1 00:02:06,209 --> 00:02:10,379 My name is Maddy and I have three moms and no dad. 2 00:02:10,380 --> 00:02:11,630 That sounds pretty wild, 3 00:02:11,631 --> 00:02:13,423 and I totally wanna explain everything, 4 00:02:13,424 --> 00:02:16,718 but first we should meet Lynette Price. 5 00:02:16,719 --> 00:02:18,220 Not too many years ago, 6 00:02:18,221 --> 00:02:20,806 Lynette was a grad student and lived in the academic wilds 7 00:02:20,807 --> 00:02:22,724 of Southern California. 8 00:02:22,725 --> 00:02:24,726 School didn't allow Lynette too many breaks 9 00:02:24,727 --> 00:02:26,103 but one thing she looked forward to 10 00:02:26,104 --> 00:02:28,230 was the monthly dinner party she took turns hosting 11 00:02:28,231 --> 00:02:31,234 with her best friends, Jessica and Candy. 12 00:02:32,735 --> 00:02:34,154 Just a second. 13 00:02:42,579 --> 00:02:43,580 I was robbed. 14 00:02:44,747 --> 00:02:46,331 My God, I'm calling the police. 15 00:02:46,332 --> 00:02:48,125 Hello-hello. 16 00:02:48,126 --> 00:02:49,334 We've got an emergency. 17 00:02:49,335 --> 00:02:50,295 What happened? 18 00:02:50,296 --> 00:02:51,587 Jess got robbed last night. 19 00:02:51,588 --> 00:02:53,297 I'm trying to call the police. 20 00:02:53,298 --> 00:02:54,798 Couldn't you call them last night? 21 00:02:54,799 --> 00:02:57,259 They wouldn't let me use my cell phone in the ambulance. 22 00:02:57,260 --> 00:02:58,760 What were you doing in an ambulance? 23 00:02:58,761 --> 00:02:59,845 They had to take me to the hospital 24 00:02:59,846 --> 00:03:00,805 to get out the shrapnel. 25 00:03:00,806 --> 00:03:02,014 Shrapnel? 26 00:03:02,015 --> 00:03:04,183 It's okay, honey, the staples are holding. 27 00:03:04,184 --> 00:03:05,767 Why did they staple you? 28 00:03:05,768 --> 00:03:07,311 Well, there's this little girl and she needed a kidney 29 00:03:07,312 --> 00:03:08,604 and we were a match. 30 00:03:08,605 --> 00:03:10,272 You donated one of your kidneys? 31 00:03:10,273 --> 00:03:11,773 That's so, so- 32 00:03:11,774 --> 00:03:13,317 - Out of character. 33 00:03:13,318 --> 00:03:17,279 Well everything changed when I saw the angel. 34 00:03:17,280 --> 00:03:19,281 Oh, a real angel? 35 00:03:19,282 --> 00:03:22,451 She was wearing this amazing dress, Dior, I think. 36 00:03:22,452 --> 00:03:23,369 Angel. 37 00:03:23,370 --> 00:03:25,954 She was super cute. All glowy. 38 00:03:25,955 --> 00:03:28,499 Jess, what do you need? 39 00:03:30,960 --> 00:03:32,795 Your apartment. 40 00:03:36,174 --> 00:03:38,175 When did Jessica as a young girl 41 00:03:38,176 --> 00:03:40,802 realize that people were treating her specially 42 00:03:40,803 --> 00:03:43,013 because of the way she looked? 43 00:03:43,014 --> 00:03:45,140 And when did she figure out how to use that 44 00:03:45,141 --> 00:03:46,184 to her advantage? 45 00:03:48,478 --> 00:03:49,978 Aren't you going to kick me out? 46 00:03:49,979 --> 00:03:52,689 You must keep your hands to yourself, Jessica. 47 00:03:52,690 --> 00:03:53,815 Why aren't you going to kick me out? 48 00:03:53,816 --> 00:03:55,025 I pushed over Melanie. 49 00:03:55,026 --> 00:03:57,402 Yes. And you cannot do that. 50 00:03:57,403 --> 00:03:59,655 Kick me out, make her play Clara. 51 00:03:59,656 --> 00:04:01,240 She's so much better than me. 52 00:04:01,241 --> 00:04:02,491 I know, but- 53 00:04:02,492 --> 00:04:04,326 - See, you agree she's better. 54 00:04:04,327 --> 00:04:07,996 Our donors expect grace and beauty. 55 00:04:07,997 --> 00:04:10,499 You project that better than Melanie. 56 00:04:10,500 --> 00:04:12,669 How? I'm a total slob. 57 00:04:14,003 --> 00:04:15,837 Have my sister Carolyn do it. 58 00:04:15,838 --> 00:04:18,382 She's beautiful and full of grace. 59 00:04:18,383 --> 00:04:20,008 We don't have time for this. 60 00:04:20,009 --> 00:04:22,010 You will play the part of Clara. 61 00:04:22,011 --> 00:04:23,679 You will let Melanie coach you, 62 00:04:23,680 --> 00:04:26,390 and you will keep your hands to yourself. 63 00:04:26,391 --> 00:04:27,849 Or what? 64 00:04:27,850 --> 00:04:30,519 Or I will let your mother know that you hit another child. 65 00:04:30,520 --> 00:04:32,354 Did you hear what Melanie said to me? 66 00:04:32,355 --> 00:04:35,024 When you told her to help me she said, "Why bother?" 67 00:04:43,700 --> 00:04:44,908 Take this. 68 00:04:44,909 --> 00:04:47,369 Go to the bakery and get yourself something. 69 00:04:47,370 --> 00:04:50,122 Cool down. And then come back. 70 00:04:50,123 --> 00:04:51,373 Is this a bribe? 71 00:04:51,374 --> 00:04:52,709 It's a deal. 72 00:05:00,216 --> 00:05:01,800 Why do you need my apartment? 73 00:05:01,801 --> 00:05:03,635 I have a date, silly. 74 00:05:03,636 --> 00:05:05,262 You also have your own apartment. 75 00:05:05,263 --> 00:05:06,555 You have a date? 76 00:05:06,556 --> 00:05:08,557 Oh, so you're okay. 77 00:05:08,558 --> 00:05:09,808 Oh, careful. My face hurts. 78 00:05:09,809 --> 00:05:10,727 Oh. 79 00:05:10,728 --> 00:05:12,561 From where the robbers beat you? 80 00:05:12,562 --> 00:05:14,771 It's been hurting worse every day. 81 00:05:14,772 --> 00:05:18,900 I bought this makeup Iman and I think I'm allergic to it. 82 00:05:18,901 --> 00:05:23,322 Iman? The model? But you don't want anything like her. 83 00:05:23,323 --> 00:05:24,741 I'm doing a tanned thing. 84 00:05:26,659 --> 00:05:27,909 Damn Iman! 85 00:05:27,910 --> 00:05:28,786 It's been hurting all week. 86 00:05:28,787 --> 00:05:30,746 Have you seen a doctor? 87 00:05:30,747 --> 00:05:33,790 Yeah. He gave me some goop, but I'm not going to touch it. 88 00:05:33,791 --> 00:05:34,751 Why not? 89 00:05:34,752 --> 00:05:35,959 Goop dries out your skin. 90 00:05:35,960 --> 00:05:38,170 If I dry my skin, I'll look old. 91 00:05:38,171 --> 00:05:39,421 But- 92 00:05:39,422 --> 00:05:40,630 - Well, I'm not going to walk around looking old. 93 00:05:40,631 --> 00:05:42,591 People do it every day. 94 00:05:42,592 --> 00:05:45,635 Lynnie, this is how you can help me. 95 00:05:45,636 --> 00:05:48,638 Let me use your apartment so this guy thinks I'm smart. 96 00:05:48,639 --> 00:05:50,265 Jess, you are smart. 97 00:05:50,266 --> 00:05:52,809 No, I have taste. Big difference. 98 00:05:52,810 --> 00:05:55,188 Does my apartment look smart? 99 00:05:58,775 --> 00:06:01,610 What moron convinced young Lynette 100 00:06:01,611 --> 00:06:03,445 that being the smartest one in the room 101 00:06:03,446 --> 00:06:05,281 wasn't a good thing? 102 00:06:11,621 --> 00:06:12,621 Hi, Enzo. 103 00:06:14,123 --> 00:06:15,624 Hey, Lynette. 104 00:06:15,625 --> 00:06:17,667 Mr. Marsh said that you were looking for someone 105 00:06:17,668 --> 00:06:19,294 to help you with geometry. 106 00:06:19,295 --> 00:06:20,505 I'm a pretty good tutor. 107 00:06:21,631 --> 00:06:23,507 Look, I know you're smart 108 00:06:23,508 --> 00:06:25,300 but that doesn't mean I want to hang out with you. 109 00:06:25,301 --> 00:06:26,676 - But- - No. 110 00:06:26,677 --> 00:06:28,303 Are you going to buy anything? 111 00:06:28,304 --> 00:06:30,472 Because I gotta get back to work. 112 00:06:30,473 --> 00:06:31,849 Enzo, clean toilet. 113 00:06:34,811 --> 00:06:36,144 Good afternoon. 114 00:06:36,145 --> 00:06:37,646 Special today is spinach and croissant. 115 00:06:37,647 --> 00:06:40,650 I guess I'll have a piece of Devil's Food cake. 116 00:06:44,570 --> 00:06:45,987 You have smart things. 117 00:06:45,988 --> 00:06:48,156 Your smart pictures, 118 00:06:48,157 --> 00:06:49,908 smart furniture. 119 00:06:49,909 --> 00:06:51,993 Look at this flute thing. 120 00:06:51,994 --> 00:06:54,246 No normal person can play a thing like this. 121 00:06:54,247 --> 00:06:56,164 It was an heirloom. 122 00:06:56,165 --> 00:06:57,374 Say that again. 123 00:06:57,375 --> 00:06:58,375 Heirloom. 124 00:06:59,335 --> 00:07:00,669 Heirloom. 125 00:07:00,670 --> 00:07:01,711 Heirloom. 126 00:07:01,712 --> 00:07:03,255 Oh, look, honey. 127 00:07:03,256 --> 00:07:05,173 This precious little flute thing here is a heirloom. 128 00:07:05,174 --> 00:07:06,341 An heirloom. 129 00:07:06,342 --> 00:07:08,009 Oh, of course I don't know how to play it. 130 00:07:08,010 --> 00:07:10,554 That's a lost art form from the underclass. 131 00:07:10,555 --> 00:07:14,224 Actually you can learn how down at the Y. 132 00:07:14,225 --> 00:07:15,851 What's a "Y"? 133 00:07:15,852 --> 00:07:19,856 The YMCA. Where I teach knitting and take scrapbooking. 134 00:07:21,732 --> 00:07:22,858 Is this a first date? 135 00:07:22,859 --> 00:07:24,192 No. Third. 136 00:07:24,193 --> 00:07:25,694 Third date with the same guy? 137 00:07:25,695 --> 00:07:28,029 Congratulations! 138 00:07:28,030 --> 00:07:29,448 Ow. 139 00:07:29,449 --> 00:07:31,575 No, it's just that getting to a third date 140 00:07:31,576 --> 00:07:32,909 seems hard for you. 141 00:07:32,910 --> 00:07:34,369 Ow. 142 00:07:34,370 --> 00:07:36,371 No, it's not that men don't want to go out with you. 143 00:07:36,372 --> 00:07:37,206 It's just- 144 00:07:37,207 --> 00:07:38,207 - You get bored. 145 00:07:39,125 --> 00:07:40,542 Like men never bore you two. 146 00:07:40,543 --> 00:07:42,043 I never meet any. 147 00:07:42,044 --> 00:07:44,547 At her job, Candy must have to beat them off with a stick. 148 00:07:49,719 --> 00:07:51,219 Young candy seemed to know right 149 00:07:51,220 --> 00:07:53,138 from the start that her sunny smile could light up 150 00:07:53,139 --> 00:07:54,265 even the darkest day. 151 00:07:56,392 --> 00:07:57,434 Hi. 152 00:07:57,435 --> 00:07:58,769 I'm Candy's mother. 153 00:07:59,896 --> 00:08:02,230 There's been a loss in the family. 154 00:08:02,231 --> 00:08:03,065 I know. 155 00:08:03,066 --> 00:08:04,901 I was told. I'm sorry. 156 00:08:06,068 --> 00:08:07,068 Candy. 157 00:08:09,739 --> 00:08:11,491 Did you grab your reader, Sunshine? 158 00:08:12,742 --> 00:08:14,326 You call her Sunshine? 159 00:08:14,327 --> 00:08:17,078 Oh, we all do. It's her smile. 160 00:08:17,079 --> 00:08:18,580 Oh, I could put a stop to it if you- 161 00:08:18,581 --> 00:08:19,581 - No. Please don't. 162 00:08:20,583 --> 00:08:21,583 It's beautiful. 163 00:08:22,418 --> 00:08:23,418 Bye, Ms. Jenkins. 164 00:08:23,419 --> 00:08:24,419 Bye. 165 00:08:37,934 --> 00:08:39,769 Mommy, why are you so sad? 166 00:08:41,270 --> 00:08:42,647 I miss my mommy. 167 00:08:44,190 --> 00:08:48,944 When you're sad, something sweet can make you feel better. 168 00:08:48,945 --> 00:08:50,946 That's what Ms. Jenkins says. 169 00:08:50,947 --> 00:08:53,658 Maybe we'll stop on the way and get your favorite. 170 00:08:54,659 --> 00:08:55,785 Hugs can help too. 171 00:08:58,204 --> 00:08:59,956 They help so much, Sunshine. 172 00:09:02,124 --> 00:09:03,792 Our first two dates were out on the town 173 00:09:03,793 --> 00:09:06,127 so now I'm going to show him my domestic side. 174 00:09:06,128 --> 00:09:08,171 You don't have a domestic side. 175 00:09:08,172 --> 00:09:09,172 Well, exactly. 176 00:09:09,173 --> 00:09:10,715 So I'm going to use yours. 177 00:09:10,716 --> 00:09:13,301 Ooh, is this with that guy who works on the 21st floor? 178 00:09:13,302 --> 00:09:14,803 No, I'm so over him. 179 00:09:14,804 --> 00:09:15,971 18th floor? 180 00:09:15,972 --> 00:09:18,306 He kisses like Scooby-Doo. 181 00:09:18,307 --> 00:09:20,226 The hunk from the mail room? 182 00:09:22,478 --> 00:09:24,896 Like I would ever do the mail room. 183 00:09:24,897 --> 00:09:26,147 But- 184 00:09:26,148 --> 00:09:27,588 - Hey, we agreed that never happened. 185 00:09:28,651 --> 00:09:30,527 Is this that guy we met at that party last weekend? 186 00:09:30,528 --> 00:09:31,653 Which? 187 00:09:31,654 --> 00:09:32,488 The tall one. 188 00:09:32,489 --> 00:09:33,489 Dark hair? 189 00:09:33,490 --> 00:09:34,573 No, no no. Which party? 190 00:09:34,574 --> 00:09:36,074 You and I met a photographer. 191 00:09:36,075 --> 00:09:37,325 Oh yeah! 192 00:09:37,326 --> 00:09:39,703 He stared at me with bridal lust. 193 00:09:39,704 --> 00:09:40,912 I almost slapped him. 194 00:09:40,913 --> 00:09:42,330 I talked to him a little. 195 00:09:42,331 --> 00:09:44,708 Little? More like 45 minutes. 196 00:09:44,709 --> 00:09:47,503 But yeah, he and I went out for drinks later that night. 197 00:09:48,713 --> 00:09:49,713 Oh. 198 00:09:50,756 --> 00:09:52,424 He seemed nice. 199 00:09:52,425 --> 00:09:56,177 He is going to take one look around this apartment 200 00:09:56,178 --> 00:09:59,431 and think that I don't need him, which is perfect. 201 00:09:59,432 --> 00:10:02,225 My apartment says I don't need men? 202 00:10:02,226 --> 00:10:04,269 Everything about you says you don't need men. 203 00:10:04,270 --> 00:10:06,187 She's working on her PhD. 204 00:10:06,188 --> 00:10:07,106 Exactly. 205 00:10:07,107 --> 00:10:09,190 Educated women don't need men? 206 00:10:09,191 --> 00:10:11,192 Maybe for experiments or something. 207 00:10:11,193 --> 00:10:14,905 But, look, you talk so much about 208 00:10:16,032 --> 00:10:18,199 whatever it is that you study 209 00:10:18,200 --> 00:10:20,535 that I could write a desecration of my own. 210 00:10:20,536 --> 00:10:21,578 Well, don't worry. 211 00:10:21,579 --> 00:10:23,788 I'm through talking about it. 212 00:10:23,789 --> 00:10:25,373 See, she's sick of it too. 213 00:10:25,374 --> 00:10:27,375 You've finished your dissertation? 214 00:10:27,376 --> 00:10:29,377 Oh, congratulations. 215 00:10:29,378 --> 00:10:31,129 Are we celebrating? 216 00:10:31,130 --> 00:10:32,631 Should I get a stripper? 217 00:10:32,632 --> 00:10:34,049 I know a really good one with a pizza boy routine. 218 00:10:34,050 --> 00:10:35,925 Let's celebrate with what I got from work. 219 00:10:35,926 --> 00:10:39,137 There's salads and for dressing we have honey-mustard, 220 00:10:39,138 --> 00:10:41,473 light Italian and strawberry pistachio 221 00:10:41,474 --> 00:10:43,224 Strawberry pistachio? 222 00:10:43,225 --> 00:10:44,559 Is that a new recipe? 223 00:10:44,560 --> 00:10:46,562 New accident, but it's not that bad. 224 00:10:47,938 --> 00:10:49,818 Dude, your disaster dressing can be poisonous. 