to start this morning. 259 00:22:58,837 --> 00:23:00,214 Had to leave the car at the gym. 260 00:23:01,215 --> 00:23:03,842 Yeah, I know. I'll take care of it tomorrow. 261 00:23:05,302 --> 00:23:08,722 Because! Listen, when I make my baby a promise, I keep it. 262 00:23:09,848 --> 00:23:10,682 Okay. 263 00:23:11,475 --> 00:23:15,229 Hey, that was one time. Your mother doesn't like... 264 00:23:15,312 --> 00:23:16,313 Do you hear that? 265 00:23:18,065 --> 00:23:19,233 Train noises. 266 00:23:26,073 --> 00:23:27,241 Yeah, I hear that. 267 00:23:37,209 --> 00:23:38,335 What's going on? 268 00:23:39,294 --> 00:23:41,129 Isn't the conductor supposed to be in here? 269 00:23:41,213 --> 00:23:42,881 Yeah. I don't know. 270 00:23:56,895 --> 00:23:58,272 -Hey. -What just happened? 271 00:23:59,773 --> 00:24:02,150 That's bad, right? Holy shit. 272 00:24:02,234 --> 00:24:03,944 Hey, baby, I'll call you back, okay? 273 00:24:04,027 --> 00:24:07,364 -What the hell is going on? -I don't know. The train just uncoupled! 274 00:24:07,447 --> 00:24:09,908 -What do you mean, uncoupled? -They separated! 275 00:24:09,992 --> 00:24:11,869 -What do I do? -I don't know! 276 00:24:11,952 --> 00:24:14,872 -Hit the button! -I have hit the button! 277 00:24:17,916 --> 00:24:19,001 -Hey! -Hey! 278 00:24:26,508 --> 00:24:28,719 Hey! Hold on to something! 279 00:24:31,388 --> 00:24:33,056 -Stop touching shit! -Do something! 280 00:24:37,811 --> 00:24:40,898 Shit! Oh, you've gotta be kidding me. 281 00:24:40,981 --> 00:24:41,940 Baby? 282 00:24:44,067 --> 00:24:45,736 Tiff, can you hear me? 283 00:24:45,819 --> 00:24:47,237 Oh, shit. 284 00:24:49,114 --> 00:24:50,574 Is that the end of the track? 285 00:24:50,657 --> 00:24:51,909 Oh, no, no, no! 286 00:24:57,289 --> 00:24:59,124 -Run! Run! -Go, go, go! 287 00:25:12,471 --> 00:25:14,348 Hey. Hey! 288 00:25:15,182 --> 00:25:17,059 Hey. Let me see. 289 00:25:17,601 --> 00:25:19,520 -Are you okay? -Yeah, you? 290 00:25:20,270 --> 00:25:21,563 Okay, you're not bleeding. 291 00:25:21,647 --> 00:25:22,773 Where are we? 292 00:25:24,066 --> 00:25:24,983 My head. 293 00:25:40,666 --> 00:25:43,210 -Okay. -Come on. Get up, you got this. 294 00:25:43,293 --> 00:25:44,670 Come on, come on. 295 00:25:44,753 --> 00:25:45,838 Is everyone okay? 296 00:25:47,381 --> 00:25:48,674 Hey, man, you're leaking. 297 00:25:50,384 --> 00:25:54,179 -Don't you think it's early for that? -This day just gets better and better. 298 00:25:56,098 --> 00:25:58,308 How long you think till someone comes for us? 299 00:25:58,392 --> 00:26:01,687 I don't know. It's like 100 miles of derelict track down here. 300 00:26:02,980 --> 00:26:06,900 And no one knows where the hell we are, so I'd say long as hell. 301 00:26:06,984 --> 00:26:07,985 Great. 302 00:26:09,236 --> 00:26:10,571 I'm not getting a signal. 303 00:26:10,654 --> 00:26:12,739 Let me know when the cavalry arrives. 304 00:26:12,823 --> 00:26:13,824 Hold on a second. 305 00:26:14,491 --> 00:26:16,326 Looks like we're in an abandoned station. 306 00:26:16,410 --> 00:26:17,786 You're shitting, right? 307 00:26:20,455 --> 00:26:21,373 Hey! 308 00:26:23,959 --> 00:26:25,085 Hello? 309 00:26:26,461 --> 00:26:29,506 Hey, you got six people trapped in here. Somebody sending help? 310 00:26:30,340 --> 00:26:32,301 Attention, passengers. 311 00:26:32,384 --> 00:26:35,345 Keep your belongings in sight at all times. 312 00:26:35,429 --> 00:26:39,892 If you see a suspicious package, please tell the nearest MTA employee. 313 00:26:40,517 --> 00:26:42,686 Remain alert and good luck. 314 00:26:45,939 --> 00:26:47,399 Minos found us. 315 00:26:49,985 --> 00:26:51,695 Did you just say "Minos"? 316 00:26:51,778 --> 00:26:53,697 It's happening again. 317 00:26:55,407 --> 00:26:56,783 No. No. 318 00:26:57,534 --> 00:27:00,537 No. No, no, no. 319 00:27:00,621 --> 00:27:03,790 No, I knew I shouldn't have come back. Oh, my God. 320 00:27:03,874 --> 00:27:06,418 Wait. What, you guys have played the game before? 321 00:27:06,502 --> 00:27:10,714 How do you think I got this, huh? They locked me in a goddamn submarine. 322 00:27:12,216 --> 00:27:14,760 Then they increased the air pressure until my eardrums burst. 323 00:27:15,761 --> 00:27:17,179 So that makes this what? 324 00:27:18,472 --> 00:27:19,890 Tournament of champions? 325 00:27:21,058 --> 00:27:23,018 No. No! 326 00:27:23,101 --> 00:27:25,395 No! No! 327 00:27:26,271 --> 00:27:28,524 Let me out! 328 00:27:28,607 --> 00:27:32,110 I'm not playing this game again, you no-good pieces of shit! 329 00:27:32,194 --> 00:27:34,404 Hey, hey, hey! You're making it worse! 330 00:27:34,488 --> 00:27:36,698 Don't make it worse, okay? Don't make it worse. 331 00:27:38,534 --> 00:27:42,204 If they can hijack a train, they can reinforce the doors, okay? 332 00:27:42,287 --> 00:27:44,081 It's my wife's birthday today. 333 00:27:46,708 --> 00:27:48,252 I told her I wouldn't be late. 334 00:27:51,547 --> 00:27:53,215 I'm always late. 335 00:27:59,680 --> 00:28:03,141 I should've done more. I should've convinced you not to come. 336 00:28:03,225 --> 00:28:04,977 Ben, Ben, Ben. Look at me. 337 00:28:05,060 --> 00:28:08,647 Look, we broke out once. We'll do it again. I promise, okay? 338 00:28:09,773 --> 00:28:12,317 You gotta get that fantasy out of your head. 339 00:28:12,401 --> 00:28:15,737 Okay, we've all been through this before. We solve the puzzles, we win. 340 00:28:15,821 --> 00:28:18,824 -We go free. -You mean, one of us does. 341 00:28:23,036 --> 00:28:24,288 What's that sound? 342 00:28:38,719 --> 00:28:39,928 What the hell is that? 343 00:29:12,419 --> 00:29:15,297 -No. -I don't like the sound of that. 344 00:29:32,231 --> 00:29:34,107 Shit! Shit, I just got shocked. 345 00:29:34,691 --> 00:29:36,151 -You all right? -Yeah. 346 00:29:36,235 --> 00:29:38,111 They electrified the entire car? 347 00:29:38,195 --> 00:29:41,156 We all know how this works. We play the game or we die. 348 00:29:41,240 --> 00:29:45,160 This is exactly what they want us to do, dance for their amusement. 349 00:29:45,244 --> 00:29:48,330 I don't know about you, but I'm not dying on nobody's Q Train. 350 00:29:52,125 --> 00:29:53,544 Attention, passengers. 351 00:29:54,127 --> 00:29:57,214 Keep your belongings in sight at all times. 352 00:29:57,297 --> 00:30:01,844 If you see a suspicious package, please tell the nearest MTA employee. 353 00:30:01,927 --> 00:30:04,388 Remain alert and good luck. 354 00:30:04,471 --> 00:30:07,432 Hey, I found a bag. This belong to any of you? 355 00:30:08,183 --> 00:30:09,101 What's in it? 356 00:30:13,146 --> 00:30:14,189 There's a towel... 357 00:30:14,731 --> 00:30:16,859 -Oh, shit. -Hey, careful, bro. 358 00:30:19,862 --> 00:30:23,031 Okay. Let's find out what that handle goes to. 359 00:30:23,115 --> 00:30:24,283 Everyone split up. 360 00:30:24,950 --> 00:30:27,494 -All right. Careful about the poles. -Seriously, homeys. 361 00:30:27,578 --> 00:30:29,413 It's gotta be to one of the doors. 362 00:30:30,414 --> 00:30:32,541 The handle's metal so we need to be careful. 363 00:30:46,138 --> 00:30:48,765 -I think I found the way out. -Does it need the handle? 364 00:30:48,849 --> 00:30:51,643 No. It's a trapdoor. There's gotta be another way to open it. 365 00:30:51,727 --> 00:30:54,730 Jesus Christ. Come on, guys. You aren't listening to the whole clue. 366 00:30:54,813 --> 00:30:58,817 They said report any of this shit to the MTA employee, right? Right? 367 00:30:58,901 --> 00:31:00,319 That's the conductor booth. 368 00:31:00,402 --> 00:31:02,905 -Just give me the damn thing. -Will you be careful? 369 00:31:02,988 --> 00:31:05,365 Yeah. We don't have a choice, all right? 370 00:31:06,366 --> 00:31:07,576 Shit! 371 00:31:11,163 --> 00:31:13,498 Hope you enjoyed that, assholes. 372 00:31:14,917 --> 00:31:15,959 Wait a minute. 373 00:31:16,502 --> 00:31:19,505 -Leather's an insulator. -Yeah, yeah, that's smart. 374 00:31:22,382 --> 00:31:23,217 Okay. 375 00:31:28,555 --> 00:31:29,556 Hey, it worked! 376 00:31:40,692 --> 00:31:41,568 Shit! 377 00:31:41,652 --> 00:31:43,070 -You okay? -Yeah. 378 00:31:43,695 --> 00:31:44,905 Playing makes it worse. 379 00:31:44,988 --> 00:31:47,783 It's-- It's one of those old subway token slots. 380 00:31:48,450 --> 00:31:50,244 I haven't seen one since I was a kid. 381 00:31:50,327 --> 00:31:53,997 Okay, so we need tokens. Anyone see any tokens anywhere? 382 00:31:54,081 --> 00:31:55,207 What does that sign say? 383 00:31:55,290 --> 00:31:59,586 "All false advertising must be pulled." Maybe the tokens are behind the ads? 384 00:31:59,670 --> 00:32:02,297 But the frames are metal, so we need a tool to pull them off. 385 00:32:02,381 --> 00:32:04,424 No, wait. "All false advertising." 386 00:32:04,508 --> 00:32:06,969 Yeah, I noticed something earlier. 387 00:32:07,052 --> 00:32:09,930 Right here. This ad for Hourglass Bay, it says: 388 00:32:10,013 --> 00:32:12,558 "Lose yourself in the sand." "Yourself" is missing an E. 389 00:32:12,641 --> 00:32:16,353 Check all the signage. See if there are any more misspellings. Okay? 390 00:32:19,398 --> 00:32:20,232 Nothing. 391 00:32:22,109 --> 00:32:23,402 Here! C. 392 00:32:23,485 --> 00:32:25,654 There's a C missing in "statistic." 393 00:32:25,737 --> 00:32:29,366 Okay, C, E... They're trying to spell something out. 394 00:32:29,449 --> 00:32:31,994 Wait, wait, wait. What did the clue say? 395 00:32:32,077 --> 00:32:33,871 "All false advertising must be pulled." 396 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 The missing letters... 397 00:32:36,290 --> 00:32:39,126 Has everybody noticed how many handles there are? 398 00:32:39,209 --> 00:32:41,545 -Who counts how many--? -Twenty-six. 399 00:32:41,628 --> 00:32:43,547 -Like letters in the alphabet. -Right. 400 00:32:43,630 --> 00:32:46,008 We pull the corresponding handles of the missing letters. 401 00:32:46,091 --> 00:32:49,344 The metal handles? I hope no one has a heart condition. 402 00:32:49,428 --> 00:32:50,762 What if we use the towel? 403 00:32:50,846 --> 00:32:52,723 No, cotton is not a good enough insulator. 404 00:32:52,806 --> 00:32:54,850 Is there anything else in the bag? 405 00:32:54,933 --> 00:32:57,811 Wait, the lining is rubber. We could use this. 406 00:32:57,895 --> 00:33:00,105 Does anybody have keys, so I can cut it? 407 00:33:01,231 --> 00:33:02,608 Yeah, yeah, yeah. Here. 408 00:33:07,988 --> 00:33:09,698 Does anybody wanna hand me keys? 409 00:33:11,867 --> 00:33:12,910 My bad. 410 00:33:16,413 --> 00:33:17,414 Pass them down. 411 00:33:18,207 --> 00:33:20,792 Great. We're rubbered up. Which one are we pulling? 412 00:33:20,876 --> 00:33:22,920 Hey, there's a green handle here! 413 00:33:23,003 --> 00:33:26,006 I noticed a red one at the other end. Green is A, red is Z, right? 414 00:33:26,632 --> 00:33:27,966 Maybe this is where we start. 415 00:33:28,050 --> 00:33:30,302 Okay. C is the third letter of the alphabet, so... 416 00:33:31,929 --> 00:33:34,389 Okay. Any objections? 417 00:33:34,473 --> 00:33:35,849 No, go for it. 418 00:33:35,933 --> 00:33:38,393 No. You got this. 419 00:33:46,818 --> 00:33:47,903 A C, that's one. 420 00:33:48,654 --> 00:33:52,366 Hey, look! Letters. Two Cs. That's gotta mean something, right? 421 00:33:56,495 --> 00:33:57,454 It's getting worse. 422 00:33:58,580 --> 00:34:00,582 -Come on, keep moving! -Go, go, go! 423 00:34:02,459 --> 00:34:03,710 -Come on! -No shock. 424 00:34:03,794 --> 00:34:06,630 It must be grounded. We need eight more tokens. 425 00:34:06,713 --> 00:34:11,510 Okay. "Lose yourself." A, B, C, D, E. 426 00:34:14,054 --> 00:34:16,681 -Yes! -Everybody split up, look for letters. 427 00:34:16,764 --> 00:34:18,266 Yeah, yeah, yeah. Okay. 428 00:34:19,351 --> 00:34:20,811 Shit, we're running out of time. 429 00:34:21,812 --> 00:34:23,021 Seven! 430 00:34:23,563 --> 00:34:26,108 Check the back of the train. Gotta be something there. 431 00:34:26,190 --> 00:34:28,360 What the hell does half this shit even mean? 432 00:34:28,443 --> 00:34:29,485 There's an extra M here! 433 00:34:30,987 --> 00:34:32,989 -And an A! An A missing. -I'll get the A! 434 00:34:34,116 --> 00:34:36,659 M! M! Ready? 435 00:34:37,327 --> 00:34:38,328 Go! 436 00:34:39,496 --> 00:34:40,581 We need five more! 437 00:34:43,667 --> 00:34:45,002 Oh, my God. Hey! 438 00:34:45,752 --> 00:34:46,587 Oh, God! 439 00:34:46,670 --> 00:34:48,045 -I'll get the token. -She okay? 440 00:34:48,130 --> 00:34:49,380 -I got you. -She okay? 441 00:34:49,464 --> 00:34:51,507 -She's fine. Keep going. -Where's the token? 442 00:34:51,592 --> 00:34:52,634 This is missing a K! 443 00:34:52,717 --> 00:34:55,429 "Call a cab in advance." There's an extra L here too. 444 00:34:55,929 --> 00:34:57,389 All right. Back to L! 445 00:34:57,472 --> 00:34:59,850 -You got the L? Okay! -I got L! 446 00:34:59,933 --> 00:35:03,145 -Five more. -Oh, shit. It's a game of Hangman. 447 00:35:03,228 --> 00:35:05,105 This is gonna suck! 448 00:35:12,863 --> 00:35:15,824 -This can't be happening. -Hey! Give me the token! 449 00:35:15,908 --> 00:35:17,201 Give me the token! 450 00:35:18,243 --> 00:35:19,328 Go, man, go! 451 00:35:20,746 --> 00:35:22,247 Everybody stay down! 452 00:35:24,750 --> 00:35:26,126 Get up, Theo, get up! 453 00:35:28,086 --> 00:35:30,672 -Zoey, what are you doing? -It's the proof we came here for! 454 00:35:30,756 --> 00:35:33,091 -Get down! -Hurry up! 455 00:35:34,593 --> 00:35:36,678 Where are the other letters? 456 00:35:44,186 --> 00:35:45,103 There's three! 457 00:35:45,187 --> 00:35:46,230 Okay. 458 00:35:56,782 --> 00:35:59,326 Guys! Guys, I found the missing letter-- 459 00:36:22,766 --> 00:36:23,684 He's dead! 460 00:36:23,767 --> 00:36:24,935 Oh, shit. 461 00:36:28,647 --> 00:36:31,859 -Do we know what letters he found? -No, the map is burnt out! 462 00:36:33,527 --> 00:36:36,113 Zoey! Got any ideas? 463 00:36:42,494 --> 00:36:44,872 The missing letters are W, B, and O! 464 00:36:44,955 --> 00:36:47,875 -How do you know? -I just know. Just do it! 465 00:36:58,510 --> 00:36:59,678 B, O! 466 00:37:08,562 --> 00:37:10,063 Go! 467 00:37:20,115 --> 00:37:21,241 One more! 468 00:37:22,492 --> 00:37:23,869 I'm coming! 469 00:37:24,661 --> 00:37:26,914 -Sleep well, brother. -Oh, shit! 470 00:37:28,040 --> 00:37:30,209 Hand it to me! Give me the token! 471 00:37:39,593 --> 00:37:40,802 The door is open! 472 00:37:40,886 --> 00:37:44,223 All right! Go! Go, go! Get out of here! 473 00:37:47,893 --> 00:37:49,311 Come on, go! 474 00:37:54,983 --> 00:37:56,443 Zoey, hurry! Jump! 475 00:38:04,493 --> 00:38:06,161 Everybody stay down! 476 00:38:07,204 --> 00:38:08,205 Stay down! 477 00:38:11,834 --> 00:38:13,001 We're moving! 478 00:38:14,044 --> 00:38:15,087 We're going down. 479 00:38:30,102 --> 00:38:33,522 Hey, wait. Somebody just died. Can we just have a moment? 480 00:38:33,605 --> 00:38:38,068 Maybe we should have a minute of silence. I mean, we did just lose somebody. 481 00:38:38,944 --> 00:38:41,822 You can be as silent as you want. They're eating this shit up. 482 00:38:41,905 --> 00:38:43,907 Anybody even know his name? 483 00:38:47,578 --> 00:38:48,412 No. 484 00:38:50,581 --> 00:38:51,623 I'm Brianna. 485 00:38:52,416 --> 00:38:53,417 I'm Nate. 486 00:38:53,500 --> 00:38:54,918 I'm Rachel. 487 00:38:56,003 --> 00:38:56,920 I'm Ben. 488 00:38:57,671 --> 00:38:58,755 Zoey. 489 00:39:01,008 --> 00:39:04,303 Hey, did the train mean anything to anybody? 490 00:39:04,386 --> 00:39:07,681 It was horrible. We almost died. Does that count? 491 00:39:07,764 --> 00:39:11,185 No, no, I mean, this is all part of a puzzle, right? 492 00:39:11,268 --> 00:39:14,730 So for our groups, we were all lone survivors. 493 00:39:14,813 --> 00:39:17,900 So if the rooms were tailored around our accidents-- 494 00:39:17,983 --> 00:39:20,527 Maybe the last room was designed for the guy who died in it. 495 00:39:20,611 --> 00:39:23,697 Okay, well, what about your groups? 496 00:39:23,780 --> 00:39:27,868 -Do you think there was any connection? -My group was all influencers. 497 00:39:27,951 --> 00:39:30,621 What, so your special skills were selfies? 498 00:39:30,704 --> 00:39:34,082 No, my special skill was travel blogging. 499 00:39:34,166 --> 00:39:37,794 Camping in Atacama, elephant sanctuaries in Thailand. 500 00:39:38,545 --> 00:39:39,671 That kind of thing. 501 00:39:39,755 --> 00:39:44,218 Got a million followers, made some money, and then this scar happened. 502 00:39:45,135 --> 00:39:47,346 My last room was an exploding hall of mirrors. 503 00:39:47,429 --> 00:39:50,224 It's just a weird category, is all. 504 00:39:50,849 --> 00:39:52,684 I got a letter from my diocese. 505 00:39:52,768 --> 00:39:54,603 Oh, so you're a priest? 506 00:39:57,439 --> 00:40:02,027 It called me to some interchurch seminar or something. 507 00:40:02,945 --> 00:40:06,031 -When I get there-- -Let me guess. Five more priests? 508 00:40:06,615 --> 00:40:08,325 Beginning of a bad joke, right? 509 00:40:09,868 --> 00:40:15,874 You see, in ours they wanted to see if faith helped us survive. 510 00:40:17,167 --> 00:40:19,461 Well, you survived. 511 00:40:22,005 --> 00:40:25,634 I keep walking around up there, so lost. 512 00:40:28,387 --> 00:40:29,304 I mean, 513 00:40:30,013 --> 00:40:32,766 -I just don't understand. -Understand what? 514 00:40:33,892 --> 00:40:35,519 Why God spared me. 515 00:40:36,478 --> 00:40:38,188 Maybe that's enough story time-- 516 00:40:38,272 --> 00:40:39,690 Wait, wait, wait. 517 00:40:39,773 --> 00:40:42,109 When I won the game, 518 00:40:42,192 --> 00:40:45,737 some vaguely European asshole tried to strangle me to death. 519 00:40:46,446 --> 00:40:48,240 Only reason I got out was because of Zoey. 520 00:40:48,323 --> 00:40:51,952 So, what, they just let you all go free? 521 00:40:52,035 --> 00:40:55,163 They gave me a hug, called me an Uber. It was a really pleasant experience. 522 00:40:55,247 --> 00:40:58,709 We're just trying to find a pattern. That's it. That's all. 523 00:40:58,792 --> 00:41:01,587 They're betting on something. What's the angle? 524 00:41:01,670 --> 00:41:03,463 You can't outthink Minos. 