225 00:10:51,734 --> 00:10:54,235 Like the strawberries and the nuts 226 00:10:54,236 --> 00:10:57,113 could have some crazy chemical reaction 227 00:10:57,114 --> 00:10:58,740 like when you mixed drink cleaners. 228 00:10:58,741 --> 00:11:00,910 When did you ever touch drain cleaner? 229 00:11:02,078 --> 00:11:03,912 I saw it on "News of the Weird". 230 00:11:03,913 --> 00:11:05,580 Some lady died. 231 00:11:05,581 --> 00:11:08,084 Oh, shut up and taste it, Jess. 232 00:11:14,465 --> 00:11:15,341 Damn it! 233 00:11:15,341 --> 00:11:16,300 You hate it? 234 00:11:16,301 --> 00:11:18,093 Well, it's delicious. 235 00:11:18,094 --> 00:11:19,427 Then what? 236 00:11:19,428 --> 00:11:21,471 Why does Candy have to be so creative? 237 00:11:21,472 --> 00:11:23,432 I mean, it's bad enough that she looks 238 00:11:24,684 --> 00:11:26,434 how she looks. 239 00:11:26,435 --> 00:11:29,270 Why don't you borrow Candy's place for your date? 240 00:11:29,271 --> 00:11:30,189 Uh. 241 00:11:30,190 --> 00:11:31,773 Guys love creative women. 242 00:11:31,774 --> 00:11:35,318 And in her bedroom Candy has scratch-and-sniff wallpaper. 243 00:11:35,319 --> 00:11:36,778 Oh I wore that out. 244 00:11:36,779 --> 00:11:39,823 And books from all over the world. 245 00:11:39,824 --> 00:11:42,117 I never knew there was more than one version of Cinderella. 246 00:11:42,118 --> 00:11:43,284 Yeah, the Brothers Grimm's version 247 00:11:43,285 --> 00:11:44,786 is called "Aschenputtel". 248 00:11:44,787 --> 00:11:46,329 Amazing. 249 00:11:46,330 --> 00:11:48,289 Jess, this guy would fall in love with you 250 00:11:48,290 --> 00:11:50,041 if you were Candy. 251 00:11:50,042 --> 00:11:52,128 "Ashpuddle". It sounds dirty. 252 00:11:53,796 --> 00:11:54,547 Ow. 253 00:11:54,547 --> 00:11:55,547 Face. Ow. 254 00:11:57,717 --> 00:11:59,175 Hey, why don't we take our monthly picture 255 00:11:59,176 --> 00:12:01,678 so you can take off Iman's makeup. 256 00:12:01,679 --> 00:12:03,388 No, no, I can wait. 257 00:12:03,389 --> 00:12:05,473 You guys finish your little salads 258 00:12:05,474 --> 00:12:07,143 with your scary dressing. 259 00:12:14,650 --> 00:12:17,318 Oh. It feels kind of like sunburn your face. 260 00:12:17,319 --> 00:12:18,820 Your face? 261 00:12:18,821 --> 00:12:20,238 Yeah. 262 00:12:20,239 --> 00:12:21,574 Like warm and prickly. 263 00:12:23,159 --> 00:12:24,325 But if I just stare at the wall 264 00:12:24,326 --> 00:12:26,495 and don't move, it's fine. 265 00:12:29,498 --> 00:12:30,833 But then my neck gets tired. 266 00:12:32,752 --> 00:12:34,586 I'm so sorry you're not feeling good, Jess. 267 00:12:34,587 --> 00:12:38,506 Lynnie, do you have any acids so I can burn my skin off? 268 00:12:38,507 --> 00:12:40,342 Go get some ice out of the freezer. 269 00:12:41,510 --> 00:12:42,510 Okay. 270 00:12:51,187 --> 00:12:53,104 Lynnie, I don't think your ice is cold enough. 271 00:12:53,105 --> 00:12:54,189 Blow on it. 272 00:12:54,190 --> 00:12:55,190 That cools it off. 273 00:12:58,861 --> 00:13:01,280 Ow! My face hurts when I blow. 274 00:13:03,365 --> 00:13:04,700 I'm not gonna touch that. 275 00:13:06,202 --> 00:13:08,412 Why don't you wanna stick your whole head in? 276 00:13:13,375 --> 00:13:14,210 Ow. 277 00:13:14,211 --> 00:13:15,543 Oh my God I'm stuck. 278 00:13:15,544 --> 00:13:17,213 I'm stuck, you guys. 279 00:13:18,714 --> 00:13:19,632 I'm stuck, guys! 280 00:13:19,632 --> 00:13:20,632 I'm stuck. 281 00:13:24,470 --> 00:13:25,304 Hold still. 282 00:13:25,305 --> 00:13:26,889 Owie, ow! 283 00:13:30,434 --> 00:13:31,726 Lynnie, what happens next? 284 00:13:31,727 --> 00:13:33,561 I have to defend my dissertation. 285 00:13:33,562 --> 00:13:35,063 Defend it? 286 00:13:35,064 --> 00:13:37,315 This panel of professors rakes me over the coals. 287 00:13:37,316 --> 00:13:39,651 Speaking of burning coals, my face is burning. 288 00:13:39,652 --> 00:13:41,736 The process helps me scrape away the b.s. 289 00:13:41,737 --> 00:13:44,114 I wish I could scrape this freezer off my face. 290 00:13:45,282 --> 00:13:46,282 Ow. 291 00:13:48,577 --> 00:13:49,994 I'm counting on them approving it. 292 00:13:49,995 --> 00:13:51,955 If not, my face is going to be so- 293 00:13:51,956 --> 00:13:53,248 - Oh, don't say it. 294 00:13:53,249 --> 00:13:55,500 If anyone's face is red, it's mine. 295 00:13:55,501 --> 00:13:56,418 It burns. 296 00:13:56,419 --> 00:13:58,419 And it's like the sun. 297 00:13:58,420 --> 00:13:59,672 Let's take our picture. 298 00:14:08,973 --> 00:14:10,265 How long is the timer? 299 00:14:10,266 --> 00:14:11,767 About two seconds. 300 00:14:17,940 --> 00:14:19,148 Ow. 301 00:14:19,149 --> 00:14:20,150 Try again. 302 00:14:26,448 --> 00:14:28,284 Oh, nice picture of my butt. 303 00:14:35,165 --> 00:14:36,125 I need ice. 304 00:14:36,125 --> 00:14:37,125 Hold on, hun. 305 00:14:52,349 --> 00:14:54,809 Oh, the camera died. 306 00:14:54,810 --> 00:14:55,644 Aw. 307 00:14:55,644 --> 00:14:56,644 I'm sorry. 308 00:14:57,897 --> 00:15:00,481 Now, Jess, you and Iman's curse can part company. 309 00:15:00,482 --> 00:15:01,984 Thank you. 310 00:15:05,362 --> 00:15:07,989 Lynnie, are you in therapy? 311 00:15:07,990 --> 00:15:09,324 A therapist does have to go through 312 00:15:09,325 --> 00:15:11,075 a certain amount of therapy to get a degree, 313 00:15:11,076 --> 00:15:14,079 but I am resisting. 314 00:15:16,498 --> 00:15:18,416 So are you in therapy? 315 00:15:18,417 --> 00:15:21,336 Yes, but that's not helping. 316 00:15:21,337 --> 00:15:23,171 Are you in therapy? 317 00:15:23,172 --> 00:15:24,673 I was, but she dropped me. 318 00:15:26,675 --> 00:15:29,427 Candy had actually been in therapy for about six months 319 00:15:29,428 --> 00:15:30,762 at that point. 320 00:15:30,763 --> 00:15:33,348 A string of disappointing relationships 321 00:15:33,349 --> 00:15:34,557 had left her feeling 322 00:15:34,558 --> 00:15:36,518 like she was doing something very wrong. 323 00:15:37,561 --> 00:15:38,561 But was she? 324 00:15:39,563 --> 00:15:42,106 He hates that I make more money than him. 325 00:15:42,107 --> 00:15:43,900 Well, why shouldn't you make more? 326 00:15:43,901 --> 00:15:45,860 You have a very demanding job: 327 00:15:45,861 --> 00:15:49,072 heavy trays, rambunctious customers. 328 00:15:49,073 --> 00:15:51,199 Also he doesn't think I'm funny. 329 00:15:51,200 --> 00:15:52,867 He thinks that I'm a loner, 330 00:15:52,868 --> 00:15:54,202 that my hobbies are weird. 331 00:15:54,203 --> 00:15:56,037 Uh, which hobbies? 332 00:15:56,038 --> 00:15:57,538 Well, my cat outreach, 333 00:15:57,539 --> 00:15:58,539 my knitting. 334 00:16:00,250 --> 00:16:01,250 Well, alright. 335 00:16:02,711 --> 00:16:06,130 It sounds to me like Larry is um- 336 00:16:06,131 --> 00:16:07,256 - Lowry. 337 00:16:07,257 --> 00:16:08,217 Lowry? 338 00:16:08,217 --> 00:16:09,051 Really? 339 00:16:09,052 --> 00:16:10,551 Lowry? 340 00:16:10,552 --> 00:16:13,888 Well, it sounds to me like Lowry cares about image. 341 00:16:13,889 --> 00:16:15,723 Well, when we were out to dinner last week, 342 00:16:15,724 --> 00:16:18,309 he seemed to be flirting with other women constantly. 343 00:16:18,310 --> 00:16:19,560 Mm. 344 00:16:19,561 --> 00:16:20,770 He said he was just being friendly. 345 00:16:20,771 --> 00:16:23,231 Uhuh. Made you kinda uncomfortable, right? 346 00:16:23,232 --> 00:16:24,565 Yes. 347 00:16:24,566 --> 00:16:28,112 He said the time we had sex was a mistake. 348 00:16:29,822 --> 00:16:31,739 You had sex only once? 349 00:16:31,740 --> 00:16:32,991 Did you enjoy it? 350 00:16:32,992 --> 00:16:35,410 I was glad he wanted to have sex with me. 351 00:16:35,411 --> 00:16:40,416 All those things that he said about you are not true. 352 00:16:41,250 --> 00:16:42,417 Okay? 353 00:16:42,418 --> 00:16:43,918 You are funny. 354 00:16:43,919 --> 00:16:45,754 And you're not a loner. 355 00:16:47,423 --> 00:16:49,090 I once invited Lowry to come with me 356 00:16:49,091 --> 00:16:49,967 to cat socialization. 357 00:16:49,968 --> 00:16:51,843 Wait, wait, wait. 358 00:16:51,844 --> 00:16:52,803 Cat what? 359 00:16:52,804 --> 00:16:54,303 A cat socialization. 360 00:16:54,304 --> 00:16:56,681 It's where I go to the shelter to play with the feral kitty 361 00:16:56,682 --> 00:16:58,600 so they get used to humans. 362 00:16:59,435 --> 00:17:01,185 Aren't you priceless? 363 00:17:01,186 --> 00:17:02,979 And you know what he said to me? 364 00:17:02,980 --> 00:17:04,272 He said, "What makes you think 365 00:17:04,273 --> 00:17:06,649 I would ever want to do that?" 366 00:17:06,650 --> 00:17:09,193 Where does this relationship stand now? 367 00:17:09,194 --> 00:17:12,113 Well, last night I told him 368 00:17:12,114 --> 00:17:14,282 I don't think he's good for me. 369 00:17:14,283 --> 00:17:16,034 And then I took back the wall tapestry 370 00:17:16,035 --> 00:17:19,203 that I knitted for him. That mean? 371 00:17:19,204 --> 00:17:20,705 No. 372 00:17:20,706 --> 00:17:22,790 Imagine how a guy like that might treat a child. 373 00:17:22,791 --> 00:17:25,126 I shudder to think. 374 00:17:25,127 --> 00:17:26,961 What do I do now? 375 00:17:26,962 --> 00:17:28,796 I need so much therapy. 376 00:17:28,797 --> 00:17:29,797 Okay. 377 00:17:31,216 --> 00:17:36,221 Candy, you got yourself out of a very unhealthy relationship 378 00:17:38,015 --> 00:17:39,682 all by yourself. 379 00:17:39,683 --> 00:17:40,683 My hats off. 380 00:17:42,144 --> 00:17:44,813 I don't think you have to come back here anymore. 381 00:17:46,148 --> 00:17:47,148 Time's up. 382 00:17:51,028 --> 00:17:52,487 When was this? 383 00:17:52,488 --> 00:17:54,697 About six months ago. 384 00:17:54,698 --> 00:17:58,034 Ever since my dating life has been nothing. 385 00:17:58,035 --> 00:17:59,160 Nothing? 386 00:17:59,161 --> 00:18:01,204 Guys hit on you constantly. 387 00:18:01,205 --> 00:18:02,830 No, we all get hit on. 388 00:18:02,831 --> 00:18:05,083 Guys just want to say they went out with a Curvees girl. 389 00:18:05,084 --> 00:18:07,168 Guys hit on girls that they think are pretty. 390 00:18:07,169 --> 00:18:09,003 For me it's just the uniform. 391 00:18:09,004 --> 00:18:10,838 It's just like when I was a cheerleader. 392 00:18:10,839 --> 00:18:13,174 Didn't you go to four senior proms that year? 393 00:18:13,175 --> 00:18:15,343 Yeah, because guys just want to take a cheerleader 394 00:18:15,344 --> 00:18:16,552 to the prom. 395 00:18:16,553 --> 00:18:18,096 It's the uniform. 396 00:18:18,097 --> 00:18:21,516 If you were ugly, why did they make you a cheerleader? 397 00:18:21,517 --> 00:18:23,184 My brother was on the football team. 398 00:18:23,185 --> 00:18:24,519 Oh, making you a cheerleader 399 00:18:24,520 --> 00:18:25,853 helped your brother play football? 400 00:18:25,854 --> 00:18:28,898 And my mom was vice president of the PTA. 401 00:18:28,899 --> 00:18:30,526 Nothing to do with me. 402 00:18:31,693 --> 00:18:33,194 The stuff hurts. 403 00:18:33,195 --> 00:18:34,237 What is it? 404 00:18:34,238 --> 00:18:36,030 It's your skin goop. 405 00:18:36,031 --> 00:18:37,741 I found it under the sink. 406 00:18:49,545 --> 00:18:50,920 Dog shampoo? 407 00:18:50,921 --> 00:18:51,921 Jess. 408 00:18:54,883 --> 00:18:55,883 Come here. 409 00:19:00,764 --> 00:19:02,557 Does she need to go to the hospital? 410 00:19:02,558 --> 00:19:03,392 Yes! 411 00:19:03,392 --> 00:19:04,392 No. 412 00:19:07,396 --> 00:19:08,729 I better go soon. 413 00:19:08,730 --> 00:19:10,273 I have to get up tomorrow. 414 00:19:10,274 --> 00:19:11,816 Early shift? 415 00:19:11,817 --> 00:19:15,237 No, I have this special class just. 416 00:19:17,072 --> 00:19:20,741 Jess, seriously, how did you not know this was dog shampoo? 417 00:19:20,742 --> 00:19:22,410 It smelled nice. 418 00:19:22,411 --> 00:19:26,164 The words, dog shampoo don't mean anything? 419 00:19:26,165 --> 00:19:28,000 Or the picture of the dog? 420 00:19:29,459 --> 00:19:31,919 Look, I just thought it was a cheapie brand or something. 421 00:19:31,920 --> 00:19:33,796 And besides why do you have dogs shampoo? 422 00:19:33,797 --> 00:19:34,797 You don't have a dog. 423 00:19:34,798 --> 00:19:36,299 I sometimes dog-sit. 424 00:19:36,300 --> 00:19:39,427 I can't remember annoying details like that. 425 00:19:39,428 --> 00:19:43,347 So I'm smart, I'm annoying, I'm Miss Cheapie Brands? 426 00:19:43,348 --> 00:19:46,684 Hey, you called yourself the coupon queen. 427 00:19:46,685 --> 00:19:49,520 At least I do my own shopping. 428 00:19:49,521 --> 00:19:51,439 You are always trying to get some poor idiot 429 00:19:51,440 --> 00:19:52,607 to buy you dinner. 430 00:19:52,608 --> 00:19:54,775 Okay. Well, let's call it a night. 431 00:19:54,776 --> 00:19:56,611 Oh, but it was just getting good. 432 00:19:56,612 --> 00:19:59,113 No, it was just getting bad. 433 00:19:59,114 --> 00:20:00,781 I'll call you tomorrow, Lynnie. 434 00:20:00,782 --> 00:20:01,783 Ow. Alright. 435 00:20:04,995 --> 00:20:06,537 Bye bye, Cheapie. 436 00:20:06,538 --> 00:20:07,538 Bye, Jessica. 437 00:20:11,793 --> 00:20:15,546 Sometimes you need therapy to help sort things out. 438 00:20:15,547 --> 00:20:17,965 And sometimes you just need a good chat 439 00:20:17,966 --> 00:20:19,468 with a ghost from the past. 440 00:20:20,510 --> 00:20:21,637 A cute ghost. 441 00:20:34,816 --> 00:20:36,234 Hello. 442 00:20:36,235 --> 00:20:37,652 Keith. 443 00:20:37,653 --> 00:20:39,321 Hi. It's Lynette. 444 00:20:40,489 --> 00:20:42,365 A voice from the past. 445 00:20:42,366 --> 00:20:43,825 Wow. How are you? 446 00:20:45,160 --> 00:20:46,369 I just started my doctorate. 447 00:20:46,370 --> 00:20:49,873 So I'm excited. But I'm a mess. 448 00:20:50,832 --> 00:20:51,999 That's great. 449 00:20:52,000 --> 00:20:53,168 I'm so proud of you. 450 00:20:55,504 --> 00:20:56,672 Bobby and I broke up. 451 00:20:57,756 --> 00:21:00,007 How long were you two together? 452 00:21:00,008 --> 00:21:01,551 Just over four years. 453 00:21:02,719 --> 00:21:03,679 That's how long it's been 454 00:21:03,679 --> 00:21:04,596 since you and I saw each other? 455 00:21:04,597 --> 00:21:06,014 Since you and I last talked. 456 00:21:07,933 --> 00:21:08,767 How's Stella? 457 00:21:08,768 --> 00:21:10,060 Ha, Darla. 458 00:21:11,186 --> 00:21:12,520 How's Darla? 459 00:21:12,521 --> 00:21:14,064 Darla is now my wife. 460 00:21:15,274 --> 00:21:16,857 Oh, she's so lucky. 461 00:21:16,858 --> 00:21:18,359 I'll let you get back to that. 462 00:21:18,360 --> 00:21:20,278 She's not here. 463 00:21:20,279 --> 00:21:22,280 Yeah, but I'm sure your wife wouldn't want you 464 00:21:22,281 --> 00:21:24,198 to be talking to an ex. 465 00:21:24,199 --> 00:21:25,741 I'm not up to no good. 466 00:21:25,742 --> 00:21:26,867 Uh, are you? 467 00:21:26,868 --> 00:21:28,286 No. 468 00:21:28,287 --> 00:21:30,871 But you and I- 469 00:21:30,872 --> 00:21:32,874 - Why did you and Bobby break up? 470 00:21:34,710 --> 00:21:35,710 He cheated. 471 00:21:36,712 --> 00:21:39,714 But I think he was just sick of me. 472 00:21:39,715 --> 00:21:40,715 That's terrible. 473 00:21:40,716 --> 00:21:42,383 Either way that's terrible. 474 00:21:42,384 --> 00:21:44,218 I'm so sorry, Lynnie. 475 00:21:44,219 --> 00:21:46,929 He said he just couldn't talk to me 476 00:21:46,930 --> 00:21:48,598 and he was sick of trying. 477 00:21:51,310 --> 00:21:54,061 Am I really that hard to talk to? 478 00:21:54,062 --> 00:21:55,981 You were never hard to talk to. 479 00:21:59,901 --> 00:22:01,069 Was I a good lover? 480 00:22:03,572 --> 00:22:07,575 I know I have no right to ask a married man that but- 481 00:22:07,576 --> 00:22:08,577 - Good lover? 482 00:22:10,120 --> 00:22:11,413 Good kisser. 483 00:22:12,581 --> 00:22:14,123 Good at other stuff. 484 00:22:14,124 --> 00:22:15,083 Yes. 485 00:22:15,084 --> 00:22:16,917 Yes, absolutely. 486 00:22:16,918 --> 00:22:18,502 Really? 487 00:22:18,503 --> 00:22:20,004 If you weren't 488 00:22:20,005 --> 00:22:22,798 then we wouldn't have been together more than once. 489 00:22:22,799 --> 00:22:23,799 Don't you agree? 490 00:22:27,637 --> 00:22:28,971 I guess I would give you a second chance 491 00:22:28,972 --> 00:22:30,182 with that great smile. 492 00:22:33,435 --> 00:22:36,188 It's just, when you get cheated on, 493 00:22:37,773 --> 00:22:39,648 you lose all your confidence. 494 00:22:39,649 --> 00:22:42,985 Just feel like you've lost everything. 495 00:22:42,986 --> 00:22:46,156 You are a great lover, Lynette. 496 00:22:47,115 --> 00:22:48,324 Thank you. 497 00:22:48,325 --> 00:22:50,951 I mean, yeah, I'm married, but- 498 00:22:50,952 --> 00:22:52,788 - No. Don't spoil it. 499 00:22:53,705 --> 00:22:55,122 Okay. 500 00:22:55,123 --> 00:22:57,501 You know, you and Darla would adore each other. 501 00:22:59,294 --> 00:23:01,128 That's nice to hear. 502 00:23:01,129 --> 00:23:02,714 Talk to you later. Bye. 503 00:23:07,844 --> 00:23:10,304 Jessica's obsession with looking good 504 00:23:10,305 --> 00:23:13,015 worked in her most of the time. 505 00:23:13,016 --> 00:23:14,475 But a few years earlier, 506 00:23:14,476 --> 00:23:17,395 she applied for a job at a company with a very silly name 507 00:23:17,396 --> 00:23:19,647 and she spent three days picking out 508 00:23:19,648 --> 00:23:21,483 the perfect outfit for the interview. 509 00:23:22,651 --> 00:23:24,152 Oops. 510 00:23:29,491 --> 00:23:30,574 Right through there. Take a seat. 511 00:23:30,575 --> 00:23:31,660 Alright. Thank you. 512 00:23:33,995 --> 00:23:35,746 Uh, my name is Bill Whitmore, 513 00:23:35,747 --> 00:23:37,331 and I'm here for the interview, please. 514 00:23:37,332 --> 00:23:38,416 Sign in. 515 00:23:38,417 --> 00:23:39,667 How long will it be? 516 00:23:39,668 --> 00:23:40,835 Just go in way. 517 00:23:40,836 --> 00:23:42,337 Take a seat. They'll call you in. 518 00:23:43,505 --> 00:23:44,505 Thank you. 519 00:23:49,344 --> 00:23:50,678 How can I help you? 520 00:23:50,679 --> 00:23:52,179 Hi, my name is Jessica Marshall. 521 00:23:52,180 --> 00:23:53,514 I'm here for the interview. 522 00:23:53,515 --> 00:23:54,516 Sign in please. 523 00:23:59,521 --> 00:24:00,856 You're next. 524 00:24:12,534 --> 00:24:13,702 Thank you, James. 525 00:24:15,537 --> 00:24:17,538 It's a pleasure, Miss Marshall. 526 00:24:17,539 --> 00:24:22,544 Hello. Um, am I waiting here for Mr. Reynolds. 527 00:24:23,253 --> 00:24:24,587 I'm Taylor Reynold. 528 00:24:24,588 --> 00:24:25,422 Oh. 529 00:24:25,423 --> 00:24:26,547 Is that a problem? 530 00:24:26,548 --> 00:24:27,923 No, of course not. 531 00:24:27,924 --> 00:24:30,594 It looks like you dressed for a man. 532 00:24:31,553 --> 00:24:32,553 Um. I- 533 00:24:32,554 --> 00:24:33,889 - You look really good. 534 00:24:35,223 --> 00:24:36,474 Thank you. 535 00:24:36,475 --> 00:24:38,476 Do you like working for men more than women? 536 00:24:38,477 --> 00:24:40,394 Oh, I like working more than not working. 537 00:24:40,395 --> 00:24:42,563 Your cover letter was honest. 538 00:24:42,564 --> 00:24:43,731 That's why I brought you in it. 539 00:24:43,732 --> 00:24:45,734 It certainly wasn't your resume. 540 00:24:46,902 --> 00:24:48,153 Oh, I see. 541 00:24:49,237 --> 00:24:50,571 I'll show myself out. 542 00:24:50,572 --> 00:24:51,490 No sit. 543 00:24:51,491 --> 00:24:52,782 You're still in the running. 544 00:24:54,576 --> 00:24:55,911 Do you have siblings? 545 00:24:56,786 --> 00:24:59,079 Yes. One sister. 546 00:24:59,080 --> 00:25:00,414 Her name is Carolyn. 547 00:25:00,415 --> 00:25:04,294 She's a dancer, singer, actress, choreographer. 548 00:25:05,587 --> 00:25:06,921 I guess I don't have to do those, huh? 549 00:25:06,922 --> 00:25:08,923 Do these things interest you? 550 00:25:08,924 --> 00:25:10,091 I used to dance. 551 00:25:11,259 --> 00:25:13,761 I fell off the stage during The Nutcracker. 552 00:25:13,762 --> 00:25:15,804 Your sister doesn't fall off stages? 553 00:25:15,805 --> 00:25:17,264 God no! 554 00:25:17,265 --> 00:25:21,436 She's beautiful and graceful and funny, smart. 555 00:25:23,438 --> 00:25:26,106 Can you look this good every day? 556 00:25:26,107 --> 00:25:27,441 Of course. 557 00:25:27,442 --> 00:25:30,194 Can you be cordial to people you dislike? 558 00:25:30,195 --> 00:25:32,279 Oh gosh. I've been doing that since I was like eleven. 559 00:25:32,280 --> 00:25:36,825 Are you planning to get married or have a baby soon? 560 00:25:36,826 --> 00:25:37,826 Ew. 561 00:25:39,037 --> 00:25:40,704 Are you looking to rise up through the ranks 562 00:25:40,705 --> 00:25:43,457 or would you be happy staying in the same position? 563 00:25:43,458 --> 00:25:44,542 Would I get paid the same? 564 00:25:44,543 --> 00:25:45,961 Your salary would accrue. 565 00:25:47,295 --> 00:25:48,296 It would get bigger. 566 00:25:49,464 --> 00:25:51,799 Oh, well then that would be fine. 567 00:25:51,800 --> 00:25:53,133 Where's your sister now? 568 00:25:53,134 --> 00:25:55,136 Oh she lives in New York with her family. 569 00:25:56,888 --> 00:26:00,349 Is it bad that I don't care about rising through the ranks? 570 00:26:00,350 --> 00:26:02,810 The receptionist is the most important person 571 00:26:02,811 --> 00:26:04,019 at this company. 572 00:26:04,020 --> 00:26:05,813 I have a really great phone voice. 573 00:26:05,814 --> 00:26:07,815 He or she is the first person 574 00:26:07,816 --> 00:26:09,650 our clients come in contact with. 575 00:26:09,651 --> 00:26:10,651 I can dress down. 576 00:26:10,652 --> 00:26:13,196 No, your look is perfect. 577 00:26:16,491 --> 00:26:17,909 Congratulations. 578 00:26:19,160 --> 00:26:20,160 Really? 579 00:26:21,663 --> 00:26:23,665 Wow. Women never give me jobs. 580 00:26:27,335 --> 00:26:30,421 Have you had some wonderful news to share 581 00:26:30,422 --> 00:26:33,842 but one of your pals ruined your moment? 582 00:26:36,386 --> 00:26:38,345 Hey you guys, try this quiz. 583 00:26:38,346 --> 00:26:40,347 It looks like Femme magazine. 584 00:26:40,348 --> 00:26:42,016 What's wrong with Femme mag? 585 00:26:42,017 --> 00:26:43,934 It's devoted to urging women 586 00:26:43,935 --> 00:26:48,522 to make the most of their assets while there's still time. 587 00:26:48,523 --> 00:26:50,734 Nothing lobotomy wouldn't fix. 588 00:26:54,029 --> 00:26:55,863 You try everything to make him stay 589 00:26:55,864 --> 00:26:57,906 yet still his eyes wander. 590 00:26:57,907 --> 00:27:01,035 Take this simple quiz to find out what you're doing wrong. 591 00:27:01,036 --> 00:27:03,912 Because he's obviously doing nothing wrong. 592 00:27:03,913 --> 00:27:06,540 I don't think Femme is that bad. 593 00:27:06,541 --> 00:27:08,918 They have really great dieting tips. 594 00:27:09,794 --> 00:27:11,879 So what's the first question? 595 00:27:11,880 --> 00:27:15,215 Your man says he prefers women with larger breasts. 596 00:27:15,216 --> 00:27:16,800 Oh, oh. 597 00:27:16,801 --> 00:27:21,055 Do you, A, remind him of his own shortcomings? 598 00:27:21,056 --> 00:27:23,223 B, assume he's not interested. 599 00:27:23,224 --> 00:27:24,391 That's not a choice. 600 00:27:24,392 --> 00:27:25,893 B, have the operation. 601 00:27:25,894 --> 00:27:27,728 Or C, switch his glasses 602 00:27:27,729 --> 00:27:30,397 for ones that make things appear larger than they are. 603 00:27:30,398 --> 00:27:31,732 What operation? 604 00:27:31,733 --> 00:27:33,108 Give me. 605 00:27:33,109 --> 00:27:35,109 I can't tell if you're making this stuff up or not. 606 00:27:36,571 --> 00:27:38,906 Your man complains that you're the wrong sex. 607 00:27:38,907 --> 00:27:40,824 Do you, A, get him into therapy 608 00:27:40,825 --> 00:27:43,243 to cure his homosexuality? 609 00:27:43,244 --> 00:27:45,663 B, get therapy yourself? 610 00:27:45,664 --> 00:27:48,832 Or, C, have the operation? 611 00:27:48,833 --> 00:27:50,292 A breast enlargement? 612 00:27:50,293 --> 00:27:52,419 But that would make you even more the wrong sex. 613 00:27:52,420 --> 00:27:54,922 Maybe sex is just wrong. 614 00:27:54,923 --> 00:27:56,966 I dated a gay man for seven months. 615 00:27:58,134 --> 00:28:00,094 My God, you didn't figure it out? 616 00:28:00,095 --> 00:28:01,345 There were signs. 617 00:28:01,346 --> 00:28:03,597 But he knew all these cute little restaurants. 618 00:28:03,598 --> 00:28:04,932 So what happened? 619 00:28:04,933 --> 00:28:06,266 I gained 10 pounds. 620 00:28:06,267 --> 00:28:08,102 Did the cute restaurants give it away? 621 00:28:08,103 --> 00:28:09,770 It was the fact that I gained 10 pounds 622 00:28:09,771 --> 00:28:11,939 and he didn't really mind. 623 00:28:11,940 --> 00:28:14,942 Your man complains that you're not smart enough. 624 00:28:14,943 --> 00:28:16,819 Do you, A, eat fish, 625 00:28:16,820 --> 00:28:19,446 take night classes and stand on your head? 626 00:28:19,447 --> 00:28:21,657 B, hire a tutor? 627 00:28:21,658 --> 00:28:24,202 Or, C, secretly give him a lobotomy? 628 00:28:25,620 --> 00:28:27,496 How is standing on your head gonna make you smarter? 629 00:28:27,497 --> 00:28:29,289 Does it really say the lobotomy thing? 630 00:28:29,290 --> 00:28:30,958 I kid you not. 631 00:28:30,959 --> 00:28:33,460 You talk about lobotomies a lot. 632 00:28:33,461 --> 00:28:35,295 Did you have one? 633 00:28:35,296 --> 00:28:38,382 I tried, but they only got my tonsils. 634 00:28:38,383 --> 00:28:40,135 Are the tonsils near the lobotom? 635 00:28:42,387 --> 00:28:43,805 Kidding, sweetie. 636 00:28:46,307 --> 00:28:49,059 Well, I for one have to applaud dear Jesse 637 00:28:49,060 --> 00:28:50,978 for such a fabulouso dinner. 638 00:28:50,979 --> 00:28:52,146 Hear hear. 639 00:28:52,147 --> 00:28:53,313 Thank you. 640 00:28:53,314 --> 00:28:54,565 Thank you. 641 00:28:54,566 --> 00:28:56,150 Did you really whip all this up by herself? 642 00:28:56,151 --> 00:28:58,152 Me and Marsha Stewart. 643 00:28:58,153 --> 00:29:00,320 Martha Stewart. Isn't she great? 644 00:29:00,321 --> 00:29:02,156 Oh, you used a cookbook? 645 00:29:02,157 --> 00:29:04,658 No, there's this tape where she cooks stuff. 646 00:29:04,659 --> 00:29:06,326 These chicken wings were to die. 647 00:29:06,327 --> 00:29:08,495 What kind were they? 648 00:29:08,496 --> 00:29:09,997 Uh. 649 00:29:09,998 --> 00:29:11,749 Muhkayzian Style. 650 00:29:11,750 --> 00:29:13,167 Curvees is supposed to have a great wings 651 00:29:13,168 --> 00:29:15,170 but they can't hold a candle to yours. 652 00:29:16,171 --> 00:29:18,172 Muhkayzhian style? 653 00:29:18,173 --> 00:29:21,550 Yeah. It's some country somewhere. 654 00:29:21,551 --> 00:29:23,844 Kind of like Malaysia? 655 00:29:23,845 --> 00:29:24,721 Yes. 656 00:29:24,722 --> 00:29:26,513 Malaysia. They love chicken. 657 00:29:26,514 --> 00:29:28,599 And what was that green leafy stuff? 658 00:29:28,600 --> 00:29:29,768 Uh. 659 00:29:30,602 --> 00:29:31,894 Mold. 660 00:29:31,895 --> 00:29:32,936 Mold? 661 00:29:32,937 --> 00:29:33,855 Really? 662 00:29:33,856 --> 00:29:35,023 Kind of tasted like basil. 663 00:29:36,691 --> 00:29:40,694 You know, Spago uses basil in their Malaysian wings too. 664 00:29:40,695 --> 00:29:42,362 Hm. 665 00:29:42,363 --> 00:29:44,032 Is Spago a Malaysian restaurant? 666 00:29:45,200 --> 00:29:47,743 You know exactly what Spago is. 667 00:29:47,744 --> 00:29:49,454 You didn't cook all this, did you? 668 00:29:50,371 --> 00:29:51,456 I wanted to. 669 00:29:52,373 --> 00:29:54,249 That's something. 670 00:29:54,250 --> 00:29:55,542 What about dessert? 671 00:29:55,543 --> 00:29:56,877 Oh, dessert might happen. 672 00:29:56,878 --> 00:29:58,128 We'll see. 673 00:29:58,129 --> 00:30:00,214 Okay. Well I brought some Devil's Food cake. 674 00:30:00,215 --> 00:30:02,549 You know, just in case. 675 00:30:02,550 --> 00:30:03,550 Just in case what? 676 00:30:03,551 --> 00:30:05,385 In case Jess forgot. 677 00:30:05,386 --> 00:30:07,805 But Devil's Food is the most important part. 678 00:30:07,806 --> 00:30:08,723 Can we get back to the quiz? 679 00:30:08,723 --> 00:30:09,599 I think I'm winning. 