525 00:41:03,547 --> 00:41:06,466 Trying to is just going to put us all at risk. 526 00:41:06,550 --> 00:41:09,678 She's the only one here who saved somebody except for herself, 527 00:41:09,761 --> 00:41:12,139 -so why not listen to her? -I heard you on the train. 528 00:41:12,222 --> 00:41:15,017 Sounds like listening to her is what got you back into this mess. 529 00:41:19,188 --> 00:41:20,647 Maybe we should keep moving. 530 00:41:38,999 --> 00:41:42,044 An art deco bank of death. Great. 531 00:41:42,127 --> 00:41:43,921 They built a bank underground? 532 00:41:45,214 --> 00:41:46,340 This is crazy. 533 00:41:47,591 --> 00:41:49,635 Look, the vault door's open. 534 00:41:51,678 --> 00:41:54,556 -There's no way it's that easy. -Yeah, definitely not. 535 00:41:55,224 --> 00:41:58,435 -Clearly, they're baiting us. -Yeah, you think? 536 00:42:00,479 --> 00:42:01,605 Zoey? What's wrong? 537 00:42:04,525 --> 00:42:05,651 Goddamn it! 538 00:42:09,363 --> 00:42:11,657 Security system activated. 539 00:42:11,740 --> 00:42:13,200 Nobody touch anything. 540 00:42:21,416 --> 00:42:24,169 It's the tile. You need to step both feet off of it. 541 00:42:24,253 --> 00:42:26,255 -It's triggering the lasers. -Help me. 542 00:42:26,338 --> 00:42:27,840 -I'm gonna guide you. -I'm stuck. 543 00:42:27,923 --> 00:42:29,216 Take my hand. 544 00:42:30,008 --> 00:42:31,301 Just listen to me. 545 00:42:31,385 --> 00:42:33,929 Lower your body. Nice and slow. 546 00:42:34,888 --> 00:42:35,889 Slow. 547 00:42:35,973 --> 00:42:38,392 -Steady. Careful. -Wait, wait, wait. 548 00:42:38,475 --> 00:42:41,270 You're gonna lift your left foot and bring it over to me. 549 00:42:41,353 --> 00:42:42,354 Yeah, good. 550 00:42:42,437 --> 00:42:46,525 When you're ready. There you go. Over to me. Nice and slow. 551 00:42:46,608 --> 00:42:47,901 Really low. You got it. 552 00:42:47,985 --> 00:42:51,029 -I got you. -A little bit lower. You got it. 553 00:42:51,113 --> 00:42:52,489 On the count of three. 554 00:42:52,573 --> 00:42:53,532 Three. 555 00:42:54,324 --> 00:42:55,242 -Two. -Two. 556 00:42:55,325 --> 00:42:56,869 -One. -One. 557 00:42:56,952 --> 00:42:57,953 Shit. 558 00:42:59,580 --> 00:43:01,415 -Is she okay? -No, no, don't. 559 00:43:01,498 --> 00:43:02,833 I know. Don't touch it. 560 00:43:02,916 --> 00:43:05,878 Yeah. It looks like the skin is fused to the shirt. 561 00:43:06,837 --> 00:43:09,131 Full laser-grid activation 562 00:43:09,214 --> 00:43:10,966 -in ten minutes. -Oh, shit. 563 00:43:11,049 --> 00:43:12,342 That is the way out. 564 00:43:12,426 --> 00:43:14,803 There has to be another way across those tiles. 565 00:43:14,887 --> 00:43:16,513 We can't exactly test them. 566 00:43:17,347 --> 00:43:19,308 -Maybe we can go around? -Great. 567 00:43:19,391 --> 00:43:21,143 Might as well be a mile away. 568 00:43:22,644 --> 00:43:24,897 Hey, guys? I think I found a key. 569 00:43:26,899 --> 00:43:29,359 -Inside the lollipop. It's a key, right? -Yeah, yeah. 570 00:43:31,945 --> 00:43:35,908 Well, those are safety-deposit boxes. It's gotta be for one of them. 571 00:43:39,077 --> 00:43:41,622 Wait, we don't know if it's safe over there yet. 572 00:43:43,165 --> 00:43:44,875 This is where the clue leads. 573 00:43:46,543 --> 00:43:49,087 These tiles are different than the ones in the middle, so... 574 00:43:51,632 --> 00:43:52,633 Zoey, be careful. 575 00:43:52,716 --> 00:43:54,885 Clock's ticking. We have no choice. 576 00:43:59,806 --> 00:44:00,641 Safe. 577 00:44:01,517 --> 00:44:03,435 Okay. Look for some more keys. 578 00:44:03,519 --> 00:44:05,312 There's more boxes on the other side. 579 00:44:05,395 --> 00:44:07,064 See if we can find any more. 580 00:44:12,736 --> 00:44:13,779 "You are here"? 581 00:44:13,862 --> 00:44:15,280 No shit. 582 00:44:18,951 --> 00:44:20,994 There's too many boxes. We're missing something. 583 00:44:22,538 --> 00:44:24,414 "To be filed." Where is it? 584 00:44:31,046 --> 00:44:32,506 -Found a key. -Yes! 585 00:44:32,589 --> 00:44:33,924 I found another key! 586 00:44:34,758 --> 00:44:37,344 -Try the boxes on the other side. -We'll check over there. 587 00:44:41,557 --> 00:44:42,850 Brianna. Come on. 588 00:44:47,187 --> 00:44:49,481 Okay, this is gonna take a while. 589 00:44:51,567 --> 00:44:55,362 Full laser-grid activation in eight minutes. 590 00:44:55,445 --> 00:44:57,281 I hate these sons of bitches. 591 00:44:57,364 --> 00:44:58,490 You guys hear that? 592 00:45:02,369 --> 00:45:04,162 Welcome to Illuminus Bank. 593 00:45:04,788 --> 00:45:09,084 For payment following the death of a loved one, please enter your PIN. 594 00:45:09,168 --> 00:45:10,002 PIN. 595 00:45:10,878 --> 00:45:13,672 We need a PIN code. What's that? Four numbers. 596 00:45:13,755 --> 00:45:16,341 Four numbers? Yeah, okay. We're looking for four numbers. 597 00:45:16,425 --> 00:45:19,052 Let's see, is there one...? Shit. All these are three. 598 00:45:19,136 --> 00:45:22,264 "Enter your PIN. Follow instructions. Don't forget to take your receipt." 599 00:45:22,347 --> 00:45:24,850 "Payment." Briefcases? "Following the death of a loved one." 600 00:45:24,933 --> 00:45:28,729 Full laser-grid activation in seven minutes. 601 00:45:28,812 --> 00:45:31,023 Hey, come here. Check this out. 602 00:45:31,106 --> 00:45:33,150 All the boxes have numbers except for this one. 603 00:45:33,233 --> 00:45:35,777 "Sonya." Who's Sonya? 604 00:45:36,612 --> 00:45:37,696 Oh, my God. 605 00:45:38,530 --> 00:45:41,241 Here. Only one way to find out. 606 00:45:42,075 --> 00:45:43,160 Come on, come on. 607 00:45:48,415 --> 00:45:50,125 Rachel, look, there's something in here. 608 00:45:51,251 --> 00:45:54,546 Shit! Shit, that's really sharp. I'm bleeding. 609 00:45:54,630 --> 00:45:58,717 We got a box with the name "Sonya" on it and some razor-sharp diamonds. 610 00:45:58,800 --> 00:46:01,011 -Anything else? -We got a box like that too. 611 00:46:01,094 --> 00:46:05,140 It says "Sonya" on it. And there's two stacks of blank bills. 612 00:46:05,224 --> 00:46:06,808 -I don't know what it means. -Okay. 613 00:46:07,518 --> 00:46:11,355 Full laser-grid activation in six minutes. 614 00:46:11,438 --> 00:46:14,066 Sharp diamonds, blank bills, and a chick named Sonya. 615 00:46:14,149 --> 00:46:15,567 We're missing something. 616 00:46:15,651 --> 00:46:18,195 "Following the payment of a death of a loved one." 617 00:46:19,154 --> 00:46:22,449 Wait. What do you call it when you get paid for a death? 618 00:46:23,408 --> 00:46:25,702 Blood money. Hurry, bring the bills over here. 619 00:46:25,786 --> 00:46:27,454 They want us to put blood on the bills. 620 00:46:27,538 --> 00:46:29,164 Yes, yes, yes. Yeah, yeah. 621 00:46:37,714 --> 00:46:39,174 -Oh, no! -Rachel! 622 00:46:40,259 --> 00:46:41,260 Rachel? 623 00:46:41,885 --> 00:46:43,053 Rachel. 624 00:46:43,136 --> 00:46:44,763 Hey. Are you okay? 625 00:46:44,847 --> 00:46:46,265 Yeah, yeah, I'm okay. 626 00:46:46,348 --> 00:46:48,642 -Counters are off-limits. -Okay. 627 00:46:48,725 --> 00:46:50,561 -Priest guy, get the bills. -The bills okay? 628 00:46:50,644 --> 00:46:52,813 -Yeah, this one's good. -All right. 629 00:46:52,896 --> 00:46:54,940 -Bring them here. Careful. -I hope that's enough. 630 00:46:55,858 --> 00:46:57,192 Okay. Here. 631 00:47:00,112 --> 00:47:02,531 Oh, what is that? Okay. 632 00:47:02,614 --> 00:47:03,782 It's working. 633 00:47:04,658 --> 00:47:07,578 Okay, 0-5-2-6. Try that. Try 0-5-2-6 in the ATM. 634 00:47:07,661 --> 00:47:09,079 0-5-2-6. 635 00:47:09,162 --> 00:47:10,789 0-5-2-6. 636 00:47:11,415 --> 00:47:12,249 The clocks! 637 00:47:14,001 --> 00:47:14,918 Everyone see that? 638 00:47:15,002 --> 00:47:20,048 They stopped moving at 12:09 in New York, 3:02 in London, and 12:03 in Shanghai. 639 00:47:20,132 --> 00:47:22,259 How does that get us across the floor? 640 00:47:22,342 --> 00:47:24,178 Hang on. We got another clue. 641 00:47:24,261 --> 00:47:25,470 What is it? 642 00:47:26,388 --> 00:47:30,350 "Plot a course by the hours of the day. Count the minutes every step of the way." 643 00:47:30,434 --> 00:47:34,229 Okay, maybe it's coordinates like in chess. Row and column? 644 00:47:34,313 --> 00:47:35,647 No, wait. I see it. 645 00:47:35,731 --> 00:47:37,649 "Plot a course by the hours." 646 00:47:37,733 --> 00:47:40,277 Twelve o'clock is straight. Three o'clock is right. 647 00:47:40,360 --> 00:47:43,405 That makes sense. So "Count the steps every minute" must be the distance 648 00:47:43,488 --> 00:47:46,867 and that means that 12:09 is straight, nine steps? 649 00:47:47,409 --> 00:47:48,952 Full laser-grid activation 650 00:47:49,036 --> 00:47:51,747 -in five minutes. -How do we know where to start from? 651 00:47:54,041 --> 00:47:56,418 This says you start three tiles from the left. 652 00:47:56,502 --> 00:47:59,463 -Three tiles from the left! -At least, I think so. 653 00:48:00,130 --> 00:48:02,341 I don't know. We're making a lot of assumptions. 654 00:48:02,424 --> 00:48:04,259 We gotta try something, right? 655 00:48:04,343 --> 00:48:05,844 Wait, I have an idea. 656 00:48:05,928 --> 00:48:08,055 What are you--? Where are you going? 657 00:48:11,099 --> 00:48:13,060 I'm gonna plot a course for the rest of you. 658 00:48:14,144 --> 00:48:15,312 Careful, okay? 659 00:48:24,404 --> 00:48:27,032 Okay. It worked. Okay. 660 00:48:27,115 --> 00:48:28,158 One. 661 00:48:29,618 --> 00:48:30,619 Two. 662 00:48:32,371 --> 00:48:33,413 Three. 663 00:48:34,164 --> 00:48:35,832 -Come on. -You're doing great, Nate. 664 00:48:41,004 --> 00:48:42,464 Okay. Okay. 665 00:48:42,548 --> 00:48:44,508 -Nine? Nine. Okay. -That's nine, right? 666 00:48:44,591 --> 00:48:48,095 So it's 3:02 in London, so try two steps to your right. 667 00:48:57,229 --> 00:48:59,648 Okay, third clock, Shanghai, 12:03. 668 00:48:59,731 --> 00:49:01,733 That's three steps forward. 669 00:49:04,444 --> 00:49:05,404 One. 670 00:49:06,363 --> 00:49:07,197 Two. 671 00:49:10,826 --> 00:49:12,286 Shit! 672 00:49:13,245 --> 00:49:16,290 Hey! Something opened over there. Look, right there! 673 00:49:18,166 --> 00:49:21,253 It's a combination lock. We need three more numbers. 674 00:49:21,336 --> 00:49:22,796 Three numbers. Okay. 675 00:49:22,880 --> 00:49:25,007 Hey, something's happening here. 676 00:49:25,966 --> 00:49:30,012 "Money makes the world turn. Don't let it stop or else it all ends." 677 00:49:30,637 --> 00:49:32,055 The hell does that mean? 678 00:49:32,139 --> 00:49:33,807 Shit. What number? 679 00:49:35,809 --> 00:49:36,977 The codes in here? 680 00:49:38,896 --> 00:49:39,980 Come on! What is it? 681 00:49:40,063 --> 00:49:43,942 There's international accounts on here. Tokyo and South Africa. Maybe that's it? 682 00:49:44,026 --> 00:49:47,196 Every piece of paper in here has goddamn numbers on it! 683 00:49:48,363 --> 00:49:50,866 -Full laser-grid activation... -Oh, shit. 684 00:49:50,949 --> 00:49:52,409 ...in three minutes. 685 00:49:53,619 --> 00:49:54,745 We're not gonna make it. 686 00:49:54,828 --> 00:49:59,374 Guys, we're not gonna make it in time! What else is there? Look! 687 00:49:59,458 --> 00:50:01,919 Don't panic. We just need to keep looking, okay? 688 00:50:02,002 --> 00:50:03,170 Calm down, okay? 689 00:50:06,048 --> 00:50:07,049 Okay. 690 00:50:07,132 --> 00:50:07,966 Nate! 691 00:50:09,009 --> 00:50:10,969 What is he doing? No, no, no. 692 00:50:11,053 --> 00:50:13,972 -Nate! What are you doing? -Stop! 693 00:50:14,056 --> 00:50:17,684 -No. Wait. Wait. Oh, shit! -Nate! No, no, no. 694 00:50:17,768 --> 00:50:20,020 -Wait! What the hell? Stop it! -Nate! 695 00:50:20,103 --> 00:50:22,147 Just stay there. Stay there. 696 00:50:22,231 --> 00:50:26,026 We don't know if those tiles are safe because we haven't found any clues. 697 00:50:26,109 --> 00:50:28,403 So just stop what you're doing! 698 00:50:28,904 --> 00:50:30,948 -Nate! -No! Stop! 699 00:50:31,031 --> 00:50:33,867 -Stop! Stop! -Stop, please! 700 00:50:33,951 --> 00:50:36,328 You're gonna get us killed! Please stop. 701 00:50:36,411 --> 00:50:39,122 Whatever you think you're doing, it's not helping us. 702 00:50:39,206 --> 00:50:40,916 It's okay. It's working. 703 00:50:40,999 --> 00:50:43,544 Stop for two seconds, okay? We just-- No! 704 00:50:47,422 --> 00:50:48,757 He's gonna kill us. 705 00:50:48,841 --> 00:50:51,468 This is why he spared me. I know you're afraid. 706 00:50:51,552 --> 00:50:54,304 -Stop! -I know-- I know you're afraid. 707 00:50:54,388 --> 00:50:55,430 Don't be afraid. 708 00:50:55,514 --> 00:50:58,475 -I'm not scared! Listen to her! -You're gonna kill us! 709 00:50:59,268 --> 00:51:01,186 You don't need to do this, okay? 710 00:51:05,983 --> 00:51:07,276 Zoey! Zoey! 711 00:51:09,903 --> 00:51:11,947 Get him up! Come on! Hurry! 712 00:51:12,030 --> 00:51:13,782 Nothing happened when he hit his head. 713 00:51:13,866 --> 00:51:16,702 Maybe it's just the end of the counters that are booby-trapped. 714 00:51:16,785 --> 00:51:18,287 Let's get him off the tiles. 715 00:51:18,370 --> 00:51:20,664 Let's go. Help me pull him up. 716 00:51:24,168 --> 00:51:25,294 Careful. Careful! 717 00:51:30,632 --> 00:51:31,550 That was close. 718 00:51:32,593 --> 00:51:34,511 -Is he okay? -He's out cold. 719 00:51:34,595 --> 00:51:37,514 -We're gonna have to carry him. -Father Nutbag torched all the clues! 720 00:51:37,598 --> 00:51:39,683 The papers weren't the answer. There was too many. 721 00:51:39,766 --> 00:51:40,726 What's the clue again? 722 00:51:40,809 --> 00:51:43,896 "Money makes the world turn. Never let it stop--" 723 00:51:43,979 --> 00:51:46,231 Wait. We gotta turn something. 724 00:51:49,026 --> 00:51:51,361 -It's stuck! -Try turning it both ways! 725 00:51:51,445 --> 00:51:53,447 We were never looking for a number. 726 00:51:53,530 --> 00:51:55,574 "Don't let it stop." Don't let it stop turning. 727 00:51:55,657 --> 00:51:57,659 -Oh, shit. -Got it. I got it. 728 00:51:57,743 --> 00:51:59,077 We got something. 729 00:51:59,870 --> 00:52:02,623 It's a graph, a transparency. You gotta put it on something. 730 00:52:02,706 --> 00:52:04,499 Maybe it goes on the map. Throw it here. 731 00:52:04,583 --> 00:52:06,460 Full laser-grid activation 732 00:52:06,543 --> 00:52:08,337 -in one minute. -We're running out of time! 733 00:52:08,420 --> 00:52:09,421 Toss it over! 734 00:52:09,505 --> 00:52:12,090 -I'll throw it over the laser tiles. -You have to throw it. 735 00:52:12,174 --> 00:52:15,594 -Throw it over! Hurry! Come on! -Go! You got it! 736 00:52:18,931 --> 00:52:20,933 Okay. Okay, okay. 737 00:52:21,016 --> 00:52:23,477 All right. You go and I'll guide you out. 738 00:52:23,560 --> 00:52:24,853 I'm not leaving without you. 739 00:52:24,937 --> 00:52:27,731 -We need help to carry the chosen one! -Just go. 740 00:52:27,814 --> 00:52:30,192 -Hurry up! We gotta get out of here. -Shit. 741 00:52:33,820 --> 00:52:35,489 -I got the lollipops. -Here. 742 00:52:35,572 --> 00:52:37,991 I got him, I got him. Careful, careful. 743 00:52:40,244 --> 00:52:43,914 -We sure we need this asshole? -Take two tiles to the left. 744 00:52:43,997 --> 00:52:45,249 One, two. 745 00:52:45,332 --> 00:52:46,834 We're leaving you a path. 746 00:52:46,917 --> 00:52:49,211 Okay. Six tiles straight. 747 00:52:51,171 --> 00:52:53,048 Two tiles diagonally to the right. 748 00:52:53,632 --> 00:52:55,509 One, two. 749 00:52:55,592 --> 00:52:58,303 -Two tiles diagonally to the left. -Full laser-grid activation... 750 00:52:58,387 --> 00:53:00,764 -One, two. -...in ten, nine, 751 00:53:00,848 --> 00:53:04,601 -eight, seven, six, five... -And then straight all the way up. 752 00:53:04,685 --> 00:53:08,146 ...four, three, two, one. 753 00:53:24,705 --> 00:53:25,539 Shit. 754 00:53:37,885 --> 00:53:40,304 Wake up. Wake up. Wake up! Come on. 755 00:53:40,387 --> 00:53:41,263 What happened? 756 00:53:41,346 --> 00:53:43,765 We almost lost Zoey out there, that's what happened. 757 00:53:43,849 --> 00:53:47,227 -You like being stupid and selfish? -Okay, I'm sorry. 758 00:53:47,311 --> 00:53:49,646 -I'm sorry. -Is that what you like, huh? 759 00:53:49,730 --> 00:53:51,064 Ben, Ben, Ben! Stop! 760 00:53:51,773 --> 00:53:54,318 Okay, enough! He was just trying to help! 761 00:53:57,821 --> 00:53:58,822 Thank you. 762 00:54:00,490 --> 00:54:01,992 For getting us out of there. 763 00:54:02,951 --> 00:54:04,578 Yeah, don't worry about it. 764 00:54:09,666 --> 00:54:10,834 What's happening? 765 00:54:10,918 --> 00:54:12,127 It's gonna collapse! 766 00:54:13,128 --> 00:54:14,880 Everybody run! Run! 767 00:54:15,839 --> 00:54:16,798 -Go! -Run! 768 00:54:16,882 --> 00:54:18,842 Hurry up! Get out of here! 769 00:54:18,926 --> 00:54:20,677 -Go, go, go! -Hurry up! 770 00:54:32,940 --> 00:54:34,358 Well, that's impressive. 771 00:54:43,992 --> 00:54:45,327 A full 360. 772 00:54:45,410 --> 00:54:48,205 -They did something like this in our game. -Ours too. 773 00:54:48,956 --> 00:54:51,041 This is some next-level shit. 774 00:54:52,876 --> 00:54:54,920 Hundred bucks says they try to drown us. 775 00:54:55,003 --> 00:54:56,880 No, are you kidding? Look at all this sand. 776 00:54:56,964 --> 00:54:58,507 Definitely land mines. 777 00:55:03,136 --> 00:55:06,181 Check this out. It's a Polaroid camera and it says something. 778 00:55:07,599 --> 00:55:09,768 -What does that say? -"It will last longer." 779 00:55:09,852 --> 00:55:11,103 It's like the phrase. 780 00:55:11,770 --> 00:55:13,438 I guess you have to take a picture. 781 00:55:24,867 --> 00:55:27,661 What--? What the hell was the point of that? 782 00:55:27,744 --> 00:55:31,164 -It looks like a postcard, right? -Yeah, like a memory. 783 00:55:32,666 --> 00:55:34,042 There's writing on the back. 784 00:55:34,126 --> 00:55:36,295 It says, "Drop your anchor at Hourglass Bay." 785 00:55:36,378 --> 00:55:38,463 That's the name on the billboard behind us. 786 00:55:40,132 --> 00:55:41,258 It's just the room. 787 00:55:41,341 --> 00:55:43,552 Yeah, but, no, look at the horizon. 788 00:55:43,635 --> 00:55:45,554 There's a tiny boat that's not on the wall. 789 00:55:46,722 --> 00:55:50,100 So we're looking for something nautical. Maybe an anchor? 790 00:55:50,184 --> 00:55:53,103 -Possibly surrounded by land mines. -Would you stop saying that? 791 00:55:53,812 --> 00:55:55,981 Can we just be careful what we're stepping on? 792 00:55:56,064 --> 00:55:59,860 -I'm gonna check by the pier. -The exit has to be in this shack. 