680 00:30:09,600 --> 00:30:10,600 We're not keeping score. 681 00:30:10,601 --> 00:30:11,892 How could you be winning? 682 00:30:11,893 --> 00:30:13,894 The stuff you guys are saying. 683 00:30:13,895 --> 00:30:16,063 Your man wonders how you look as a blonde. 684 00:30:16,064 --> 00:30:18,899 Do you, A, wonder how he'd look as a pot roast? 685 00:30:18,900 --> 00:30:20,234 B, dye hair blonde? 686 00:30:20,235 --> 00:30:22,736 C, dye all your hair blonde? 687 00:30:22,737 --> 00:30:24,822 Oh no, no burns. 688 00:30:24,823 --> 00:30:26,240 Pot roast takes too long. 689 00:30:26,241 --> 00:30:27,616 Just shoot him. 690 00:30:27,617 --> 00:30:29,743 See, this is why I'm winning. 691 00:30:29,744 --> 00:30:31,119 You're not winning. 692 00:30:31,120 --> 00:30:32,162 You guys aren't even trying. 693 00:30:32,163 --> 00:30:33,789 I always pick the best answers. 694 00:30:33,790 --> 00:30:36,583 I'm already a blonde and it's not helping. 695 00:30:36,584 --> 00:30:38,419 You need a blonde attitude, honey. 696 00:30:39,420 --> 00:30:40,587 I don't even know what that is 697 00:30:40,588 --> 00:30:42,673 and already hate it. 698 00:30:42,674 --> 00:30:46,009 A blonde attitude is when you don't care as much. 699 00:30:46,010 --> 00:30:48,512 Like, what would you do 700 00:30:48,513 --> 00:30:50,806 if somebody called you by the wrong name? 701 00:30:50,807 --> 00:30:52,099 During sex? 702 00:30:52,100 --> 00:30:53,267 Well, duh. 703 00:30:53,268 --> 00:30:54,810 When else would you bother with names? 704 00:30:54,811 --> 00:30:56,436 This one time, this clown completely forgot my name. 705 00:30:56,437 --> 00:30:57,521 And I just laughed at him. 706 00:30:57,522 --> 00:30:58,814 Do you remember his name? 707 00:30:58,815 --> 00:30:59,649 Of course not. 708 00:30:59,650 --> 00:31:00,816 That's the point. 709 00:31:00,817 --> 00:31:02,025 You may not care about names, 710 00:31:02,026 --> 00:31:04,528 but you do care about men an awful lot. 711 00:31:04,529 --> 00:31:05,988 And so do you. 712 00:31:05,989 --> 00:31:08,115 I'm trying to get my life started. 713 00:31:08,116 --> 00:31:10,617 Yeah. So some handsome prince will come sweep you 714 00:31:10,618 --> 00:31:13,120 off your feet and say, "How bad are you, brainy wench? 715 00:31:13,121 --> 00:31:15,122 You want to come and help me rule my kingdom?" 716 00:31:15,123 --> 00:31:16,373 Guys, it doesn't matter 717 00:31:16,374 --> 00:31:18,542 which one of you gets hit on more or whatever. 718 00:31:18,543 --> 00:31:20,627 You're both beautiful. 719 00:31:20,628 --> 00:31:22,629 Hang on, Candy. 720 00:31:22,630 --> 00:31:24,882 You're the prettiest of all. 721 00:31:24,883 --> 00:31:26,133 No, I'm not. 722 00:31:26,134 --> 00:31:27,302 No, she's not. 723 00:31:28,678 --> 00:31:31,805 I mean, no thank you. I'm not. 724 00:31:31,806 --> 00:31:33,223 Ow. 725 00:31:33,224 --> 00:31:34,808 No, I'm not... 726 00:31:34,809 --> 00:31:37,144 I didn't mean that you're not pretty. 727 00:31:37,145 --> 00:31:39,187 Then what did you mean? 728 00:31:39,188 --> 00:31:42,065 I just mean she's not the prettiest. 729 00:31:42,066 --> 00:31:43,650 And you are? 730 00:31:43,651 --> 00:31:45,652 I go out way more than you two. 731 00:31:45,653 --> 00:31:47,487 Ever work at Curvees. 732 00:31:47,488 --> 00:31:49,239 Is that an accomplishment? 733 00:31:49,240 --> 00:31:50,657 It kind of was for me. 734 00:31:50,658 --> 00:31:53,410 Jess, how good do you look in tiny shorts 735 00:31:53,411 --> 00:31:54,828 and clingy T-shirts? 736 00:31:54,829 --> 00:31:56,330 Pretty damn good. 737 00:31:56,331 --> 00:31:57,665 It's just not my style. 738 00:31:59,000 --> 00:32:00,584 You guys, we're arguing about which one of us is prettier. 739 00:32:00,585 --> 00:32:02,002 How silly is that? 740 00:32:02,003 --> 00:32:03,420 Well, beauty is important. 741 00:32:03,421 --> 00:32:04,880 Pretty people make more money. 742 00:32:04,881 --> 00:32:07,424 And my salary continues to accrue. 743 00:32:07,425 --> 00:32:08,759 Where do you work? 744 00:32:08,760 --> 00:32:09,885 Grouchy Bird? 745 00:32:09,886 --> 00:32:11,386 Barking Parrot. 746 00:32:11,387 --> 00:32:13,348 And what does Barking Parrot do? 747 00:32:14,682 --> 00:32:15,891 Development. 748 00:32:15,892 --> 00:32:17,517 Of what? 749 00:32:17,518 --> 00:32:19,227 Properties. 750 00:32:19,228 --> 00:32:20,687 Real estate? 751 00:32:20,688 --> 00:32:22,689 Some. I think. 752 00:32:22,690 --> 00:32:23,899 Real estate? 753 00:32:23,900 --> 00:32:25,525 You never mentioned that before. 754 00:32:25,526 --> 00:32:28,278 I thought your company did stuff for the movies. 755 00:32:28,279 --> 00:32:29,529 I know. 756 00:32:29,530 --> 00:32:33,033 We develop literary properties. I think. 757 00:32:33,034 --> 00:32:35,369 You write TV shows and stuff? 758 00:32:35,370 --> 00:32:37,204 No. No we don't write them. 759 00:32:37,205 --> 00:32:39,539 We develop them. I think. 760 00:32:39,540 --> 00:32:42,042 What exactly do you do? 761 00:32:42,043 --> 00:32:43,627 Oh, I'm the receptionist. 762 00:32:43,628 --> 00:32:44,878 I send emails. 763 00:32:44,879 --> 00:32:45,879 I make phone calls. 764 00:32:45,880 --> 00:32:46,714 I print stuff. 765 00:32:46,715 --> 00:32:47,715 I'm very busy. 766 00:32:47,716 --> 00:32:49,216 And what do the emails say? 767 00:32:49,217 --> 00:32:50,717 And the phone calls? 768 00:32:50,718 --> 00:32:51,718 Development. 769 00:32:53,638 --> 00:32:55,055 Oh no. I know. 770 00:32:55,056 --> 00:32:57,391 I know. We develop film. 771 00:32:57,392 --> 00:32:58,226 Right. 772 00:32:58,226 --> 00:32:59,143 Movies. 773 00:32:59,144 --> 00:33:00,644 No, no, no, no. 774 00:33:00,645 --> 00:33:02,938 We actually develop actual film for the actual movies. 775 00:33:02,939 --> 00:33:05,399 Like, like with chemicals and stuff. 776 00:33:05,400 --> 00:33:07,275 Oh this is going to help me do my job better. 777 00:33:07,276 --> 00:33:08,276 Oh no. 778 00:33:25,253 --> 00:33:26,253 All better. 779 00:33:30,591 --> 00:33:31,842 Was it something you ate? 780 00:33:31,843 --> 00:33:32,843 Ew. 781 00:33:43,604 --> 00:33:45,356 I'll be fine in a second. 782 00:33:47,608 --> 00:33:50,944 Okay. Now back to me. I'm a really good receptionist. 783 00:33:50,945 --> 00:33:52,612 I'm, I'm really good at my job. 784 00:33:52,613 --> 00:33:54,114 I make a lot of money. 785 00:33:54,115 --> 00:33:56,366 And I'm so sick and tired of people telling me 786 00:33:56,367 --> 00:33:58,535 that I'm too stupid to move up in the company. 787 00:33:58,536 --> 00:34:00,871 I just don't want to move up. 788 00:34:00,872 --> 00:34:03,290 Can we focus on Candy for a bit? 789 00:34:03,291 --> 00:34:04,791 Oh, yeah. 790 00:34:04,792 --> 00:34:05,792 I can do that. 791 00:34:06,627 --> 00:34:09,130 So, Candy, 792 00:34:11,507 --> 00:34:12,300 your weight- 793 00:34:12,301 --> 00:34:13,301 - Jessica! 794 00:34:13,302 --> 00:34:15,135 What? It's not about me. 795 00:34:15,136 --> 00:34:16,803 I know this really great diet. 796 00:34:16,804 --> 00:34:18,848 There is nothing wrong with her weight. 797 00:34:19,807 --> 00:34:20,975 There will be. 798 00:34:23,311 --> 00:34:24,644 Oh my God. 799 00:34:24,645 --> 00:34:25,645 You're pregnant? 800 00:34:26,647 --> 00:34:28,315 She's not pregnant, silly. 801 00:34:28,316 --> 00:34:30,025 She just has an eating disorder. 802 00:34:30,026 --> 00:34:31,485 I know this really great therapist. 803 00:34:31,486 --> 00:34:32,986 No, you guys. 804 00:34:32,987 --> 00:34:34,322 I am pregnant. 805 00:34:36,491 --> 00:34:38,241 Who's the father? 806 00:34:38,242 --> 00:34:39,160 The father? 807 00:34:39,161 --> 00:34:41,036 I mean, usually there is one. 808 00:34:41,037 --> 00:34:41,829 Give her a break. 809 00:34:41,830 --> 00:34:43,330 She obviously forgot. 810 00:34:43,331 --> 00:34:44,664 I didn't forget. 811 00:34:44,665 --> 00:34:46,416 Well have you at least narrowed it down? 812 00:34:46,417 --> 00:34:47,667 Ew. 813 00:34:47,668 --> 00:34:49,044 Is it someone we know? Is he cute? 814 00:34:49,045 --> 00:34:50,421 No, you guys. 815 00:34:51,339 --> 00:34:52,380 Oh my God. He's married. 816 00:34:52,381 --> 00:34:53,381 No. 817 00:34:54,050 --> 00:34:55,009 Oh. 818 00:34:55,010 --> 00:34:58,178 Was it R-A-P-E? 819 00:34:58,179 --> 00:34:59,679 No, I wasn't raped. 820 00:34:59,680 --> 00:35:01,681 You guys, I'm just pregnant. 821 00:35:01,682 --> 00:35:03,016 Honey, I'm so sorry. 822 00:35:03,017 --> 00:35:04,101 Sorry? 823 00:35:04,102 --> 00:35:05,685 This cost me a bunch of money. 824 00:35:05,686 --> 00:35:07,438 And you're still pregnant? 825 00:35:09,190 --> 00:35:10,857 I know this really great abortionist. 826 00:35:10,858 --> 00:35:12,859 It's a test tube baby. 827 00:35:12,860 --> 00:35:15,362 Wait, you got insinuated? 828 00:35:15,363 --> 00:35:16,863 Inseminated. 829 00:35:16,864 --> 00:35:18,198 You went to one of those sperm banks? 830 00:35:18,199 --> 00:35:20,575 Do you know what kind of perverts go to those? 831 00:35:20,576 --> 00:35:23,537 Healthy, educated perverts. 832 00:35:23,538 --> 00:35:25,747 I hear some are homo sapiens 833 00:35:25,748 --> 00:35:28,917 and a few practicing heterosexuals. 834 00:35:28,918 --> 00:35:30,210 Yuck. 835 00:35:30,211 --> 00:35:32,380 You let one of those father your baby? 836 00:35:34,924 --> 00:35:36,883 Picking out the father of your child 837 00:35:36,884 --> 00:35:39,719 from just a photo probably sounds crazy. 838 00:35:39,720 --> 00:35:43,306 But nowadays women use phone apps to find a boyfriend. 839 00:35:43,307 --> 00:35:45,434 Have things really changed that much? 840 00:35:48,604 --> 00:35:52,399 Ah yup. Yup. 1000 on Jim Dandy and the fifth. 841 00:35:52,400 --> 00:35:53,942 Thanks, Tony. 842 00:35:53,943 --> 00:35:56,069 Hi. Welcome, Candy. 843 00:35:56,070 --> 00:35:57,571 Hi. 844 00:35:57,572 --> 00:35:58,447 Please sit. 845 00:35:58,448 --> 00:36:02,075 So here is the catalog. 846 00:36:02,076 --> 00:36:03,660 Oh, okay. 847 00:36:03,661 --> 00:36:05,120 Take a look. 848 00:36:05,121 --> 00:36:06,454 See anything you like? 849 00:36:06,455 --> 00:36:08,165 It's kind of overwhelming. 850 00:36:08,166 --> 00:36:09,499 Ooh. 851 00:36:09,500 --> 00:36:10,834 Have fun with it. 852 00:36:10,835 --> 00:36:12,253 Like it's Christmas morning. 853 00:36:13,421 --> 00:36:15,422 Are any of these guys serial killers? 854 00:36:15,423 --> 00:36:16,673 No. 855 00:36:16,674 --> 00:36:18,074 No. We keep those in another binder. 856 00:36:18,759 --> 00:36:20,136 No I'm kidding. 857 00:36:21,512 --> 00:36:24,806 We screen all our clients, most of our clients. 858 00:36:24,807 --> 00:36:26,349 But you got that in the, in the pamphlet 859 00:36:26,350 --> 00:36:28,018 that came in the mail. 860 00:36:28,019 --> 00:36:29,019 I'm just- 861 00:36:29,937 --> 00:36:31,688 - A little nervous? 862 00:36:31,689 --> 00:36:32,689 I understand. 863 00:36:33,774 --> 00:36:35,442 Tell you what? Try this. 864 00:36:35,443 --> 00:36:37,277 I want you to close your eyes. 865 00:36:37,278 --> 00:36:42,283 Okay. Now you're you're in a dark room and you hear a voice. 866 00:36:44,452 --> 00:36:46,036 Sweetheart, can we get another pitcher 867 00:36:46,037 --> 00:36:47,787 and an order of wings. 868 00:36:47,788 --> 00:36:50,665 No, not a, not a work voice. 869 00:36:50,666 --> 00:36:52,709 This is the voice of your child. 870 00:36:52,710 --> 00:36:54,962 Okay? Try to hear that voice. 871 00:36:55,796 --> 00:36:57,882 Now. Try to see your child. 872 00:36:59,300 --> 00:37:00,468 Can you see your child? 873 00:37:01,844 --> 00:37:02,678 Mm-hm. 874 00:37:02,678 --> 00:37:03,512 Okay. 875 00:37:03,513 --> 00:37:04,971 Boy or girl? 876 00:37:04,972 --> 00:37:05,848 A little girl. 877 00:37:05,849 --> 00:37:07,057 Hi, Beanie. 878 00:37:07,058 --> 00:37:08,850 God, she's beautiful. 879 00:37:08,851 --> 00:37:10,185 Um, Beanie? 880 00:37:10,186 --> 00:37:12,145 Oh, that's what I'm calling her right now. 881 00:37:12,146 --> 00:37:13,396 Beanie Baby. 882 00:37:13,397 --> 00:37:14,481 Okay. 883 00:37:14,482 --> 00:37:16,192 Well, now open your eyes. 884 00:37:18,361 --> 00:37:19,819 Take a look at the men in that book 885 00:37:19,820 --> 00:37:22,490 and just choose the one that reminds you of Beanie. 886 00:37:25,493 --> 00:37:28,329 Uh. Imagine picking a life partner out of a catalog. 887 00:37:29,830 --> 00:37:32,165 Well, that's the good thing about this process. 888 00:37:32,166 --> 00:37:33,583 You don't have a life partner. 889 00:37:33,584 --> 00:37:35,168 Just their sperm. 890 00:37:35,169 --> 00:37:36,753 They won't break a date 891 00:37:36,754 --> 00:37:39,507 or break your heart or spend all your money. 892 00:37:41,008 --> 00:37:43,843 It's just going to be you, and their sperm, and Beanie Bag. 893 00:37:43,844 --> 00:37:45,179 Erm, Beanie. 894 00:37:46,514 --> 00:37:49,849 Hey, can I get two donors and mix them up in a test tube? 895 00:37:49,850 --> 00:37:52,603 Kind of like a little sperm competition for my eggs. 896 00:37:54,021 --> 00:37:55,021 Erm, why would you want to do that? 897 00:37:55,022 --> 00:37:57,107 Hmm, they're just all so cute. 898 00:37:57,108 --> 00:37:58,733 I can't pick. 899 00:37:58,734 --> 00:38:00,235 Hey. 900 00:38:00,236 --> 00:38:01,070 Sure. 901 00:38:01,071 --> 00:38:02,195 Why not? 902 00:38:02,196 --> 00:38:03,030 I'll tell you what. 903 00:38:03,031 --> 00:38:04,864 This week, for you, 904 00:38:04,865 --> 00:38:07,534 all specimens are Buy-One-Get-One-Half-Off. 905 00:38:07,535 --> 00:38:10,537 Even throw you a little test tube baby party if you want. 906 00:38:10,538 --> 00:38:12,539 Is your work guaranteed? 907 00:38:12,540 --> 00:38:14,040 If the process doesn't work the first time, 908 00:38:14,041 --> 00:38:15,709 we just keep trying. 909 00:38:15,710 --> 00:38:17,878 In fact, we can try it today. 910 00:38:18,713 --> 00:38:19,922 Get pregnant today? 911 00:38:22,717 --> 00:38:24,051 But I'm not dressed for it. 912 00:38:27,388 --> 00:38:28,597 Uh, excuse me. 913 00:38:29,890 --> 00:38:31,558 Hello? Bundles of Joy Labs. 914 00:38:31,559 --> 00:38:33,810 We deliver so you can too. 915 00:38:33,811 --> 00:38:34,811 Oh, Margaret. 