793 00:55:59,943 --> 00:56:02,738 X marks the spot? I don't know. 794 00:56:03,822 --> 00:56:05,574 I'll bet that fridge is our way out. 795 00:56:11,747 --> 00:56:13,498 You still think the rooms are connected? 796 00:56:13,582 --> 00:56:16,668 The beach bag on the train, Sonya's name in the bank, 797 00:56:16,752 --> 00:56:18,754 even the walls changing like they just did, 798 00:56:18,837 --> 00:56:22,674 it feels like it's all connected, like it's telling a story. 799 00:56:22,758 --> 00:56:25,511 I don't know. It just doesn't feel like it's about us. 800 00:56:27,095 --> 00:56:29,097 SOS! Our ship is sinking! 801 00:56:29,181 --> 00:56:32,809 -I've got a weird distress call here. -I got a ship in a bottle. 802 00:56:32,893 --> 00:56:35,312 Ship in a bottle. I'm gonna check this cooler. 803 00:56:35,395 --> 00:56:37,606 Let's see what's behind door number-- 804 00:56:43,904 --> 00:56:46,823 Zoey. Now we know what that anchor's for. 805 00:56:46,907 --> 00:56:49,618 There's a telescope at the top of the lighthouse. 806 00:56:49,701 --> 00:56:51,161 I think I found our boat. 807 00:56:54,915 --> 00:56:56,917 "Blind Love"? Like the Bon Jovi song? 808 00:56:57,000 --> 00:56:59,294 Guys, Ben figured it out. 809 00:56:59,378 --> 00:57:01,213 Minos is Bon Jovi. 810 00:57:03,382 --> 00:57:04,216 Very funny. 811 00:57:05,008 --> 00:57:06,552 Let's find an anchor. 812 00:57:06,635 --> 00:57:07,678 Careful, guys. 813 00:57:07,761 --> 00:57:09,721 Seriously, how did we miss this? 814 00:57:12,599 --> 00:57:15,102 -I don't see anything down here. -It's just netting. 815 00:57:16,186 --> 00:57:17,396 Nothing here. 816 00:57:20,649 --> 00:57:21,608 What the--? 817 00:57:22,776 --> 00:57:25,487 -This has to connect to something. -Wait, look. 818 00:57:28,198 --> 00:57:29,575 It's a metal detector. 819 00:57:32,786 --> 00:57:33,620 Does it work? 820 00:57:34,288 --> 00:57:35,122 Yeah. 821 00:57:36,582 --> 00:57:38,292 -Why is it still in my face? -Let me try. 822 00:57:38,375 --> 00:57:41,044 -Sorry. Here. -Let me see it. Thank you. 823 00:57:41,128 --> 00:57:43,881 My dad found a silver dollar with one of those once. 824 00:57:43,964 --> 00:57:45,382 It was worth a dollar. 825 00:57:48,260 --> 00:57:49,428 There's nothing here. 826 00:57:49,511 --> 00:57:51,972 What is with these people and these crazy-ass mannequins? 827 00:57:59,021 --> 00:58:00,272 It's gonna be under the sand. 828 00:58:11,408 --> 00:58:13,368 -Did you hear that? -Oh, yeah. 829 00:58:14,620 --> 00:58:15,954 There's something. 830 00:58:17,122 --> 00:58:20,209 -You still thinking land mines? -Nice and easy. 831 00:58:24,963 --> 00:58:26,298 -Here. -Yeah. 832 00:58:26,381 --> 00:58:28,759 -Zoey, can you bring some shovels? -Yeah. 833 00:58:28,842 --> 00:58:30,177 We found something. 834 00:58:36,308 --> 00:58:37,768 I feel something. 835 00:58:37,851 --> 00:58:38,894 Lose the shovels. 836 00:58:40,354 --> 00:58:41,188 Come on. 837 00:58:42,689 --> 00:58:44,358 -The anchor! -It's the anchor. 838 00:58:47,528 --> 00:58:49,238 -You got it? -Let's get it to the door. 839 00:58:52,115 --> 00:58:54,451 -Oh, shit. That's not good. -It's tied down. 840 00:58:54,535 --> 00:58:56,078 -It's stuck. -Pull! 841 00:58:56,703 --> 00:58:58,539 -All together. -Help me grab it. 842 00:58:59,164 --> 00:59:00,332 Go! 843 00:59:01,416 --> 00:59:03,252 Pull! Keep going! 844 00:59:04,586 --> 00:59:06,255 It's connected to something. 845 00:59:07,172 --> 00:59:09,258 -What happened? -Something's happening. 846 00:59:09,341 --> 00:59:11,593 Hear that? There's something under the sand. 847 00:59:11,677 --> 00:59:13,387 -Guys? -What the hell is that? 848 00:59:15,889 --> 00:59:17,474 Where'd it go? 849 00:59:17,558 --> 00:59:19,184 -This can't be good. -The anchor! 850 00:59:22,354 --> 00:59:23,355 Give me your hand! 851 00:59:23,438 --> 00:59:25,941 -Hey! Get me out! -Grab him! Grab him! 852 00:59:30,737 --> 00:59:33,699 -We're sinking! It's pulling me down! -Get out! 853 00:59:34,575 --> 00:59:35,993 Grab my arm! Grab! 854 00:59:36,076 --> 00:59:39,246 -It's got my legs! -We can't get any closer! 855 00:59:39,329 --> 00:59:41,832 -Reach! Hurry! -Help me! 856 00:59:41,915 --> 00:59:43,000 Grab his hand! 857 00:59:44,751 --> 00:59:45,627 Come on! 858 00:59:45,711 --> 00:59:47,421 -Come on, stop it! -Rachel! 859 00:59:47,504 --> 00:59:50,048 We need something! We need something to get her. 860 00:59:50,132 --> 00:59:52,176 -Stop moving! -I'm gonna get the ring. 861 00:59:53,969 --> 00:59:55,012 Come on! 862 00:59:56,680 --> 00:59:57,514 Rachel! 863 00:59:58,557 --> 00:59:59,975 -No! -Rachel! 864 01:00:00,642 --> 01:00:01,518 Shit! 865 01:00:04,438 --> 01:00:06,690 -Give me the rope. -You're not going down there. 866 01:00:06,773 --> 01:00:08,734 What are you doing? She's gone. 867 01:00:08,817 --> 01:00:11,445 -Listen! -Hold this, okay? Hold this. 868 01:00:11,528 --> 01:00:14,823 -You're not going! -Listen! I have to do this, okay? 869 01:00:14,907 --> 01:00:16,909 Nate, you're crazy. Stop! Stop! 870 01:00:16,992 --> 01:00:19,161 Hold him! Hold on! 871 01:00:21,371 --> 01:00:22,706 Just hold it tight! 872 01:00:27,127 --> 01:00:29,004 Rachel! Rachel, you okay? 873 01:00:29,087 --> 01:00:30,506 Come out of there. You can do it! 874 01:00:31,256 --> 01:00:33,842 -Rachel! Rachel! Grab the rope! -Come on! 875 01:00:33,926 --> 01:00:36,553 -You can do it! -Get up. Hold it! 876 01:00:37,888 --> 01:00:39,640 Come on! Get it! 877 01:00:40,974 --> 01:00:43,185 Okay. All right. 878 01:00:43,977 --> 01:00:45,062 Come on, Nate! 879 01:00:45,145 --> 01:00:46,522 Nate! 880 01:00:46,605 --> 01:00:50,150 Nate! Come on! Go up the rope! Come on! Nate! 881 01:00:50,234 --> 01:00:52,361 Come on! Go up the rope! Come on! 882 01:00:52,819 --> 01:00:53,654 No! 883 01:00:55,072 --> 01:00:56,657 We have to help him! We have to! 884 01:00:56,740 --> 01:00:58,951 -The rope's gone! -He saved me. We have to save him! 885 01:00:59,034 --> 01:00:59,993 Bring the anchor! 886 01:01:00,077 --> 01:01:01,995 -Rachel! -We can't help him. 887 01:01:02,955 --> 01:01:05,082 Hurry up! They're gonna sink this too. 888 01:01:06,291 --> 01:01:07,918 Hurry, it's going under us. 889 01:01:08,669 --> 01:01:10,337 -Come on, come on! -Okay. 890 01:01:10,420 --> 01:01:12,214 Rachel, come on, let's go! 891 01:01:13,257 --> 01:01:15,092 Rachel, come on. He's gone! 892 01:01:15,175 --> 01:01:17,845 There's nothing we can do! We gotta get out of here! 893 01:01:20,180 --> 01:01:21,515 "Bon voyage." 894 01:01:25,227 --> 01:01:27,229 Guys, I think this is our exit. 895 01:01:28,772 --> 01:01:31,275 The fridge is unplugged. I found the power cord. 896 01:01:31,358 --> 01:01:34,862 Maybe if we find the other end, we plug it in, open it, and get out. 897 01:01:34,945 --> 01:01:35,821 Yeah. Okay. 898 01:01:41,034 --> 01:01:44,288 The light switch, it looks like the lighthouse in the postcard. 899 01:01:44,371 --> 01:01:46,081 There has to be a connection. 900 01:01:48,125 --> 01:01:49,126 Worth a try. 901 01:01:49,209 --> 01:01:51,628 'Cause nothing bad happens when we touch things. 902 01:01:51,712 --> 01:01:53,589 Do it! We have to move. 903 01:01:54,298 --> 01:01:55,257 Oh, shit! 904 01:01:55,340 --> 01:01:56,175 Hold on. 905 01:02:00,262 --> 01:02:03,515 If we don't find the exit, this whole thing's going down. 906 01:02:09,605 --> 01:02:12,900 Look! Look at the lighthouse. It has a ladder on it now. 907 01:02:13,901 --> 01:02:16,195 -I'm gonna go check it out. -I'm coming with you. 908 01:02:16,778 --> 01:02:17,779 Shit! 909 01:02:18,363 --> 01:02:20,532 -Help them, in case I'm wrong. -Okay. 910 01:02:20,616 --> 01:02:22,034 The wood is blocking the exit. 911 01:02:22,117 --> 01:02:23,869 -Shit! Get it out! -Clear a path! 912 01:02:30,250 --> 01:02:31,084 Careful. 913 01:02:35,506 --> 01:02:36,882 Clear a path! 914 01:02:45,182 --> 01:02:46,850 The light, it stopped! 915 01:02:47,601 --> 01:02:48,810 "I can't sea you." 916 01:02:48,894 --> 01:02:50,687 The door's clear. Did you find anything? 917 01:02:50,771 --> 01:02:54,107 Yeah, there's a message on the sign and it says, "I can't sea you." 918 01:02:54,191 --> 01:02:56,068 But "sea" is spelled S-E-A. 919 01:02:56,985 --> 01:02:59,446 -I don't know. -Come on down. We'll figure it out. 920 01:02:59,530 --> 01:03:02,491 The clue is "I can't sea you," spelled S-E-A. 921 01:03:02,574 --> 01:03:03,408 S-E-A? 922 01:03:03,492 --> 01:03:04,493 -S-E-A! -Okay. 923 01:03:04,576 --> 01:03:06,537 I'm gonna go check the boat! 924 01:03:10,958 --> 01:03:12,334 What the...? 925 01:03:15,170 --> 01:03:16,088 No! No! 926 01:03:16,755 --> 01:03:18,298 "I can't sea you"? 927 01:03:18,382 --> 01:03:21,593 -I don't know. -Sea salt shakers? I don't know! 928 01:03:23,554 --> 01:03:26,348 Okay. Let's see. "I can't-- I can't sea you." 929 01:03:32,312 --> 01:03:33,814 Come on! "I can't sea you." 930 01:03:35,816 --> 01:03:38,277 -Maybe it has something to do with eyes! -What? 931 01:03:38,360 --> 01:03:42,155 Not somebody's eyeballs. You can't open a fridge with somebody's eyeballs. 932 01:03:42,239 --> 01:03:43,448 Okay. 933 01:03:49,621 --> 01:03:50,831 Shit! 934 01:03:59,798 --> 01:04:02,843 "Blind love" and "I can't sea you." Wait. 935 01:04:04,678 --> 01:04:05,929 The mannequin. 936 01:04:06,722 --> 01:04:08,390 Yeah, the mannequin! 937 01:04:11,935 --> 01:04:12,769 Shit! 938 01:04:13,312 --> 01:04:14,229 Come on. 939 01:04:15,272 --> 01:04:16,106 Come on. 940 01:04:19,401 --> 01:04:21,236 Shit, yeah! I got it! 941 01:04:24,364 --> 01:04:25,199 Shit. 942 01:04:25,824 --> 01:04:27,534 Zoey, I've got the plug! 943 01:04:27,618 --> 01:04:30,037 No, Ben, I think this is another way out! 944 01:04:30,120 --> 01:04:31,663 Here! Take it! Take it! 945 01:04:39,129 --> 01:04:41,089 It worked! Ben, go get Zoey. 946 01:04:41,840 --> 01:04:45,177 -Zoey, we got the door open! Come on! -I found a way out. 947 01:04:45,886 --> 01:04:47,554 This could be a way out of the game! 948 01:04:47,638 --> 01:04:50,098 Wait, wait! Zoey found another way out. 949 01:04:50,182 --> 01:04:52,351 What are you talking about, she found another way? 950 01:04:52,434 --> 01:04:55,854 -This is the way out! Come on! -What the hell is she doing? 951 01:04:55,938 --> 01:04:59,066 -They're not listening to me! -We have to go! We don't have time! 952 01:04:59,149 --> 01:05:01,985 The whole room's collapsing! Come on, it's the way out! 953 01:05:02,069 --> 01:05:04,613 If we keep playing, how many of us die before this is over? 954 01:05:04,696 --> 01:05:08,033 We don't know where that's gonna lead. We have to go here! This is the way out! 955 01:05:08,116 --> 01:05:11,078 Even if you win, what makes you think they'll let you walk away free? 956 01:05:11,161 --> 01:05:12,621 Rachel. Come on. 957 01:05:12,704 --> 01:05:15,999 You have to trust her. She saved my life! Hurry, let's go! 958 01:05:17,000 --> 01:05:18,794 -Yeah. Okay. -Wait-- Rachel! 959 01:05:18,877 --> 01:05:20,254 -Yeah. Go, go, go! -Ben! 960 01:05:20,337 --> 01:05:22,172 You cannot cheat the game! 961 01:05:22,256 --> 01:05:25,926 Brianna, come on! Shit. Come on! We don't have time! 962 01:05:26,009 --> 01:05:27,302 -Hurry, Rachel! -I'm coming! 963 01:05:28,095 --> 01:05:29,096 Brianna, come on! 964 01:05:32,224 --> 01:05:33,684 -Oh, my God. -Come on! 965 01:05:35,060 --> 01:05:37,229 What are you waiting for? Hurry up! 966 01:05:38,063 --> 01:05:39,523 -Come on. -I'm coming! 967 01:05:39,606 --> 01:05:40,649 -Come on. -I'm coming! 968 01:05:40,732 --> 01:05:42,651 Brianna, let's go! Come on! 969 01:05:45,279 --> 01:05:46,613 Come on, hurry! 970 01:05:46,697 --> 01:05:48,740 -Brianna, come on! -Shit. Shit. 971 01:05:51,326 --> 01:05:52,494 Brianna, let's go! 972 01:05:53,495 --> 01:05:55,747 Hurry! We're sinking! 973 01:06:01,670 --> 01:06:02,963 -Okay. -Hurry up. 974 01:06:03,046 --> 01:06:06,300 Come on. Okay, okay. You go in first. Yeah, I got it. 975 01:06:14,099 --> 01:06:15,225 Shit. 976 01:06:18,645 --> 01:06:19,771 Hurry! 977 01:06:19,855 --> 01:06:21,023 Climb, Ben. Climb. 978 01:06:21,106 --> 01:06:22,316 Let's go! Come on! 979 01:06:25,277 --> 01:06:26,320 Ben! 980 01:06:27,362 --> 01:06:28,197 Ben! 981 01:06:34,119 --> 01:06:35,287 Let's go, come on! 982 01:06:35,370 --> 01:06:37,748 -I'm not gonna make it! -You got it. 983 01:06:37,831 --> 01:06:39,333 Just make it out alive! 984 01:06:39,416 --> 01:06:40,834 -Come on! -Come on. 985 01:06:41,919 --> 01:06:43,420 Ben! No! 986 01:06:43,504 --> 01:06:44,630 Ben! 987 01:06:44,713 --> 01:06:46,507 No, no, no! 988 01:06:49,635 --> 01:06:51,053 We have to go now! 989 01:06:52,721 --> 01:06:53,847 Zoey! 990 01:06:54,389 --> 01:06:55,724 No, no, no! 991 01:06:56,517 --> 01:07:00,479 I tend to have this weird loyalty thing for people who save my life. 992 01:07:03,732 --> 01:07:07,152 Zoey, come on. You have to leave him. Come on. 993 01:07:07,236 --> 01:07:08,445 Zoey, it's sinking! 994 01:07:08,529 --> 01:07:12,032 Don't do this, Zoey! Come on. Give me your hand! 995 01:07:12,115 --> 01:07:13,909 Come on, give me your hand! 996 01:07:44,106 --> 01:07:45,816 It's safe. Come on. 997 01:07:52,114 --> 01:07:54,700 I should've just gone the way he wanted me to. 998 01:07:54,783 --> 01:07:56,535 Ben would still be alive. 999 01:07:59,121 --> 01:08:00,289 I lost him. 1000 01:08:01,164 --> 01:08:03,041 He was my best friend. 1001 01:08:03,750 --> 01:08:05,210 He died because of me. 1002 01:08:06,628 --> 01:08:10,716 I lost him. He didn't even wanna-- He didn't wanna come back. 1003 01:08:12,676 --> 01:08:15,220 It's my fault. It's my fault. 1004 01:08:15,304 --> 01:08:16,763 Zoey, don't do this. 1005 01:08:19,183 --> 01:08:20,475 It's Minos' fault. 1006 01:08:21,475 --> 01:08:22,644 They did this. 1007 01:08:22,728 --> 01:08:26,148 -No, I chose to come back into the game. -I didn't. 1008 01:08:27,149 --> 01:08:30,444 I mean, Brianna didn't. Nate didn't. 1009 01:08:30,527 --> 01:08:34,488 They would have found you and Ben one way or another. You know that. 1010 01:08:35,782 --> 01:08:36,992 And you were right. 1011 01:08:37,075 --> 01:08:39,368 They're never going to stop unless we stop them. 1012 01:08:39,453 --> 01:08:42,788 You still have your phone, right? With the video from the train. 1013 01:08:43,372 --> 01:08:46,502 What does it matter? It doesn't prove anything. 1014 01:08:46,585 --> 01:08:48,377 It's more than we had before. 1015 01:08:49,087 --> 01:08:49,921 Right? 1016 01:08:51,756 --> 01:08:52,591 Look. 1017 01:08:54,051 --> 01:08:57,345 Everyone went through hell in their games. 1018 01:08:58,846 --> 01:09:01,140 I was born with a microdeletion in one of my genes. 1019 01:09:01,767 --> 01:09:05,229 It affects sensation. I can't feel physical pain. 1020 01:09:08,106 --> 01:09:09,483 Just imagine... 1021 01:09:10,359 --> 01:09:14,238 the kinds of puzzles Minos came up with for the pain freaks. 1022 01:09:15,154 --> 01:09:16,198 You're fighting back. 1023 01:09:17,282 --> 01:09:18,533 You're doing the right thing. 1024 01:09:21,953 --> 01:09:23,830 We have to go. Come on. 1025 01:09:30,212 --> 01:09:31,630 Rach, do--? 1026 01:09:34,966 --> 01:09:35,801 You hear that? 1027 01:09:38,470 --> 01:09:40,471 Hey, there's something over there. 1028 01:09:48,397 --> 01:09:49,314 Oh, my God. 1029 01:10:06,832 --> 01:10:07,833 We made it. 1030 01:10:13,422 --> 01:10:15,841 We're out. Come on. Come on. 1031 01:10:16,425 --> 01:10:17,509 We're out. 1032 01:10:18,802 --> 01:10:20,679 Oh, my God. We're out. 1033 01:10:22,598 --> 01:10:25,642 Wait! Don't let it close! 1034 01:10:31,273 --> 01:10:32,566 I don't understand. 1035 01:10:32,649 --> 01:10:33,775 What's going on? 1036 01:10:34,568 --> 01:10:36,111 We're still in the game. 1037 01:10:37,446 --> 01:10:38,989 Oh, no, no, no. 1038 01:10:42,910 --> 01:10:45,996 Oh, my God. What did they do to you? 1039 01:10:48,207 --> 01:10:51,043 It's acid. When the timer runs out, it rains acid. 1040 01:10:51,126 --> 01:10:52,294 Acid? What? 1041 01:10:52,377 --> 01:10:55,005 We have to hurry. We have to find the keys to the bodega. 1042 01:10:55,088 --> 01:10:57,799 If we could just get through this lock, I think it's the way out. 1043 01:10:58,926 --> 01:10:59,760 May 26th. 1044 01:11:01,178 --> 01:11:04,306 -It's 0-5-2-6 again, but we need a key. -No, but she's holding a key. 1045 01:11:04,389 --> 01:11:07,559 -Yeah, but how does that help us? -We have a minute left. 1046 01:11:07,643 --> 01:11:10,812 "I'll always be watching over you" and she's an angel, right? 1047 01:11:10,896 --> 01:11:15,192 Wait! There's a cloud above her, so we climb it, right? We climb it! 1048 01:11:15,275 --> 01:11:18,737 -There's a ladder on the fire escape! -Okay. I'll climb it. 1049 01:11:26,036 --> 01:11:27,329 Bri, do you see anything? 1050 01:11:27,412 --> 01:11:30,040 Why are there so many plants? So many plants. 1051 01:11:31,166 --> 01:11:32,292 Come on, come on. 1052 01:11:34,211 --> 01:11:37,631 -I found a key! It's stuck to the railing. -Hurry! 1053 01:11:37,714 --> 01:11:39,675 We only have 30 seconds left! 1054 01:11:39,758 --> 01:11:42,427 -Come on, Brianna. You can do it! -I got it! 1055 01:11:42,511 --> 01:11:45,097 -Here, catch! -Got it! 1056 01:11:45,639 --> 01:11:46,932 Okay, try it. Go, go, go. 1057 01:11:47,015 --> 01:11:49,518 Hurry! Get down here! It's about to rain again! 1058 01:11:50,185 --> 01:11:51,144 Okay. 1059 01:11:52,521 --> 01:11:53,689 Okay. 1060 01:11:53,772 --> 01:11:54,606 Lift! 1061 01:11:56,942 --> 01:11:58,569 Hurry up! Lift the gate! 1062 01:11:58,652 --> 01:12:00,612 It's another locked door. 1063 01:12:25,262 --> 01:12:27,598 The rain stopped. They reset the timer. 1064 01:12:33,937 --> 01:12:38,775 Conservation activists have started a chain reaction throughout the city. 1065 01:12:38,859 --> 01:12:40,777 With rising water costs, 1066 01:12:40,861 --> 01:12:44,531 residents are turning to urban rainwater collection. 1067 01:12:44,615 --> 01:12:45,616 Water collection. 1068 01:12:47,201 --> 01:12:50,245 -They want us to collect the rain. -Conservation activists... 1069 01:12:50,329 --> 01:12:51,663 Another awning came down. 1070 01:12:51,747 --> 01:12:53,999 ...have started a chain reaction throughout the city. 1071 01:12:54,082 --> 01:12:56,877 Okay, chain reaction. There's a chain on the phone booth. 