916 00:38:34,812 --> 00:38:35,646 How are you? 917 00:38:35,647 --> 00:38:37,480 How are the twins? 918 00:38:37,481 --> 00:38:38,481 Really? 919 00:38:39,400 --> 00:38:40,400 Barking? 920 00:38:41,569 --> 00:38:43,236 Hold on one second. 921 00:38:43,237 --> 00:38:45,740 Just let me know when you want to make your baby. 922 00:38:47,074 --> 00:38:48,326 Both of them are barking? 923 00:38:51,746 --> 00:38:55,081 Okay. Just promise me one thing. 924 00:38:55,082 --> 00:38:56,583 If you ever find yourself 925 00:38:56,584 --> 00:38:59,085 in a conversation like the one you're about to hear, 926 00:38:59,086 --> 00:39:00,253 shut it down, 927 00:39:00,254 --> 00:39:03,006 call the police, order a pizza, 928 00:39:03,007 --> 00:39:04,759 or just get the hell out of there. 929 00:39:07,261 --> 00:39:09,929 I think having a child on your own is wonderful. 930 00:39:09,930 --> 00:39:10,806 You do. 931 00:39:10,806 --> 00:39:11,640 You do? 932 00:39:11,641 --> 00:39:12,849 Don't you? 933 00:39:12,850 --> 00:39:15,101 Just buy a dog. 934 00:39:15,102 --> 00:39:16,353 When are you due? 935 00:39:16,354 --> 00:39:17,604 Six months. 936 00:39:17,605 --> 00:39:19,481 Okay. Well, we;ll have to throw you a shower. 937 00:39:19,482 --> 00:39:20,774 No. 938 00:39:20,775 --> 00:39:22,025 No, people will think I've been abandoned 939 00:39:22,026 --> 00:39:23,318 and feel sorry for me. 940 00:39:23,319 --> 00:39:24,694 I feel sorry for. 941 00:39:24,695 --> 00:39:26,696 No, we can put on the invitation, 942 00:39:26,697 --> 00:39:29,699 "This baby is actually wanted." 943 00:39:29,700 --> 00:39:32,118 You know, you deserve a party. 944 00:39:32,119 --> 00:39:33,620 Thank you, Jess. 945 00:39:33,621 --> 00:39:34,954 I mean your life is about to be over. 946 00:39:34,955 --> 00:39:36,998 So might as well laugh it up while you can. 947 00:39:36,999 --> 00:39:39,626 Forget about having a penny to spend on yourself. 948 00:39:39,627 --> 00:39:41,127 No free time. 949 00:39:41,128 --> 00:39:42,670 And the only kind of guys that are going to be into you 950 00:39:42,671 --> 00:39:44,464 are the creepo fetish types. 951 00:39:44,465 --> 00:39:46,508 You think I haven't thought of all that stuff? 952 00:39:46,509 --> 00:39:48,551 Well, are you ready for it? 953 00:39:48,552 --> 00:39:49,552 No. 954 00:39:49,553 --> 00:39:50,388 Will you be? 955 00:39:50,389 --> 00:39:52,305 In six months? 956 00:39:52,306 --> 00:39:53,556 Probably not. 957 00:39:53,557 --> 00:39:55,642 Then what business do you have doing it? 958 00:39:55,643 --> 00:39:57,811 A baby is not a business. 959 00:39:57,812 --> 00:40:00,146 Why don't you just poke a hole in a condom? 960 00:40:00,147 --> 00:40:01,564 Why don't you just get married? 961 00:40:01,565 --> 00:40:03,983 No, no. You two are not going to make me 962 00:40:03,984 --> 00:40:05,402 feel bad about this. 963 00:40:05,403 --> 00:40:08,823 It's a good decision, and I'm going to have a good baby. 964 00:40:10,199 --> 00:40:11,242 Did I say that right? 965 00:40:14,537 --> 00:40:16,414 I'm going to squeeze you to pieces. 966 00:40:24,380 --> 00:40:25,589 I could babysit. 967 00:40:27,508 --> 00:40:29,092 What? 968 00:40:29,093 --> 00:40:30,677 Okay. You keep her walking around 969 00:40:30,678 --> 00:40:32,095 while I call 911. 970 00:40:32,096 --> 00:40:34,347 Obviously Friday Saturday and Sunday nights 971 00:40:34,348 --> 00:40:35,765 are out of the question. 972 00:40:35,766 --> 00:40:38,351 Okay, she's coming out of it. 973 00:40:38,352 --> 00:40:40,604 I don't hear you offering to babysit. 974 00:40:42,398 --> 00:40:44,023 I could. 975 00:40:44,024 --> 00:40:45,526 You two would do that for me? 976 00:40:47,027 --> 00:40:50,030 The three of us could raise a baby better than any couple. 977 00:40:51,240 --> 00:40:54,200 I only offered to babysit. 978 00:40:54,201 --> 00:40:55,536 No. Think about it. 979 00:40:56,704 --> 00:41:00,040 Together we make up the ideal woman. 980 00:41:01,709 --> 00:41:04,711 Beauty, brains and personality. 981 00:41:04,712 --> 00:41:08,214 An ideal woman is only made up of three things? 982 00:41:08,215 --> 00:41:09,466 I get it. 983 00:41:09,467 --> 00:41:11,134 Each of our strengths fills in the weakness 984 00:41:11,135 --> 00:41:14,262 of the other two. Like the three witches and Macbeth. 985 00:41:14,263 --> 00:41:16,389 I don't see foreign films. 986 00:41:16,390 --> 00:41:17,599 Anyway, what's so good about a witch? 987 00:41:17,600 --> 00:41:19,267 They have bad skin and facial hair. 988 00:41:19,268 --> 00:41:22,562 They're strong, smart, in control their own destiny. 989 00:41:22,563 --> 00:41:25,899 Yeah, yeah. Look, Lynette is the brains, 990 00:41:25,900 --> 00:41:27,984 you're the personality, 991 00:41:27,985 --> 00:41:29,278 and I'm the beauty. 992 00:41:33,908 --> 00:41:36,409 I'm going to start cleaning up the dishes now. 993 00:41:36,410 --> 00:41:38,829 Don't leave me alone with her. 994 00:41:40,247 --> 00:41:42,624 What? It's not like I'm saying something bad. 995 00:41:42,625 --> 00:41:43,791 Candy has personality. 996 00:41:43,792 --> 00:41:45,293 Everybody loves her. 997 00:41:45,294 --> 00:41:48,254 And you, your school thing. You're all smart me. 998 00:41:48,255 --> 00:41:53,260 Me, I get complimented a lot, and noticed a lot, 999 00:41:54,512 --> 00:41:56,179 hit on a lot. 1000 00:41:56,180 --> 00:41:58,431 Doesn't mean anything. 1001 00:41:58,432 --> 00:42:00,433 I get laid, okay? 1002 00:42:00,434 --> 00:42:01,601 A lot. 1003 00:42:01,602 --> 00:42:04,020 Whenever I want. By whoever I want. 1004 00:42:04,021 --> 00:42:07,774 And meanwhile, you study and Candy knits, I guess. 1005 00:42:07,775 --> 00:42:09,192 That doesn't mean that you're- 1006 00:42:09,193 --> 00:42:10,861 - Let's change the subject. 1007 00:42:11,820 --> 00:42:12,780 I'm sorry. 1008 00:42:12,780 --> 00:42:13,614 I don't know what to say. 1009 00:42:13,615 --> 00:42:15,281 I'm so upset right now. 1010 00:42:15,282 --> 00:42:18,201 You don't really mean all this, do you, Jess? 1011 00:42:18,202 --> 00:42:19,119 Sure I do. 1012 00:42:19,120 --> 00:42:20,328 Oh my God. 1013 00:42:20,329 --> 00:42:21,496 It's like a monkey playing with dynamite. 1014 00:42:21,497 --> 00:42:22,789 It's a compliment! 1015 00:42:22,790 --> 00:42:24,457 What? Saying that you're prettier than us. 1016 00:42:24,458 --> 00:42:25,667 That's a compliment? 1017 00:42:25,668 --> 00:42:28,795 No, I'm saying that you're smarter than us 1018 00:42:28,796 --> 00:42:32,298 and that Candy has more personality than us. 1019 00:42:32,299 --> 00:42:35,301 But you don't care about brains or personality. 1020 00:42:35,302 --> 00:42:36,803 Oh, obviously I don't need them. 1021 00:42:36,804 --> 00:42:38,138 But where would you two be? 1022 00:42:42,476 --> 00:42:46,980 Candy, you told us that you teach stuff at the "Y". 1023 00:42:46,981 --> 00:42:50,191 And there's things on your wall that you knitted. 1024 00:42:50,192 --> 00:42:52,151 That's insane. 1025 00:42:52,152 --> 00:42:54,696 And now with your whole baby thing, 1026 00:42:54,697 --> 00:42:57,156 if you want a guy that wants children, 1027 00:42:57,157 --> 00:42:58,701 you just show him yours. 1028 00:42:59,868 --> 00:43:03,580 And Lynette, you want a smart guy. 1029 00:43:03,581 --> 00:43:05,582 Where else are you going to find one 1030 00:43:05,583 --> 00:43:09,002 than at a college for smart people? 1031 00:43:09,003 --> 00:43:11,170 Brains aren't everything. 1032 00:43:11,171 --> 00:43:12,672 If you really thought that 1033 00:43:12,673 --> 00:43:14,507 then why didn't you marry Billy from the hardware store? 1034 00:43:14,508 --> 00:43:15,426 Bobby. 1035 00:43:15,427 --> 00:43:17,510 Because I didn't want to. 1036 00:43:17,511 --> 00:43:20,513 No, because he worked at a dumb hardware store. 1037 00:43:20,514 --> 00:43:22,682 No, because he called himself Bobby. 1038 00:43:22,683 --> 00:43:25,019 Oh, you thought it was a cute name. 1039 00:43:26,687 --> 00:43:28,855 What kind of man do you want, Jess? 1040 00:43:28,856 --> 00:43:30,356 Rich. What else? 1041 00:43:30,357 --> 00:43:33,901 Then why do you only date gorgeous men? 1042 00:43:33,902 --> 00:43:35,778 Oh, the gorgeous are much more likely to be rich. 1043 00:43:35,779 --> 00:43:37,030 Ask Darwin. 1044 00:43:37,031 --> 00:43:39,198 I actually heard that on the news. 1045 00:43:39,199 --> 00:43:41,576 Also, more of us are famous. 1046 00:43:41,577 --> 00:43:43,244 Us? 1047 00:43:43,245 --> 00:43:45,371 Us gorgeous people? 1048 00:43:45,372 --> 00:43:46,539 Okay. 1049 00:43:46,540 --> 00:43:47,707 We. 1050 00:43:47,708 --> 00:43:48,958 We gorgeous people. 1051 00:43:48,959 --> 00:43:50,209 Are you satisfied? 1052 00:43:50,210 --> 00:43:51,961 Not until you apologize. 1053 00:43:51,962 --> 00:43:53,379 For what? 1054 00:43:53,380 --> 00:43:54,548 Saying we're ugly. 1055 00:43:55,716 --> 00:43:56,925 Oh my God. What's that? 1056 00:44:00,054 --> 00:44:01,889 Don't you know? It's your kitchen. 1057 00:44:04,892 --> 00:44:07,101 Something in your oven is on fire! 1058 00:44:07,102 --> 00:44:09,396 Oh. That? Don't worry about that. 1059 00:44:16,904 --> 00:44:17,905 What are you doing? 1060 00:44:19,907 --> 00:44:20,907 I'm going to go. 1061 00:44:21,742 --> 00:44:22,576 What's this? 1062 00:44:22,577 --> 00:44:24,243 Nothing. 1063 00:44:24,244 --> 00:44:25,244 Jess, 1064 00:44:26,955 --> 00:44:27,831 did you us a- 1065 00:44:27,831 --> 00:44:28,666 - No! 1066 00:44:28,667 --> 00:44:29,916 Are you kidding? 1067 00:44:29,917 --> 00:44:31,417 I don't even know where that came from. 1068 00:44:31,418 --> 00:44:34,420 Okay. Well tell Lynnie I'm sorry but I gotta go. 1069 00:44:34,421 --> 00:44:36,507 Tell her to call me later. 1070 00:44:50,521 --> 00:44:51,855 What did you burn? 1071 00:44:53,357 --> 00:44:54,942 Nothing. It's nothing. 1072 00:44:55,776 --> 00:44:56,943 Leave it alone. 1073 00:44:56,944 --> 00:44:58,319 Candy left. 1074 00:44:58,320 --> 00:44:59,320 What did she say? 1075 00:45:00,698 --> 00:45:02,950 She said that she wanted to leave before you got back. 1076 00:45:04,368 --> 00:45:05,368 Oh God. 1077 00:45:06,120 --> 00:45:07,286 Should I call her? 1078 00:45:07,287 --> 00:45:10,791 No. You should probably leave too. 1079 00:45:13,877 --> 00:45:15,045 Okay. Fine. 1080 00:45:15,963 --> 00:45:17,464 Good night. 1081 00:45:24,304 --> 00:45:26,140 Thank you for ruining everything! 1082 00:45:31,478 --> 00:45:33,646 Lynette and Candy stayed busy, of course. 1083 00:45:33,647 --> 00:45:35,148 They lived in an exciting city, 1084 00:45:35,149 --> 00:45:37,484 and they found lots of new ways to explore it. 1085 00:45:38,569 --> 00:45:41,321 But sometimes is it just more fun with three? 1086 00:45:42,656 --> 00:45:43,699 I don't know. 1087 00:47:18,252 --> 00:47:19,252 That's a terrific title 1088 00:47:19,253 --> 00:47:20,628 for your dissertation, Lynette. 1089 00:47:20,629 --> 00:47:21,629 Yay. 1090 00:47:22,422 --> 00:47:24,298 But you were finished. 1091 00:47:24,299 --> 00:47:25,925 What made you suddenly change it? 1092 00:47:25,926 --> 00:47:27,176 You said yourself 1093 00:47:27,177 --> 00:47:29,262 that the original title lacked a point of view. 1094 00:47:29,263 --> 00:47:31,931 Yeah. You, you went from a 1095 00:47:31,932 --> 00:47:35,434 "Classical Versus Modern Perceptions of Femininity" 1096 00:47:35,435 --> 00:47:37,688 to "Why Beauty Kills". 1097 00:47:38,939 --> 00:47:40,773 Definitely have a point of view now. 1098 00:47:40,774 --> 00:47:42,650 Somethings that have happened recently 1099 00:47:42,651 --> 00:47:45,444 gave me a new passion for the topic. 1100 00:47:45,445 --> 00:47:46,780 Oh, I know. 1101 00:47:47,990 --> 00:47:49,532 You know what? 1102 00:47:49,533 --> 00:47:51,617 Oh, I figured something must have happened. 1103 00:47:51,618 --> 00:47:54,328 You missed your last three therapy sessions. 1104 00:47:54,329 --> 00:47:55,705 I know, Dr. Stroman. I'm so sorry. 1105 00:47:55,706 --> 00:47:58,791 I've just been working so hard on this. 1106 00:47:58,792 --> 00:48:01,127 No. It's okay. It paid off. 1107 00:48:01,128 --> 00:48:02,461 It's a good read. 1108 00:48:02,462 --> 00:48:03,297 It's riveting. 1109 00:48:03,297 --> 00:48:04,131 Really? 1110 00:48:04,132 --> 00:48:05,298 Mm-hm. 1111 00:48:05,299 --> 00:48:06,674 I didn't think you had it in you. 1112 00:48:06,675 --> 00:48:08,175 You didn't? 1113 00:48:08,176 --> 00:48:10,636 Oh, well maybe that wasn't the best choice of words. But- 1114 00:48:10,637 --> 00:48:13,389 - No one's ever called my writing riveting before. 1115 00:48:13,390 --> 00:48:15,182 You're still missing one thing. 1116 00:48:15,183 --> 00:48:17,518 I followed all the guidelines to the letter- 1117 00:48:17,519 --> 00:48:18,896 - You are missing, Lynette. 1118 00:48:20,480 --> 00:48:21,898 True. 1119 00:48:21,899 --> 00:48:23,900 There's more of you in this draft in another drafts, 1120 00:48:23,901 --> 00:48:25,986 but you don't have a lot of skin in the game. 1121 00:48:27,237 --> 00:48:28,238 What do you mean? 1122 00:48:30,157 --> 00:48:31,658 "Why Beauty Kills"? Right? 1123 00:48:34,536 --> 00:48:37,204 "Perceptions of beauty have varied widely throughout history 1124 00:48:37,205 --> 00:48:39,749 and have served to maintain a lowered social status 1125 00:48:39,750 --> 00:48:42,835 among certain groups of women who were blah blah blah blah." 1126 00:48:42,836 --> 00:48:43,878 But it's all true. 1127 00:48:43,879 --> 00:48:45,004 Blah blah blah. 1128 00:48:45,005 --> 00:48:45,839 That's all true! 1129 00:48:45,840 --> 00:48:47,006 I know that. 1130 00:48:47,007 --> 00:48:48,549 I'm quite certain that every fact, 1131 00:48:48,550 --> 00:48:50,927 and every figure, and every graph, and chart, and quote, 1132 00:48:50,928 --> 00:48:53,346 and cross-reference is beyond reproach. 1133 00:48:53,347 --> 00:48:54,847 Yes. Thank you. 1134 00:48:54,848 --> 00:48:56,933 But you need to do one more thing. 