1072 01:13:01,173 --> 01:13:02,424 All right. Okay. 1073 01:13:04,885 --> 01:13:07,638 All right. They want us to answer the phone. 1074 01:13:07,721 --> 01:13:10,557 If we collect the rain, we can use the acid to burn through. 1075 01:13:10,641 --> 01:13:12,643 -That could work. -How do we contain acid? 1076 01:13:13,435 --> 01:13:15,354 -Wait, don't touch that! -No, it's fine. 1077 01:13:15,437 --> 01:13:17,731 -You'll burn your hands. -I'm fine. I don't feel it. 1078 01:13:17,814 --> 01:13:20,526 Hydrochloric acid burns through everything but a certain plastic. 1079 01:13:20,609 --> 01:13:22,236 Look for anything that hasn't melted. 1080 01:13:22,319 --> 01:13:23,362 Yeah. Right. 1081 01:13:24,613 --> 01:13:27,115 Everything's melted, even the awnings. 1082 01:13:27,199 --> 01:13:29,159 We only have 20 seconds. 1083 01:13:31,119 --> 01:13:31,995 Shit. 1084 01:13:34,373 --> 01:13:37,084 There's a ketchup bottle here. There's a bottle hasn't melted. 1085 01:13:37,960 --> 01:13:39,086 Okay. 1086 01:13:41,755 --> 01:13:44,883 PMP. Polymethylpentene. Yes, this is it! 1087 01:13:44,967 --> 01:13:46,260 Acid won't melt this. 1088 01:13:46,343 --> 01:13:48,637 We don't have much time! Let's go! 1089 01:13:48,720 --> 01:13:51,390 -Hurry! Get under the awning! -All right, hurry! 1090 01:14:18,292 --> 01:14:20,627 It worked! It worked. 1091 01:14:21,920 --> 01:14:22,921 Okay. 1092 01:14:26,466 --> 01:14:28,093 It's working! It's working. 1093 01:14:32,347 --> 01:14:34,516 Go, go, go! Answer it! 1094 01:14:34,600 --> 01:14:36,351 -Go! -Hello? 1095 01:14:37,311 --> 01:14:39,438 Here, let me try it. Hello? 1096 01:14:39,521 --> 01:14:40,981 There's nobody there. 1097 01:14:41,481 --> 01:14:43,859 Okay. "When the weather turns, give us a call." 1098 01:14:43,942 --> 01:14:45,861 It must have something to do with the cab. 1099 01:14:45,944 --> 01:14:46,778 It's not working. 1100 01:14:49,698 --> 01:14:51,200 -What are you doing? -Stay in there. 1101 01:14:51,283 --> 01:14:53,160 There's not enough room for all of us! 1102 01:14:53,243 --> 01:14:55,162 -Come on, let's try. -We're missing something! 1103 01:14:55,245 --> 01:14:57,998 -I don't know! -You can't stay out there! 1104 01:14:58,081 --> 01:15:01,084 -It's not like we really have a choice! -No, wait. 1105 01:15:01,168 --> 01:15:04,838 -We can't do it like this. We can fit. -Zoey, catch! Use it. 1106 01:15:13,514 --> 01:15:15,766 Zoey! Zoey! 1107 01:15:16,850 --> 01:15:18,310 Is she okay? 1108 01:15:18,393 --> 01:15:20,854 "Pawnshop." Pawnshop! 1109 01:15:22,731 --> 01:15:25,609 "Three rings." Pick up the phone and put it back down! 1110 01:15:25,692 --> 01:15:26,693 What? 1111 01:15:26,777 --> 01:15:28,987 Pick up the phone and put it back down! 1112 01:15:30,322 --> 01:15:32,282 Now pick it up on the third ring! 1113 01:15:32,824 --> 01:15:34,368 Third ring? Okay. One. 1114 01:15:40,415 --> 01:15:41,416 Hello? 1115 01:15:42,209 --> 01:15:44,294 Do you see the cab? The door, the door, the door! 1116 01:15:48,674 --> 01:15:50,551 -Okay. Ready? Go! -Let's go! 1117 01:15:52,094 --> 01:15:53,595 -Go! -Come on! 1118 01:15:56,431 --> 01:15:58,392 -It won't open. They locked it. -Open the door! 1119 01:15:58,475 --> 01:16:00,060 -Get back to the booth! -Zoey! 1120 01:16:00,978 --> 01:16:03,814 -Try the front door. -The booth! They're cutting us off! 1121 01:16:06,817 --> 01:16:08,735 Zoey, it's locked! I can't get it open! 1122 01:16:13,073 --> 01:16:14,449 -It won't open. -They're locked! 1123 01:16:14,533 --> 01:16:16,994 -It won't open. -Try the front! Try the front. 1124 01:16:17,077 --> 01:16:18,120 I-- I can't! 1125 01:16:18,203 --> 01:16:20,622 -No, no, no! -There's nowhere to go. 1126 01:16:23,125 --> 01:16:24,626 Brianna, listen to me. 1127 01:16:24,710 --> 01:16:27,337 Don't give them the satisfaction, okay? 1128 01:16:27,421 --> 01:16:29,756 Hey! Hey, don't give up! 1129 01:16:29,840 --> 01:16:31,592 I don't wanna die. 1130 01:16:31,675 --> 01:16:32,676 I know. 1131 01:16:35,387 --> 01:16:36,430 Come on! 1132 01:16:41,685 --> 01:16:43,145 Come on! Come on! 1133 01:16:49,985 --> 01:16:51,778 We have an error in the transition chute. 1134 01:16:53,363 --> 01:16:54,406 What's wrong? 1135 01:16:54,489 --> 01:16:56,658 Just a malfunction. Hold on. 1136 01:17:02,122 --> 01:17:03,123 What is that? 1137 01:17:04,166 --> 01:17:07,044 Final room. Ready to activate as soon as you call it. 1138 01:17:07,127 --> 01:17:08,378 Pull it up. 1139 01:17:10,881 --> 01:17:12,883 When was this design approved? 1140 01:17:12,966 --> 01:17:15,928 It was in the expedited changes you delivered just a few days ago, sir. 1141 01:17:18,555 --> 01:17:22,184 And those changes were delivered on this, huh? 1142 01:17:23,435 --> 01:17:24,478 I'm calling it in. 1143 01:17:24,561 --> 01:17:28,315 Oh, no, no, no. We play through. 1144 01:17:28,398 --> 01:17:29,733 We've been breached. 1145 01:17:31,068 --> 01:17:35,280 Our employers have made it very clear we continue no matter what. 1146 01:17:36,990 --> 01:17:39,952 This is the highest bet-upon match in our game's history. 1147 01:17:45,082 --> 01:17:48,335 Relax. You're okay. I've brought you to a safe place. 1148 01:17:49,545 --> 01:17:52,714 Your head'll clear in a few minutes. I'm tracking your father's phone. 1149 01:17:52,798 --> 01:17:55,717 He's on his way here. I'm going upstairs to try and buy you some time. 1150 01:17:58,011 --> 01:17:59,137 Be careful. 1151 01:17:59,972 --> 01:18:00,973 I'm gonna come back. 1152 01:18:05,602 --> 01:18:06,645 Zoey? 1153 01:18:06,728 --> 01:18:10,023 Hey. I know you're confused, but you really gotta listen to me, okay? 1154 01:18:12,192 --> 01:18:14,570 -There's not a lot of time. -Who are you? 1155 01:18:14,653 --> 01:18:17,948 I've been watching you for so long, I forgot we're not already friends. 1156 01:18:18,031 --> 01:18:19,449 I'm Claire. 1157 01:18:21,994 --> 01:18:23,579 Please be careful, okay? 1158 01:18:25,163 --> 01:18:28,000 Look, you're free to go at any time. But I really need your help. 1159 01:18:28,083 --> 01:18:31,295 -So if you could just hear me out. Please. -Those are the clues. 1160 01:18:33,046 --> 01:18:37,885 The subway, the rain, the bank, the beach. It was... 1161 01:18:39,094 --> 01:18:40,220 It's you. 1162 01:18:41,513 --> 01:18:45,559 -The story's about you. Sonya... -She was my mother. 1163 01:18:46,435 --> 01:18:48,228 And the mural. That date. 1164 01:18:48,812 --> 01:18:50,564 That was the day she died, right? 1165 01:18:50,647 --> 01:18:52,983 I knew you'd be the one to see me through it all. 1166 01:18:57,821 --> 01:18:58,697 What is that? 1167 01:19:03,869 --> 01:19:06,413 -You designed the rooms? -You don't understand, okay? 1168 01:19:06,496 --> 01:19:09,958 My father, he locked me in here. He forced me to do all of this. 1169 01:19:10,042 --> 01:19:11,335 You're a murderer! 1170 01:19:11,418 --> 01:19:15,172 I resisted for as long as I could, but I realized that my only way out 1171 01:19:15,255 --> 01:19:17,966 was if I had your help, if I gained your trust. 1172 01:19:18,050 --> 01:19:19,551 Why would I trust you? 1173 01:19:19,635 --> 01:19:22,888 -You killed Ben! -Because I saved him. 1174 01:19:22,971 --> 01:19:24,973 He's alive, Zoey. Ben's alive. 1175 01:19:25,933 --> 01:19:27,184 What are you talking about? 1176 01:19:27,267 --> 01:19:29,436 I built a hidden extractor tank in the sand. 1177 01:19:29,520 --> 01:19:31,730 Ensler got him. He's in the tunnels, he's safe. 1178 01:19:31,813 --> 01:19:34,024 I can show you. Look. Look. 1179 01:19:35,108 --> 01:19:36,401 See? 1180 01:19:36,485 --> 01:19:38,070 I saved him, Zoey. 1181 01:19:38,695 --> 01:19:42,241 -Ben? -After I get out of here, we can get him. 1182 01:19:42,324 --> 01:19:44,117 Get him out. 1183 01:19:44,201 --> 01:19:47,204 -No, no, no. No. No. -Wait, what's happening? 1184 01:19:47,788 --> 01:19:50,415 No, no, no. No. 1185 01:19:50,499 --> 01:19:53,377 -Wait, where'd he go? -No! My dad's men found him. 1186 01:19:56,547 --> 01:19:58,924 Oh, shit. Shit. 1187 01:20:02,219 --> 01:20:03,428 Holy shit. Where is she? 1188 01:20:05,556 --> 01:20:06,807 Where is she? 1189 01:20:07,850 --> 01:20:09,017 Answer me! 1190 01:20:10,060 --> 01:20:12,771 I'm not gonna play your stupid game anymore! 1191 01:20:12,855 --> 01:20:14,356 You need to do something! 1192 01:20:14,439 --> 01:20:17,234 I can't get him out from in here. The only computer that has access 1193 01:20:17,317 --> 01:20:18,902 -is in my father's study. -What? 1194 01:20:18,986 --> 01:20:22,072 We don't have time. I need your help. Can you please just help me? 1195 01:20:22,155 --> 01:20:25,158 What's this? A combination lock! 1196 01:20:26,034 --> 01:20:29,746 Four numbers. Really original. And a puzzle, too, yeah? 1197 01:20:29,830 --> 01:20:32,708 I need somebody as smart as you to help me solve that. 1198 01:20:32,791 --> 01:20:34,293 Everything is a game to him. 1199 01:20:34,376 --> 01:20:38,213 He said that no matter how hard I tried, I would never figure it out on my own, 1200 01:20:38,297 --> 01:20:39,548 which is why I need you. 1201 01:20:41,341 --> 01:20:43,093 Okay. Where does it go? 1202 01:20:45,762 --> 01:20:47,723 The images on the left correspond to a code, 1203 01:20:47,806 --> 01:20:51,018 and I only get three chances until all the oxygen is sucked out of my cell. 1204 01:20:51,101 --> 01:20:54,146 -I already used one on my 18th birthday. -Okay, so-- 1205 01:20:54,980 --> 01:20:56,273 Ben. 1206 01:20:57,149 --> 01:21:00,611 Okay, so insects. We have a mayfly and then a termite. 1207 01:21:00,694 --> 01:21:03,739 It's an African mound-building termite. They can live for up to 50 years. 1208 01:21:03,822 --> 01:21:06,867 Mayflies only live a day, so maybe it's something to do with life cycles? 1209 01:21:07,534 --> 01:21:08,827 Oh, shit! Okay! 1210 01:21:08,911 --> 01:21:12,915 So we have iridium, titanium, lithium. The atomic numbers for that are 3, 22, 77. 1211 01:21:12,998 --> 01:21:14,750 Maybe the atomic weights matter. 1212 01:21:16,418 --> 01:21:17,503 Yeah. Okay. 1213 01:21:18,128 --> 01:21:19,004 Damn it! 1214 01:21:19,087 --> 01:21:20,923 Okay, moments in Greek history. 1215 01:21:21,006 --> 01:21:24,092 The Battle of Troy, 1250 B.C. The Olympic Games, which is-- 1216 01:21:24,176 --> 01:21:25,469 776 B.C. 1217 01:21:25,552 --> 01:21:29,723 And then the third tile is Pericles. He lived from 495 to 429. 1218 01:21:29,806 --> 01:21:32,309 None of the puzzles make sense. We're missing something! 1219 01:21:32,935 --> 01:21:33,769 Ben, hang on. 1220 01:21:34,895 --> 01:21:36,688 Zoey, what are you doing? Talk to me. 1221 01:21:36,772 --> 01:21:38,690 "You'll never be able to solve it alone." 1222 01:21:38,774 --> 01:21:41,860 You can't do it on your own. And you're stuck in a box. 1223 01:21:41,944 --> 01:21:44,154 Why would he do that? Just to taunt you? 1224 01:21:44,238 --> 01:21:47,241 Doors of perception. If you can't see, then change the view. 1225 01:21:47,324 --> 01:21:50,160 We don't have time. My dad is gonna be here any minute now. 1226 01:21:51,370 --> 01:21:54,915 What are you doing? Talk to me. We can work this together. 1227 01:21:57,543 --> 01:22:00,712 Doors of perception. If you can't see, change the view. 1228 01:22:01,713 --> 01:22:02,756 What are you looking at? 1229 01:22:03,715 --> 01:22:06,343 -What do you see? -It's a lenticular hologram. 1230 01:22:06,426 --> 01:22:08,262 -What? -I can see what you can't see. 1231 01:22:08,345 --> 01:22:10,848 That's why you'll never be able to solve it on your own! 1232 01:22:10,931 --> 01:22:13,016 -What are they? -There are three images. 1233 01:22:13,100 --> 01:22:14,601 The first one's a pentagram, 1234 01:22:14,685 --> 01:22:16,895 the second is a cross section of a nautilus shell, 1235 01:22:16,979 --> 01:22:19,690 and the third one is a DNA molecule. 1236 01:22:19,773 --> 01:22:21,567 Maybe it's Fibonacci's sequence? 1237 01:22:21,650 --> 01:22:24,403 No, the golden ratio exists with all three of those images. 1238 01:22:24,486 --> 01:22:27,614 -Wait, so, what? So 1.6? -1.618! 1239 01:22:30,826 --> 01:22:31,743 Shit! 1240 01:22:36,874 --> 01:22:39,626 The golden ratio is represented by the Greek letter phi, right? 1241 01:22:39,710 --> 01:22:40,627 Yeah. 1242 01:22:42,462 --> 01:22:45,174 -But how does that correspond to this? -Lowercase! 1243 01:22:45,257 --> 01:22:48,260 All of the tiles are in lowercase, so the symbol for phi is... 1244 01:22:51,263 --> 01:22:53,140 -I've got it. I got it! -Okay. 1245 01:22:58,770 --> 01:22:59,813 It worked. 1246 01:23:11,283 --> 01:23:12,326 Are you okay? 1247 01:23:12,409 --> 01:23:14,119 I'm not going back in there. 1248 01:23:15,162 --> 01:23:16,371 Don't do this, Claire. 1249 01:23:19,374 --> 01:23:22,920 You have any idea what you have just done? 1250 01:23:24,796 --> 01:23:26,507 How could you do this to me? 1251 01:23:28,008 --> 01:23:33,388 After everything I have done for you. 1252 01:23:44,983 --> 01:23:47,277 You let me out of here right now. 1253 01:23:49,863 --> 01:23:51,240 -Claire. -Ben. 1254 01:23:52,658 --> 01:23:53,575 Claire? 1255 01:23:55,410 --> 01:23:57,454 Claire! 1256 01:24:06,129 --> 01:24:07,673 Zoey, hurry! This way. 1257 01:24:07,756 --> 01:24:10,050 Zero, five, two, six. 1258 01:24:18,058 --> 01:24:18,892 Zoey. 1259 01:24:21,979 --> 01:24:22,855 Can you get him out? 1260 01:24:22,938 --> 01:24:24,273 -I'm trying. -Get him out. 1261 01:24:24,356 --> 01:24:25,732 There's just too much root code. 1262 01:24:26,525 --> 01:24:28,193 I have to override the entire thing. 1263 01:24:28,277 --> 01:24:30,737 He's not gonna make it much longer. You have to hurry up. 1264 01:24:31,947 --> 01:24:32,781 I think I got it. 1265 01:24:41,456 --> 01:24:42,791 Thank you. 1266 01:24:43,584 --> 01:24:47,671 After you escaped, the clients begged for an encore. 1267 01:24:47,754 --> 01:24:49,840 A game of champions. 1268 01:24:49,923 --> 01:24:51,466 We started letting people win. 1269 01:24:51,550 --> 01:24:53,927 You're the only one who ever really beat them. 1270 01:24:58,098 --> 01:25:00,184 -Where's Ben? -You already know. 1271 01:25:00,934 --> 01:25:03,061 The coordinates. You were right all along. 1272 01:25:03,145 --> 01:25:05,355 You know where the building is. Here. 1273 01:25:05,439 --> 01:25:07,983 Take my dad's car. It's not like he can stop you. 1274 01:25:08,066 --> 01:25:10,194 What are you gonna do to him? 1275 01:25:10,277 --> 01:25:12,988 As soon as I get far enough away, I'm gonna call the police. 1276 01:25:13,071 --> 01:25:14,239 He'll pay for what he did. 1277 01:25:14,323 --> 01:25:18,994 You know they're still out there, though, right? They can hunt you. 1278 01:25:19,077 --> 01:25:20,996 You came here for proof, right? 1279 01:25:22,164 --> 01:25:24,708 So I might have locked some doors. 1280 01:25:24,791 --> 01:25:26,502 -Sir! -Have you checked the network? 1281 01:25:28,170 --> 01:25:31,507 Made it a little more difficult for them to clean up their mess this time. 1282 01:25:43,435 --> 01:25:44,728 Thank you. 1283 01:26:25,310 --> 01:26:26,228 Ben? 1284 01:26:26,311 --> 01:26:28,313 Hey, hey, hey, miss. You can't-- 1285 01:26:28,397 --> 01:26:29,690 -Miss, stop! -Ben. 1286 01:26:30,524 --> 01:26:32,401 Ben? Ben! 1287 01:26:33,527 --> 01:26:35,070 -Ben. -Zoey? 1288 01:26:35,153 --> 01:26:38,699 Hey, hey, hey. She's with me. Just give us a minute, okay? 1289 01:26:40,325 --> 01:26:41,201 Are you okay? 1290 01:26:41,827 --> 01:26:45,581 When I went through the sand, there was a guy waiting. 1291 01:26:46,498 --> 01:26:49,918 And he gave me this. 1292 01:26:50,502 --> 01:26:52,421 I don't know if it's a threat or... 1293 01:26:55,007 --> 01:26:56,550 I think it's a "thank you." 1294 01:27:04,558 --> 01:27:05,434 It's over. 1295 01:27:06,185 --> 01:27:07,394 We're safe now, Ben. 1296 01:27:08,729 --> 01:27:09,730 Yeah. 1297 01:27:11,190 --> 01:27:12,191 It's over. 1298 01:27:40,552 --> 01:27:42,638 I only ever wanted to protect you. 1299 01:27:43,347 --> 01:27:46,058 You stole everything from me. 1300 01:27:46,141 --> 01:27:49,728 There was a time when I could've said the same thing to you. 1301 01:27:49,811 --> 01:27:52,564 You know that I lost Mother long before that day. 1302 01:27:52,648 --> 01:27:56,360 I knew she was reaching her end, that she was making plans. 1303 01:27:56,985 --> 01:27:58,737 So I decided to test her. 1304 01:27:58,820 --> 01:28:00,614 Claire. You're hurting me. 1305 01:28:00,697 --> 01:28:03,283 Still, I hoped that it wasn't true. 1306 01:28:03,367 --> 01:28:06,578 I hoped that my own mother could love me for who I really was. 1307 01:28:06,662 --> 01:28:09,039 Put them back. Put them back. 1308 01:28:09,122 --> 01:28:11,959 I want them all. 1309 01:28:12,626 --> 01:28:14,253 I wasn't afraid. 1310 01:28:14,336 --> 01:28:19,049 I followed my curiosity wherever it led, and I was smarter than both of you. 1311 01:28:20,968 --> 01:28:23,428 Parents are supposed to love their children. 1312 01:28:23,512 --> 01:28:26,348 They're not supposed to throw them away like trash! 1313 01:28:26,431 --> 01:28:27,975 Why are you crying? 1314 01:28:28,058 --> 01:28:29,977 You need help, honey. 1315 01:28:30,686 --> 01:28:31,854 You can help me. 1316 01:28:32,646 --> 01:28:34,314 Not in the way you need. 1317 01:28:34,398 --> 01:28:36,400 You're going to go away for a while. 1318 01:28:37,442 --> 01:28:40,487 I even tried to show you how useful I could be to you 1319 01:28:40,571 --> 01:28:41,905 by getting rid of her. 1320 01:28:41,989 --> 01:28:43,574 And how did you repay me? 1321 01:28:43,657 --> 01:28:47,286 You stole all of my ideas. You took all of the credit. 1322 01:28:47,369 --> 01:28:48,662 Claire, calm down. 1323 01:28:48,745 --> 01:28:52,040 I created such beautiful rooms for you, 1324 01:28:52,124 --> 01:28:57,087 and no matter how high the profits soared, you still censored and stifled me. 1325 01:28:57,171 --> 01:28:59,882 Honey, we could be together. We could be a team. 1326 01:29:01,091 --> 01:29:03,552 You and Mom are gonna be so proud of me... 1327 01:29:05,095 --> 01:29:07,055 when you see what I can really do. 1328 01:29:12,519 --> 01:29:14,479 -Incorrect. -Goodbye, Dad. 1329 01:29:14,563 --> 01:29:16,273 Initiating purge. 1330 01:29:16,356 --> 01:29:18,192 Claire!