1135 00:48:56,934 --> 00:48:57,934 Okay. 1136 00:48:58,685 --> 00:48:59,685 What? 1137 00:49:01,021 --> 00:49:02,522 I haven't the slightest. 1138 00:49:04,441 --> 00:49:07,027 This topic isn't about me. 1139 00:49:08,195 --> 00:49:09,529 Beauty doesn't kill men. 1140 00:49:10,906 --> 00:49:15,368 As a whole, this is not what resonates in a man's gut. 1141 00:49:15,369 --> 00:49:18,871 I know. I just wish you guys understood. 1142 00:49:18,872 --> 00:49:20,957 It's so hard to make men understand 1143 00:49:20,958 --> 00:49:22,083 what it's like to actually be- 1144 00:49:22,084 --> 00:49:23,292 - Make us understand! 1145 00:49:23,293 --> 00:49:24,752 Show us. 1146 00:49:24,753 --> 00:49:28,047 Do something that scares you and then write about it. 1147 00:49:28,048 --> 00:49:29,715 Something that scares me? 1148 00:49:29,716 --> 00:49:31,717 I don't mean anything dangerous. 1149 00:49:31,718 --> 00:49:33,219 So what? 1150 00:49:33,220 --> 00:49:35,806 Like, enter a tacky beauty pageant or something? 1151 00:49:36,723 --> 00:49:37,765 Sure. Why not? 1152 00:49:37,766 --> 00:49:39,392 I think that might take too long 1153 00:49:39,393 --> 00:49:41,060 but you're on the right road. 1154 00:49:41,061 --> 00:49:42,728 A wet T-shirt contest? 1155 00:49:42,729 --> 00:49:45,148 No, I wouldn't win. Nevermind. 1156 00:49:46,566 --> 00:49:48,943 I'm not going to advise you to do that, okay? 1157 00:49:48,944 --> 00:49:50,736 Get my picture taken? 1158 00:49:50,737 --> 00:49:52,321 Exactly. 1159 00:49:52,322 --> 00:49:53,573 Pose for a photographer. 1160 00:49:54,741 --> 00:49:56,742 You don't have to spend a lot of money. 1161 00:49:56,743 --> 00:49:58,829 Actually I know a guy. 1162 00:50:08,588 --> 00:50:09,672 You must be Lynette. 1163 00:50:09,673 --> 00:50:13,009 And you must be stunning. 1164 00:50:13,010 --> 00:50:13,927 I'm Gianna, 1165 00:50:13,928 --> 00:50:15,177 Ron's assistant. 1166 00:50:15,178 --> 00:50:16,471 I'll be helping you today. 1167 00:50:17,639 --> 00:50:19,598 Um. I tried to take a crack at it 1168 00:50:19,599 --> 00:50:20,851 as you can see. 1169 00:50:22,769 --> 00:50:25,438 Oh, aren't you adventurous? 1170 00:50:25,439 --> 00:50:28,358 If anyone should be in front of the camera, it's you. 1171 00:50:29,443 --> 00:50:30,610 Lindsey! 1172 00:50:45,792 --> 00:50:47,043 Lynette! 1173 00:50:47,044 --> 00:50:48,045 So glad you made it. 1174 00:50:49,296 --> 00:50:50,630 What made you change your mind? 1175 00:50:55,177 --> 00:50:56,803 I still might change it. 1176 00:50:57,888 --> 00:50:59,806 Whatever you're most comfortable with. 1177 00:51:00,807 --> 00:51:01,974 These. 1178 00:51:01,975 --> 00:51:04,018 I'm comfortable with these. 1179 00:51:04,019 --> 00:51:05,728 Outfits! 1180 00:51:05,729 --> 00:51:06,729 Great. 1181 00:51:09,149 --> 00:51:10,316 Show me what you got. 1182 00:51:10,317 --> 00:51:11,859 Okay. So I've got brown. 1183 00:51:11,860 --> 00:51:14,153 I've got reddish brown, brownish red, 1184 00:51:14,154 --> 00:51:15,654 beige, I have brown. 1185 00:51:15,655 --> 00:51:16,989 I have reddish browns. I have- 1186 00:51:16,990 --> 00:51:19,492 - Nah, nah. I don't see those colors in you. 1187 00:51:19,493 --> 00:51:20,701 I could be gray. 1188 00:51:20,702 --> 00:51:22,328 You never answered my question. 1189 00:51:22,329 --> 00:51:23,163 Oh. 1190 00:51:23,163 --> 00:51:23,997 No tattoos. 1191 00:51:23,998 --> 00:51:25,498 I never had the guts. 1192 00:51:25,499 --> 00:51:26,665 Not that. 1193 00:51:26,666 --> 00:51:28,667 What made you change your mind? 1194 00:51:28,668 --> 00:51:31,170 About coming here? 1195 00:51:31,171 --> 00:51:33,672 I asked you, I don't know how many times. 1196 00:51:33,673 --> 00:51:35,049 And you've always told me no. 1197 00:51:35,050 --> 00:51:37,676 And suddenly here you are. 1198 00:51:37,677 --> 00:51:38,677 There I am. 1199 00:51:38,678 --> 00:51:40,513 Here I are. Am. 1200 00:51:40,514 --> 00:51:41,348 Yes. 1201 00:51:41,349 --> 00:51:43,099 So blue. 1202 00:51:43,100 --> 00:51:44,391 I like blue. 1203 00:51:44,392 --> 00:51:46,852 Blue would look very nice on you. 1204 00:51:46,853 --> 00:51:48,771 Or off of me. 1205 00:51:48,772 --> 00:51:50,523 When I first saw you, 1206 00:51:50,524 --> 00:51:53,526 I thought, "I gotta get this girl on film." 1207 00:51:53,527 --> 00:51:54,527 Oh. 1208 00:51:55,237 --> 00:51:56,695 But there's no rush. 1209 00:51:56,696 --> 00:51:58,697 We don't even have to do this. 1210 00:51:58,698 --> 00:51:59,698 Do what? 1211 00:51:59,699 --> 00:52:00,700 Go all the way. 1212 00:52:02,119 --> 00:52:05,872 If you want it, you can keep your clothes on. 1213 00:52:08,542 --> 00:52:10,418 What if I don't want? 1214 00:52:11,461 --> 00:52:12,461 Gi. 1215 00:52:16,216 --> 00:52:17,634 I'm going to load up my gear. 1216 00:52:20,428 --> 00:52:24,724 So Lynette, let's start with shades of blue. 1217 00:52:26,226 --> 00:52:28,145 Load up his gear? 1218 00:52:29,229 --> 00:52:30,564 Put film in his camera. 1219 00:52:33,400 --> 00:52:34,733 Or? 1220 00:52:34,734 --> 00:52:37,278 Put batteries in his flash units. 1221 00:52:37,279 --> 00:52:38,279 Or? 1222 00:52:39,239 --> 00:52:40,240 That's all I got. 1223 00:52:41,741 --> 00:52:42,783 Don't worry. 1224 00:52:42,784 --> 00:52:44,660 He already has a girlfriend. 1225 00:52:44,661 --> 00:52:46,746 Of course. Of course he does. Naturally. 1226 00:52:49,249 --> 00:52:50,499 What's her name? 1227 00:52:50,500 --> 00:52:53,336 Um, Jocelyn, I think. 1228 00:52:55,130 --> 00:52:55,964 Jessica? 1229 00:52:55,965 --> 00:52:57,174 Jessica, that's it. 1230 00:52:59,593 --> 00:53:03,847 You know, people usually pay him for a session. 1231 00:53:04,806 --> 00:53:05,765 They do? 1232 00:53:05,766 --> 00:53:08,267 And his fees are insane. 1233 00:53:08,268 --> 00:53:10,519 So if he's paying you- 1234 00:53:10,520 --> 00:53:12,438 - He's out of his mind. 1235 00:53:12,439 --> 00:53:15,025 It means he thinks you're spectacular. 1236 00:53:17,944 --> 00:53:19,778 I was always afraid of blue. 1237 00:53:19,779 --> 00:53:21,113 Really? 1238 00:53:21,114 --> 00:53:22,616 I think it looks great on you. 1239 00:53:23,825 --> 00:53:27,661 Do you love her cheekbones? 1240 00:53:27,662 --> 00:53:28,662 Yes. 1241 00:53:36,463 --> 00:53:38,798 So how's Jessica? 1242 00:53:41,384 --> 00:53:42,469 She makes me laugh. 1243 00:53:43,553 --> 00:53:44,673 That's one of her talents. 1244 00:53:47,057 --> 00:53:48,474 Is it true that one time 1245 00:53:48,475 --> 00:53:50,810 you let her use your apartment for a date with me? 1246 00:53:51,811 --> 00:53:53,312 Oh my God. 1247 00:53:53,313 --> 00:53:55,856 You saw my hideous apartment? And you were still with her? 1248 00:53:55,857 --> 00:54:00,320 I loved the apartment, but I knew she didn't live there. 1249 00:54:02,822 --> 00:54:04,323 What gave it away? 1250 00:54:04,324 --> 00:54:06,326 She picked up a recorder and held it like this. 1251 00:54:08,328 --> 00:54:11,247 And she didn't even know what it was called. 1252 00:54:11,248 --> 00:54:15,417 And then she couldn't identify anything in her apartment. 1253 00:54:15,418 --> 00:54:17,420 She's got different priorities. 1254 00:54:19,172 --> 00:54:23,342 I heard about the breakup. You three. I'm sorry. 1255 00:54:23,343 --> 00:54:24,927 Oh, I hope you don't think 1256 00:54:24,928 --> 00:54:26,512 this is some sort of revenge thing 1257 00:54:26,513 --> 00:54:28,097 because that's not. That's not why- 1258 00:54:28,098 --> 00:54:28,932 - No. 1259 00:54:28,932 --> 00:54:29,766 Because- 1260 00:54:29,766 --> 00:54:30,766 - I know. 1261 00:54:32,018 --> 00:54:33,352 I don't even have to tell her about the session 1262 00:54:33,353 --> 00:54:34,521 if you don't want me to. 1263 00:54:40,193 --> 00:54:41,568 Oh. 1264 00:54:41,569 --> 00:54:42,569 Stunning. 1265 00:54:48,451 --> 00:54:50,370 You look phenomenal, Lynette. 1266 00:54:51,871 --> 00:54:53,540 I call this look "Noble Regret". 1267 00:54:57,919 --> 00:54:59,796 Let's get down to business, shall we? 1268 00:55:16,563 --> 00:55:17,480 Barking Parrot Development, 1269 00:55:17,480 --> 00:55:18,398 this is Jessica speaking. 1270 00:55:18,399 --> 00:55:19,566 How may I direct your call? 1271 00:55:23,653 --> 00:55:25,613 Mr. Carlyle? I have Mr. Ashton for you. 1272 00:55:58,938 --> 00:56:00,648 Hi. If you're mailing- 1273 00:56:01,941 --> 00:56:03,610 No new messages. 1274 00:56:05,028 --> 00:56:06,112 No new messages. 1275 00:56:08,281 --> 00:56:09,616 No new messages. 1276 00:56:11,451 --> 00:56:12,494 No new messages. 1277 00:56:21,378 --> 00:56:22,795 Oh my God, she'll love that. 1278 00:56:22,796 --> 00:56:23,713 Really? 1279 00:56:23,714 --> 00:56:25,130 No, that's really great. 1280 00:56:25,131 --> 00:56:26,131 I don't know. I don't think it's, like, symmetrical. 1281 00:56:26,132 --> 00:56:27,633 I love what you're doing here. 1282 00:56:27,634 --> 00:56:28,468 Are you sure? 1283 00:56:28,468 --> 00:56:29,302 That's beautiful. 1284 00:56:29,302 --> 00:56:30,136 I feel like. 1285 00:56:30,136 --> 00:56:31,136 Aw. 1286 00:56:48,488 --> 00:56:50,030 Hey Jess, just a quick message 1287 00:56:50,031 --> 00:56:52,825 to tell you how happy you made me last night. 1288 00:56:52,826 --> 00:56:55,160 I can't wait to see you. 1289 00:56:55,161 --> 00:56:56,161 I love you. 1290 00:57:22,939 --> 00:57:24,440 Hi. 1291 00:57:24,441 --> 00:57:27,192 No new messages. 1292 00:57:27,193 --> 00:57:28,528 No new messages. 1293 00:57:29,946 --> 00:57:30,947 No new mess- 1294 00:57:38,037 --> 00:57:39,580 - In spite of all the new traditions 1295 00:57:39,581 --> 00:57:42,040 that Lynette and Candy were inventing together, 1296 00:57:42,041 --> 00:57:43,709 they still missed an old one. 1297 00:57:43,710 --> 00:57:45,210 So about six months later 1298 00:57:45,211 --> 00:57:47,796 they revived their monthly dinner party. 1299 00:57:47,797 --> 00:57:50,383 But with seating only for two. 1300 00:58:00,602 --> 00:58:01,602 Look at you. 1301 00:58:01,603 --> 00:58:02,896 My God. 1302 00:58:04,564 --> 00:58:05,482 Oh. 1303 00:58:05,483 --> 00:58:06,732 Oh. 1304 00:58:06,733 --> 00:58:08,442 I'm offering wine to a pregnant woman. 1305 00:58:08,443 --> 00:58:09,902 I'm so sorry. 1306 00:58:09,903 --> 00:58:12,738 Oh my gosh. I love your outfit. 1307 00:58:12,739 --> 00:58:15,073 You PhDs are smart dressers. 1308 00:58:15,074 --> 00:58:16,909 Oh, dinner smells great. 1309 00:58:16,910 --> 00:58:21,915 Well cooking for three, uh, two is much more fun than one. 1310 00:58:23,249 --> 00:58:25,334 And it's not like you're cooking a bunch of food to eat 1311 00:58:25,335 --> 00:58:28,003 for lunch all week out of those Tupperware thingies. 1312 00:58:28,004 --> 00:58:29,004 I hate that. 1313 00:58:29,797 --> 00:58:30,632 Do you miss her? 1314 00:58:30,633 --> 00:58:31,633 Who, Jess? 1315 00:58:31,634 --> 00:58:33,091 Of course not. 1316 00:58:33,092 --> 00:58:36,011 I mean, sure I wonder how she's doing, but I don't miss her. 1317 00:58:36,012 --> 00:58:37,638 Yeah. 1318 00:58:37,639 --> 00:58:38,598 Do you miss her? 1319 00:58:38,599 --> 00:58:39,599 Me? No. 1320 00:58:40,475 --> 00:58:42,643 Except sometimes. 1321 00:58:42,644 --> 00:58:43,478 Yeah. 1322 00:58:43,479 --> 00:58:44,811 Sometimes. 1323 00:58:44,812 --> 00:58:45,938 Excuse me a second, hon. 1324 00:58:45,939 --> 00:58:46,939 Yeah. 1325 00:59:00,203 --> 00:59:01,703 You have no messages. 1326 00:59:01,704 --> 00:59:03,038 Thank you for your call. 1327 00:59:03,039 --> 00:59:04,039 Goodbye. 1328 00:59:09,212 --> 00:59:11,171 So you have another month still? 1329 00:59:11,172 --> 00:59:12,631 Two weeks. 1330 00:59:12,632 --> 00:59:14,341 So you guys won't have to rush me to the hospital guys. 1331 00:59:14,342 --> 00:59:15,717 Us guys? 1332 00:59:15,718 --> 00:59:18,304 You. You won't have to rush me. 1333 00:59:20,306 --> 00:59:21,140 Oh, I'll get it. 1334 00:59:21,140 --> 00:59:21,975 Something in the oven? 1335 00:59:21,976 --> 00:59:23,058 Just the chicken. 1336 00:59:23,059 --> 00:59:24,059 Okay. 1337 00:59:34,237 --> 00:59:35,696 Hi. If you're male and you're cute, 1338 00:59:35,697 --> 00:59:37,991 and you're looking for Jess, you may be in luck. 1339 00:59:39,325 --> 00:59:41,535 Oh, were you calling somebody? 1340 00:59:41,536 --> 00:59:42,661 No. 1341 00:59:42,662 --> 00:59:43,496 Maybe. 1342 00:59:43,496 --> 00:59:44,496 No. 1343 00:59:48,918 --> 00:59:50,670 Why is there all this extra food? 1344 00:59:52,839 --> 00:59:54,047 Don't you sometimes wish 1345 00:59:54,048 --> 00:59:56,009 she would just call up and apologize? 1346 01:00:01,097 --> 01:00:03,182 It's been six months. 1347 01:00:04,350 --> 01:00:05,852 Do you think she misses us? 1348 01:00:07,186 --> 01:00:09,022 I thought I was the naive one. 1349 01:00:11,566 --> 01:00:14,192 Did you like all our sex talks? 1350 01:00:14,193 --> 01:00:15,694 Jess sure did. 1351 01:00:15,695 --> 01:00:19,072 Mm. But did we ever talk about, like, love and marriage? 1352 01:00:19,073 --> 01:00:22,534 We tried. But it always turned back to sex. 1353 01:00:22,535 --> 01:00:24,369 Should we go to a nightclub? 1354 01:00:24,370 --> 01:00:26,538 I don't actually enjoy nightclubs. 1355 01:00:26,539 --> 01:00:28,875 And I don't think Beanie would either. 1356 01:00:30,960 --> 01:00:31,878 Ooh. 1357 01:00:31,878 --> 01:00:32,712 I think that's mine. 1358 01:00:32,713 --> 01:00:33,796 I'll be right back. 1359 01:00:53,316 --> 01:00:54,275 You've reached the desk of Jessica Marshall 1360 01:00:54,276 --> 01:00:55,817 at Barking Parrot Development. 1361 01:00:55,818 --> 01:00:56,818 I'm either on- 1362 01:01:01,449 --> 01:01:02,950 - You called Jess, didn't you? 1363 01:01:04,827 --> 01:01:05,912 So did you. 1364 01:01:06,746 --> 01:01:07,746 No, I didn't. 1365 01:01:19,008 --> 01:01:20,634 I kind of miss her. 1366 01:01:20,635 --> 01:01:22,928 After what she said to us? 1367 01:01:22,929 --> 01:01:24,930 Damn it, Lynnie. She was right. 1368 01:01:24,931 --> 01:01:27,140 That she's Miss Beauty, I'm Miss Brains, 1369 01:01:27,141 --> 01:01:28,934 and you are Miss Personality? 1370 01:01:28,935 --> 01:01:30,352 She is a beauty. 1371 01:01:30,353 --> 01:01:31,270 So are you. 1372 01:01:31,271 --> 01:01:32,271 And so are you. 1373 01:01:32,271 --> 01:01:33,106 No I'm not. 1374 01:01:33,107 --> 01:01:34,356 And no I'm not. 1375 01:01:34,357 --> 01:01:35,757 So we agree with Jess on that point. 1376 01:01:36,776 --> 01:01:38,026 What? 1377 01:01:38,027 --> 01:01:40,195 I think that she's beautiful and I'm not. 1378 01:01:40,196 --> 01:01:42,364 You think that she's beautiful and you're not. 1379 01:01:42,365 --> 01:01:43,990 And she thinks that she's beautiful- 1380 01:01:43,991 --> 01:01:45,659 - And we're not. 1381 01:01:45,660 --> 01:01:47,452 She's not allowed to think that? 1382 01:01:47,453 --> 01:01:49,287 She can't just say it. 1383 01:01:49,288 --> 01:01:50,706 Anyway, three votes for Jessica, 1384 01:01:50,707 --> 01:01:51,957 one for you and one for me. 1385 01:01:51,958 --> 01:01:53,125 So she's right on that one. 1386 01:01:53,126 --> 01:01:54,126 But- 1387 01:01:54,127 --> 01:01:55,794 Item number two: your brains. 1388 01:01:55,795 --> 01:01:57,295 We all have brains. 1389 01:01:57,296 --> 01:01:59,131 But only one of us has a PhD. 1390 01:01:59,132 --> 01:02:00,215 So she's right again. 1391 01:02:00,216 --> 01:02:01,800 Candy, come on. 1392 01:02:01,801 --> 01:02:03,969 Sometimes people tell me I have a nice personality. 1393 01:02:03,970 --> 01:02:05,637 You have a wonderful personality. 1394 01:02:05,638 --> 01:02:07,139 So Jess got all three right. 1395 01:02:07,140 --> 01:02:09,808 And if she didn't, we share are acting like she did. 1396 01:02:09,809 --> 01:02:11,643 God, we are. 1397 01:02:11,644 --> 01:02:13,145 Another thing. 1398 01:02:13,146 --> 01:02:14,646 Did you see what she burned in her oven that night? 1399 01:02:14,647 --> 01:02:16,356 No, but it sure stank. 1400 01:02:16,357 --> 01:02:17,899 Like, sickly sweet. 1401 01:02:17,900 --> 01:02:19,901 Like burned Devil's Food cake. 1402 01:02:19,902 --> 01:02:24,322 She baked us a cake. Tried to. And failed. 1403 01:02:24,323 --> 01:02:25,490 That was stupid. 1404 01:02:25,491 --> 01:02:26,742 She doesn't know how to bake. 1405 01:02:26,743 --> 01:02:28,410 Trying something new is stupid? 1406 01:02:28,411 --> 01:02:29,661 Really, Lynette? 1407 01:02:29,662 --> 01:02:31,163 She lied to us about all that food 1408 01:02:31,164 --> 01:02:33,165 she cooked that night. Remember? 1409 01:02:33,166 --> 01:02:34,708 All the food from the restaurant. 1410 01:02:34,709 --> 01:02:36,209 She shouldn't have lied to us like that. 1411 01:02:36,210 --> 01:02:37,502 That really hurts, 1412 01:02:37,503 --> 01:02:38,670 being lied to. 1413 01:02:38,671 --> 01:02:41,006 Failing can hurt too. 1414 01:02:41,007 --> 01:02:42,841 I want to send her a fax. 1415 01:02:42,842 --> 01:02:43,843 Wait, are you sure? 1416 01:02:45,386 --> 01:02:48,013 Dear Jessica. 1417 01:02:48,014 --> 01:02:50,766 Should we say "Dear Jessica"? 1418 01:02:50,767 --> 01:02:51,851 Jessica dearest. 1419 01:02:53,853 --> 01:02:54,936 O Jessica. 1420 01:02:54,937 --> 01:02:56,104 Like a prayer? 1421 01:02:56,105 --> 01:02:57,439 Like a poem. 1422 01:02:57,440 --> 01:02:59,232 She'll think we're praying to her. 1423 01:02:59,233 --> 01:03:00,860 Say Jessica. No "Dear". 1424 01:03:04,363 --> 01:03:05,782 Okay. What do we have so far? 1425 01:03:07,116 --> 01:03:08,742 Jessica. 1426 01:03:08,743 --> 01:03:12,872 Jessica, we wish to speak with you. Comply. 1427 01:03:16,042 --> 01:03:18,084 How about "We need to speak with you."? 1428 01:03:18,085 --> 01:03:19,712 I don't need anything from her. 1429 01:03:20,755 --> 01:03:22,214 I'm going to go see her. 1430 01:03:22,215 --> 01:03:23,715 Are you crazy? 1431 01:03:23,716 --> 01:03:26,218 This note is inviting her to come see us, I think. 1432 01:03:26,219 --> 01:03:27,385 Yes. 1433 01:03:27,386 --> 01:03:29,763 Someday. In a controlled environment. 1434 01:03:29,764 --> 01:03:30,931 I'll bring her back here. 1435 01:03:30,932 --> 01:03:32,140 All the control you want. 1436 01:03:32,141 --> 01:03:34,309 Okay. Just try this. 1437 01:03:34,310 --> 01:03:36,978 "Jessica, please meet with us 1438 01:03:36,979 --> 01:03:39,439 before our lives continue too far 1439 01:03:39,440 --> 01:03:42,067 down separate and disparate paths." 1440 01:03:42,068 --> 01:03:44,569 Don't separate and disparate mean the same thing? 1441 01:03:44,570 --> 01:03:46,238 Disparate means dissimilar. 1442 01:03:46,239 --> 01:03:48,824 And separate means not touching. 1443 01:03:48,825 --> 01:03:49,909 Does Jess know that? 1444 01:03:50,910 --> 01:03:52,327 She went to college. 1445 01:03:52,328 --> 01:03:53,329 Occasionally. 1446 01:03:55,331 --> 01:03:56,915 Should we send it to her work? 1447 01:03:56,916 --> 01:03:58,251 She has a car fax. 1448 01:04:06,592 --> 01:04:07,926 This is good. 1449 01:04:07,927 --> 01:04:09,302 Maybe in a few months we'll be back together 1450 01:04:09,303 --> 01:04:10,595 having our monthly dinner. 1451 01:04:10,596 --> 01:04:12,180 Taking our monthly picture. 1452 01:04:12,181 --> 01:04:14,433 Eating our monthly Devil's Food cake. 1453 01:04:15,601 --> 01:04:17,602 Jess will make some thoughtless comment. 1454 01:04:17,603 --> 01:04:19,522 And we'll be ready to kill her. 1455 01:04:20,439 --> 01:04:21,274 Oh my God. 1456 01:04:21,274 --> 01:04:22,108 Did we get it? 1457 01:04:22,108 --> 01:04:22,984 A piece is missing. 1458 01:04:22,984 --> 01:04:23,776 Was there anything on it? 1459 01:04:23,777 --> 01:04:25,151 Just one word. 1460 01:04:25,152 --> 01:04:26,152 Which word? 1461 01:04:27,029 --> 01:04:28,697 Disparate. 1462 01:04:28,698 --> 01:04:29,698 Uh-oh. 1463 01:04:30,533 --> 01:04:31,533 Hey, you two! 1464 01:04:32,785 --> 01:04:34,619 I was just in the neighborhood and I got your fax. 1465 01:04:34,620 --> 01:04:36,121 Isn't that wild? 1466 01:04:36,122 --> 01:04:37,122 What fax? 1467 01:04:37,123 --> 01:04:38,290 You're so cute. 1468 01:04:38,291 --> 01:04:39,958 The one where you said you're desperate. 1469 01:04:39,959 --> 01:04:40,793 Disparate. 1470 01:04:40,794 --> 01:04:41,835 Exactly. 1471 01:04:41,836 --> 01:04:43,795 Disparate means different. 1472 01:04:43,796 --> 01:04:45,297 Oh, I sure hope you feel different. 1473 01:04:45,298 --> 01:04:47,173 You were so weird last time I saw you. 1474 01:04:47,174 --> 01:04:48,009 No. 1475 01:04:48,010 --> 01:04:49,134 Unrelated. 1476 01:04:49,135 --> 01:04:50,510 But we're friends, 1477 01:04:50,511 --> 01:04:52,387 so we are related like family. 1478 01:04:52,388 --> 01:04:53,805 Distinct. 1479 01:04:53,806 --> 01:04:54,682 Oh, our love is so strong 1480 01:04:54,683 --> 01:04:55,891 it will never go distinct. 1481 01:04:55,892 --> 01:04:57,350 No, it means that- 1482 01:04:57,351 --> 01:04:58,727 - Anyway, none of that matters 1483 01:04:58,728 --> 01:05:01,396 because I totally forgive you. 1484 01:05:01,397 --> 01:05:02,647 For what? 1485 01:05:02,648 --> 01:05:03,857 For all the mean things you said. 1486 01:05:03,858 --> 01:05:05,150 What? 1487 01:05:05,151 --> 01:05:08,904 All I remember is we were having a nice talk 1488 01:05:08,905 --> 01:05:10,864 and suddenly you were furious. 1489 01:05:10,865 --> 01:05:13,074 You insulted us. 1490 01:05:13,075 --> 01:05:14,576 Oh, you mean my little comment 1491 01:05:14,577 --> 01:05:16,661 about beauty, brains and personality? 1492 01:05:16,662 --> 01:05:17,496 See, Lynette. 1493 01:05:17,497 --> 01:05:18,705 She didn't even mean it. 1494 01:05:18,706 --> 01:05:20,540 Oh, I meant it, but- 1495 01:05:20,541 --> 01:05:21,834 - We didn't send anything. 1496 01:05:23,336 --> 01:05:24,503 That was a mistake. 1497 01:05:26,881 --> 01:05:28,340 Desperate. 1498 01:05:28,341 --> 01:05:30,508 So dramatic. Who knows what you two are capable of? 1499 01:05:30,509 --> 01:05:33,054 So what were you doing in the neighborhood, Jess? 1500 01:05:34,013 --> 01:05:36,514 I was going to the post office. 1501 01:05:36,515 --> 01:05:38,558 It closes at 5:00. 1502 01:05:38,559 --> 01:05:40,352 Well, there's this really cute little dress shop. 1503 01:05:40,353 --> 01:05:42,103 You know, it's just around the corner. 1504 01:05:42,104 --> 01:05:43,022 I know the shop. 1505 01:05:43,022 --> 01:05:44,022 It's closed. 1506 01:05:45,066 --> 01:05:47,192 What were you doing in Candy's neighborhood? 1507 01:05:47,193 --> 01:05:51,364 I was headed to... 1508 01:05:55,368 --> 01:05:56,202 Okay. 1509 01:05:56,203 --> 01:05:57,702 I'm really sorry 1510 01:05:57,703 --> 01:06:00,373 that I said you have a fabulous personality. 1511 01:06:01,791 --> 01:06:05,961 And I'm really sorry that I said you're a genius. 1512 01:06:05,962 --> 01:06:09,214 How about sorry for saying, "You two aren't beautiful."? 1513 01:06:09,215 --> 01:06:10,882 I never said that. 1514 01:06:10,883 --> 01:06:12,092 You said- 1515 01:06:12,093 --> 01:06:14,761 - I said that out of the three of us, 1516 01:06:14,762 --> 01:06:17,097 I am the most beautiful. 1517 01:06:17,098 --> 01:06:18,765 And you agree, Lynnie. 1518 01:06:18,766 --> 01:06:20,892 I agree that Jess is more beautiful than me 1519 01:06:20,893 --> 01:06:24,270 but I do not agree that she is more beautiful than Candy. 1520 01:06:24,271 --> 01:06:27,065 Lynette, if I agree with you, Jess hates me. 1521 01:06:27,066 --> 01:06:29,234 And Jess, if I agree with you, Lynette hates me. 1522 01:06:29,235 --> 01:06:30,819 So I'm not gonna say anything. 1523 01:06:30,820 --> 01:06:32,779 She hurt you just as bad as she hurt me. 1524 01:06:32,780 --> 01:06:35,740 Oh. I don't even remember. 1525 01:06:35,741 --> 01:06:37,492 But you guys, I have proof. 1526 01:06:37,493 --> 01:06:38,785 Proof that you're beautiful? 1527 01:06:38,786 --> 01:06:39,786 Yes! 1528 01:06:40,621 --> 01:06:41,830 I remember now. 1529 01:06:41,831 --> 01:06:42,665 Mm-hm. 1530 01:06:42,666 --> 01:06:44,416 Okay. I have proof too. 1531 01:06:44,417 --> 01:06:46,085 What does proof prove? 1532 01:06:46,919 --> 01:06:48,253 What's your proof? 1533 01:06:48,254 --> 01:06:49,296 Well, look at her. 1534 01:06:50,756 --> 01:06:52,340 She looks like always. 1535 01:06:52,341 --> 01:06:53,300 Who are you wearing anyway? 1536 01:06:53,301 --> 01:06:54,343 Laura Ashley? 1537 01:06:55,594 --> 01:06:59,265 I, on the other hand, have this. 1538 01:07:00,266 --> 01:07:02,100 Oh my God, Jess. 1539 01:07:02,101 --> 01:07:03,852 It's a boulder. 1540 01:07:03,853 --> 01:07:04,853 Is that from Ron? 1541 01:07:05,688 --> 01:07:07,272 Wait, you know Ron? 1542 01:07:07,273 --> 01:07:08,940 You and I met him the same night. 1543 01:07:08,941 --> 01:07:11,109 He lets you call him Ron? 1544 01:07:11,110 --> 01:07:12,694 Did you sleep with him? 1545 01:07:12,695 --> 01:07:13,820 No. 1546 01:07:13,821 --> 01:07:15,030 No. 1547 01:07:15,031 --> 01:07:17,616 Then why does he let you call him Ron? 1548 01:07:18,784 --> 01:07:21,787 We talk sometimes about photography. 1549 01:07:23,456 --> 01:07:24,956 Wait, who's Ron? 1550 01:07:24,957 --> 01:07:25,957 Oh, he's my dude. 1551 01:07:25,958 --> 01:07:27,167 My man. 1552 01:07:27,168 --> 01:07:29,044 He's like this rich and famous photog. 1553 01:07:29,045 --> 01:07:29,879 Well what did he take? 1554 01:07:29,880 --> 01:07:31,629 Like nature pictures? 1555 01:07:31,630 --> 01:07:33,298 They're natural all right. 1556 01:07:33,299 --> 01:07:34,632 Very beautiful. 1557 01:07:34,633 --> 01:07:38,970 Wait, did he take pictures of you? 1558 01:07:38,971 --> 01:07:40,138 A couple. 1559 01:07:40,139 --> 01:07:41,848 How could you afford him? 1560 01:07:41,849 --> 01:07:44,559 What did you mean by natural? 1561 01:07:44,560 --> 01:07:46,145 I think you know what I mean. 1562 01:07:47,813 --> 01:07:49,482 You posed naked? 1563 01:07:51,067 --> 01:07:53,485 What did he do when you started tearing off your clothes? 1564 01:07:53,486 --> 01:07:55,153 He brought it up at the party 1565 01:07:55,154 --> 01:07:57,489 and I was curious. 1566 01:07:57,490 --> 01:07:58,823 Curious? 1567 01:07:58,824 --> 01:08:01,327 Like sexy French coming-of-age movie curious? 1568 01:08:02,495 --> 01:08:04,329 I thought you don't watch foreign films. 1569 01:08:04,330 --> 01:08:06,331 Oh, French isn't foreign. It's trendy. 1570 01:08:06,332 --> 01:08:07,249 Why didn't you tell me 1571 01:08:07,250 --> 01:08:08,708 somebody asked you to pose nude? 1572 01:08:08,709 --> 01:08:10,168 I thought maybe he was drunk. 1573 01:08:10,169 --> 01:08:11,879 And no sex was involved. 1574 01:08:12,838 --> 01:08:14,715 I just wanted to feel sexy. 1575 01:08:15,883 --> 01:08:18,176 I've been celibate for three years. 1576 01:08:18,177 --> 01:08:21,012 You told us you were abstaining. 1577 01:08:21,013 --> 01:08:23,848 Don't you two ever wanna feel sexy? 1578 01:08:23,849 --> 01:08:25,683 Oh, I am sexy. 1579 01:08:25,684 --> 01:08:27,560 I always feel cutesy. 1580 01:08:27,561 --> 01:08:29,687 Anyways, Lynette, I'm shocked. 1581 01:08:29,688 --> 01:08:31,231 They're beautiful pictures. 1582 01:08:31,232 --> 01:08:33,858 You were so critical of my job at Curvees 1583 01:08:33,859 --> 01:08:36,694 and then you just go and bare it all for the camera. 1584 01:08:36,695 --> 01:08:37,779 Yeah! 1585 01:08:37,780 --> 01:08:39,572 I didn't criticize you. 1586 01:08:39,573 --> 01:08:41,074 You said I look good in tiny shorts 1587 01:08:41,075 --> 01:08:42,534 and a clingy a T-shirt. 1588 01:08:42,535 --> 01:08:44,035 That's criticism? 1589 01:08:44,036 --> 01:08:45,245 Of course it is. 1590 01:08:45,246 --> 01:08:48,373 Candy, she's hard on me too. 1591 01:08:48,374 --> 01:08:49,374 Sure it was critical 1592 01:08:49,375 --> 01:08:50,375 coming from. 1593 01:08:51,710 --> 01:08:52,752 Wanna see them? 1594 01:08:52,753 --> 01:08:53,962 The pictures? 1595 01:08:53,963 --> 01:08:56,256 He gave me a whole set. Wanna see? 1596 01:08:56,257 --> 01:08:57,715 Absolutely not! 1597 01:08:57,716 --> 01:08:58,883 That's disgusting. 1598 01:08:58,884 --> 01:08:59,884 Sure. 1599 01:09:08,144 --> 01:09:10,646 Lynette, I can't believe you sold out like that. 1600 01:09:11,814 --> 01:09:13,982 Oh, I love this one with the red scarf. 1601 01:09:13,983 --> 01:09:15,651 I went a little wild there. 1602 01:09:17,570 --> 01:09:19,112 Lynnie, these are gorgeous. 1603 01:09:19,113 --> 01:09:21,823 And the lighting, it's like straight out of a magazine. 1604 01:09:21,824 --> 01:09:23,616 Can I have some copies so I can send them to your mom? 1605 01:09:23,617 --> 01:09:24,910 She already has a set. 1606 01:09:25,911 --> 01:09:27,579 Look at these stuffed animals. 1607 01:09:27,580 --> 01:09:28,788 Oh my God. 1608 01:09:28,789 --> 01:09:30,748 Your dad is going to have a heart attack. 1609 01:09:30,749 --> 01:09:34,252 I got asked to pose for the "Girls of Curvees" calendar. 1610 01:09:34,253 --> 01:09:36,421 But I said no. 1611 01:09:36,422 --> 01:09:38,173 No, you should have done it. 1612 01:09:38,174 --> 01:09:39,924 Six months ago you wouldn't have said that. 1613 01:09:39,925 --> 01:09:41,426 Yeah! 1614 01:09:41,427 --> 01:09:42,594 Probably not. 1615 01:09:42,595 --> 01:09:44,596 What? Now that you're all Miss Nude 1616 01:09:44,597 --> 01:09:46,848 you're like everyone take it off. 1617 01:09:46,849 --> 01:09:48,266 When did you try out? 1618 01:09:48,267 --> 01:09:49,684 About a month ago. 1619 01:09:49,685 --> 01:09:52,145 I sent them some pre-pregnancy swimsuit photos 1620 01:09:52,146 --> 01:09:55,648 and they made me an offer but I turned them down. 1621 01:09:55,649 --> 01:09:56,816 I thought you'd be proud. 1622 01:09:56,817 --> 01:09:59,611 Wait, you got an offer to pose 1623 01:09:59,612 --> 01:10:01,613 for the "Girls of Curvees" calendar? 1624 01:10:01,614 --> 01:10:02,947 Of course she did. 1625 01:10:02,948 --> 01:10:04,282 But you're pregnant! 1626 01:10:04,283 --> 01:10:05,783 I won't always be. 1627 01:10:05,784 --> 01:10:06,868 You look too young. 1628 01:10:06,869 --> 01:10:07,953 That's a bad thing? 1629 01:10:08,954 --> 01:10:11,039 I am proud of you, honey. 1630 01:10:11,040 --> 01:10:13,292 I can't believe you both got asked to pose. 1631 01:10:15,628 --> 01:10:18,338 What girl doesn't like to have her picture taken? 1632 01:10:18,339 --> 01:10:21,007 It's natural to want to feel beautiful. 1633 01:10:21,008 --> 01:10:22,300 But Candy was too smart 1634 01:10:22,301 --> 01:10:24,470 to let anyone take advantage of her. 1635 01:10:33,145 --> 01:10:34,646 Miss Waterman? 1636 01:10:34,647 --> 01:10:36,857 How do you do, Mr. Weems? 1637 01:10:38,901 --> 01:10:41,986 Oh, I was told the company was okay with my pregnancy. 1638 01:10:41,987 --> 01:10:43,363 Uh. 1639 01:10:43,364 --> 01:10:45,156 Yeah. As long as you get back to that nice trim figure 1640 01:10:45,157 --> 01:10:46,991 we saw in your test photos. 1641 01:10:46,992 --> 01:10:47,992 Of course. 1642 01:10:51,580 --> 01:10:54,415 So, have you signed the agreement? 1643 01:10:54,416 --> 01:10:56,876 I'm curious about the word repurposing. 1644 01:10:56,877 --> 01:10:58,836 Oh, that's just a technical term. 1645 01:10:58,837 --> 01:11:00,755 Nothing to worry about. 1646 01:11:00,756 --> 01:11:03,591 This agreement would allow the company to reuse my photos? 1647 01:11:03,592 --> 01:11:07,011 Well, yes, but we almost never do that. 1648 01:11:07,012 --> 01:11:10,224 Our customers prefer fresh girls each year. 1649 01:11:11,183 --> 01:11:12,684 I understand you also put out 1650 01:11:12,685 --> 01:11:14,352 Wild Animals magazine, right? 1651 01:11:14,353 --> 01:11:15,520 Yes. 1652 01:11:15,521 --> 01:11:18,440 So my photos could end up in Wild Animals? 1653 01:11:21,277 --> 01:11:24,529 Wild Animals fans prefer nude models. 1654 01:11:24,530 --> 01:11:26,364 Do you ever retouch photos? 1655 01:11:26,365 --> 01:11:27,573 Yes, of course. 1656 01:11:27,574 --> 01:11:30,618 If perfection is within reach, why not read it? 1657 01:11:30,619 --> 01:11:33,746 So my face could end up on the body of a naked girl? 1658 01:11:33,747 --> 01:11:37,875 Yes, but Miss Waterman, it would be much cheaper 1659 01:11:37,876 --> 01:11:41,546 to hire a nude model than to retouch it on a computer. 1660 01:11:41,547 --> 01:11:44,048 Unless the girl the fans like got popular 1661 01:11:44,049 --> 01:11:46,217 and more expensive than when she first posts. 1662 01:11:46,218 --> 01:11:47,885 Mm Hmm. 1663 01:11:47,886 --> 01:11:50,054 That's a little presumptuous. 1664 01:11:50,055 --> 01:11:51,723 Now, on page two, 1665 01:11:51,724 --> 01:11:54,310 there were a couple of terms that were a little vague. 1666 01:11:58,230 --> 01:12:00,315 Well, I didn't actually go through with it. 1667 01:12:00,316 --> 01:12:01,566 Why didn't you? 1668 01:12:01,567 --> 01:12:04,610 I read the contract. Way too exploitive. 1669 01:12:04,611 --> 01:12:08,156 Yes. You'd be exploited as a sex object. 1670 01:12:08,157 --> 01:12:10,408 No, I'd be exploited as a fool. 1671 01:12:10,409 --> 01:12:12,493 For starters, they'd be able to use my picture 1672 01:12:12,494 --> 01:12:14,829 over and over again for a one-time fee. 1673 01:12:14,830 --> 01:12:16,247 What more do you want? 1674 01:12:16,248 --> 01:12:17,665 Residuals. 1675 01:12:17,666 --> 01:12:20,335 Additional payments for repurposing in other media. 1676 01:12:20,336 --> 01:12:22,754 Restrictions on alterations and retouching. 1677 01:12:22,755 --> 01:12:24,630 Throughout the universe in perpetuity. 1678 01:12:24,631 --> 01:12:26,008 And 10 free copies. 1679 01:12:27,092 --> 01:12:28,926 You know all those big words? 1680 01:12:28,927 --> 01:12:31,429 With that contract they'd be able to use me 1681 01:12:31,430 --> 01:12:34,182 in a video, on the internet, even slap my face 1682 01:12:34,183 --> 01:12:36,601 on some other girl's body for one low fee. 1683 01:12:36,602 --> 01:12:39,979 Wow. I hardly read my contract. 1684 01:12:39,980 --> 01:12:42,857 You're both such hypocrites. 1685 01:12:42,858 --> 01:12:45,026 All your talk about feminism 1686 01:12:45,027 --> 01:12:47,028 and all your crap you heaped on me 1687 01:12:47,029 --> 01:12:49,530 because I'm supposedly promiscuous. 1688 01:12:49,531 --> 01:12:52,200 You are promiscuous. 1689 01:12:52,201 --> 01:12:54,285 Both of you would sell your looks for money. 1690 01:12:54,286 --> 01:12:55,620 I said no to the calendar. 1691 01:12:55,621 --> 01:12:57,622 That's because it didn't pay you enough, 1692 01:12:57,623 --> 01:12:59,999 not because you thought it was wrong. 1693 01:13:00,000 --> 01:13:01,794 Not paying enough is wrong. 1694 01:13:03,670 --> 01:13:05,505 But they were so impressed 1695 01:13:05,506 --> 01:13:07,632 with my reasons for not doing the calendar. 1696 01:13:07,633 --> 01:13:10,343 And they offered me a job in Curvees corporate 1697 01:13:10,344 --> 01:13:12,637 as a legal secretary. 1698 01:13:12,638 --> 01:13:14,639 That's fantastic. 1699 01:13:14,640 --> 01:13:15,807 When do you start? 1700 01:13:15,808 --> 01:13:17,476 A month after this one's born. 1701 01:13:18,477 --> 01:13:20,728 I used to look up to you guys. 1702 01:13:20,729 --> 01:13:24,315 Last time we saw you, you insulted us. 1703 01:13:24,316 --> 01:13:26,234 It was a compliment. 1704 01:13:26,235 --> 01:13:27,986 Shouldn't complements feel good? 1705 01:13:29,154 --> 01:13:30,488 Don't worry. 1706 01:13:30,489 --> 01:13:33,491 Both of you have been terribly busy proving me wrong. 1707 01:13:33,492 --> 01:13:36,369 So now I'm not even one-third of the perfect woman? 1708 01:13:36,370 --> 01:13:37,995 No, I didn't mean that- 1709 01:13:37,996 --> 01:13:41,499 - First of all, disparate means dissimilar. 1710 01:13:41,500 --> 01:13:43,835 If we were desperate, we would have used the word desperate, 1711 01:13:43,836 --> 01:13:45,878 but we used the word disparate. 1712 01:13:45,879 --> 01:13:47,338 Candy, she's showing off. 1713 01:13:47,339 --> 01:13:49,841 Second of all, if we wanted to invite you tonight, 1714 01:13:49,842 --> 01:13:50,676 we would have. 1715 01:13:50,677 --> 01:13:53,177 We tried to un-invite. 1716 01:13:53,178 --> 01:13:54,888 You you're making her feel awful. 1717 01:13:55,848 --> 01:13:57,181 You were right. 1718 01:13:57,182 --> 01:13:58,516 You're Miss Beauty. 1719 01:13:58,517 --> 01:13:59,851 I'm Miss Brains. 1720 01:13:59,852 --> 01:14:02,353 And she's Miss Personality. 1721 01:14:02,354 --> 01:14:03,771 We spent the last six months 1722 01:14:03,772 --> 01:14:05,858 trying to prove you wrong, Jess, but we couldn't. 1723 01:14:07,067 --> 01:14:08,693 I wasn't trying to prove anything. 1724 01:14:08,694 --> 01:14:09,861 Oh, come on. 1725 01:14:09,862 --> 01:14:12,071 Being in a calendar? You? 1726 01:14:12,072 --> 01:14:14,866 And posing nude. Me? 1727 01:14:14,867 --> 01:14:16,534 I thought you enjoyed it. 1728 01:14:16,535 --> 01:14:19,245 I did, but it's not me. 1729 01:14:19,246 --> 01:14:21,122 You see how I dress. 1730 01:14:21,123 --> 01:14:24,125 I mean, you're bouncy-perky-creative, 1731 01:14:24,126 --> 01:14:26,211 and you have scratch-and-sniff wallpaper. 1732 01:14:28,547 --> 01:14:29,964 And now you're trying to say that 1733 01:14:29,965 --> 01:14:32,258 we don't have brains or personality either. 1734 01:14:32,259 --> 01:14:33,759 No, that's- 1735 01:14:33,760 --> 01:14:37,430 - I admitted, Jessica, that you have more personality 1736 01:14:37,431 --> 01:14:39,056 than the two of us put together 1737 01:14:39,057 --> 01:14:41,894 because only a strong personality could upset me this much. 1738 01:14:44,062 --> 01:14:46,564 So you're two-thirds the perfect woman. 1739 01:14:46,565 --> 01:14:47,940 Satisfied? 1740 01:14:47,941 --> 01:14:49,609 I was trying to say that both of you 1741 01:14:49,610 --> 01:14:51,653 are perfect women all on your own. 1742 01:14:53,071 --> 01:14:56,282 Either of you has all the beauty, brains and personality 1743 01:14:56,283 --> 01:14:58,076 that anyone could ever want. 1744 01:14:59,411 --> 01:15:00,245 But what about- 1745 01:15:00,246 --> 01:15:01,413 - Let her finish. 1746 01:15:02,581 --> 01:15:06,584 Candy, look at you with, with your contract 1747 01:15:06,585 --> 01:15:08,587 and your fancy smart new job. 1748 01:15:09,671 --> 01:15:12,924 If anyone deserves a PhD in brains, it's you. 1749 01:15:12,925 --> 01:15:15,135 And they wanted you in their calendar. 1750 01:15:18,430 --> 01:15:19,430 Lynnie, 1751 01:15:22,267 --> 01:15:24,268 you've got to have an amazing personality 1752 01:15:24,269 --> 01:15:26,188 to be as interesting as you are. 1753 01:15:27,523 --> 01:15:29,106 It's not just brains either. 1754 01:15:29,107 --> 01:15:30,942 I know because I've dated some brainy guys 1755 01:15:30,943 --> 01:15:32,444 and they've been really boring. 1756 01:15:34,112 --> 01:15:36,949 And your little camera tryst with my fiance, 1757 01:15:38,617 --> 01:15:40,536 he obviously thought you were a beauty. 1758 01:15:41,954 --> 01:15:43,205 He's crazy about you. 1759 01:15:44,623 --> 01:15:48,000 Look, I'm a good fuck. 1760 01:15:48,001 --> 01:15:49,627 I know that. 1761 01:15:49,628 --> 01:15:51,546 But when the sex with me is over, 1762 01:15:51,547 --> 01:15:52,630 what do you have left? 1763 01:15:52,631 --> 01:15:53,507 My personality? 1764 01:15:53,508 --> 01:15:54,632 That's a laugh. 1765 01:15:54,633 --> 01:15:56,634 You have a wonderful personality. 1766 01:15:56,635 --> 01:15:58,970 I have no personality. 1767 01:15:58,971 --> 01:16:00,137 I never say the right thing. 1768 01:16:00,138 --> 01:16:01,847 I never knew the right thing to say. 1769 01:16:01,848 --> 01:16:04,350 If I walk into a room and there's no men in it, 1770 01:16:04,351 --> 01:16:05,644 I don't know what to do. 1771 01:16:06,728 --> 01:16:08,146 I have no brains either. 1772 01:16:10,232 --> 01:16:13,150 I work for a company and I don't even know what we do 1773 01:16:13,151 --> 01:16:15,820 or make or sell or whatever. 1774 01:16:15,821 --> 01:16:17,405 They hired you because you're classy 1775 01:16:17,406 --> 01:16:18,990 and you make the company look good. 1776 01:16:18,991 --> 01:16:20,701 And I agree. 1777 01:16:21,868 --> 01:16:24,329 Both of you beat me at looking good. 1778 01:16:25,706 --> 01:16:28,541 The one thing where I thought I had the advantage. 1779 01:16:28,542 --> 01:16:31,502 You do have the advantage. 1780 01:16:31,503 --> 01:16:33,005 You're absolutely stunning. 1781 01:16:34,673 --> 01:16:37,008 Okay. So I'm one-third a woman. 1782 01:16:37,009 --> 01:16:39,343 Jess, nobody's trying to beat you. 1783 01:16:39,344 --> 01:16:41,178 At least not consciously. 1784 01:16:41,179 --> 01:16:42,597 You want to be smart. 1785 01:16:42,598 --> 01:16:46,018 You go get a PhD or read a contract. 1786 01:16:46,893 --> 01:16:47,853 You want to be pretty. 1787 01:16:47,854 --> 01:16:49,688 You get in front of a camera. 1788 01:16:51,523 --> 01:16:54,358 Either of you can be whatever you choose to be. 1789 01:16:54,359 --> 01:16:55,277 Then why haven't I- 1790 01:16:55,278 --> 01:16:57,570 - Because you don't want to. 1791 01:16:57,571 --> 01:16:59,530 You don't choose to. 1792 01:16:59,531 --> 01:17:01,741 You could walk into a party and snap your fingers 1793 01:17:01,742 --> 01:17:04,201 and five guys would instantly lineup. 1794 01:17:04,202 --> 01:17:06,579 Three years of celibacy was your choice 1795 01:17:06,580 --> 01:17:09,124 no matter how much you bitched and moaned about it. 1796 01:17:10,709 --> 01:17:13,794 And you, you could have snapped your fingers 1797 01:17:13,795 --> 01:17:17,089 and 10 guys would have lined up to be that baby's father 1798 01:17:17,090 --> 01:17:21,887 but you're doing it on your own because you're incredible. 1799 01:17:23,430 --> 01:17:26,058 How come she got 10 guys and I only got five? 1800 01:17:27,392 --> 01:17:28,893 Do you even like hanging out with me? 1801 01:17:28,894 --> 01:17:31,228 Like, do you like going clubbing? 1802 01:17:31,229 --> 01:17:32,647 Sure. 1803 01:17:32,648 --> 01:17:35,608 I love squeezing into a throbbing mass of sweaty bodies. 1804 01:17:35,609 --> 01:17:38,319 Obscenely bright lights drilling into my skull. 1805 01:17:38,320 --> 01:17:40,071 Music so loud I can smell it. 1806 01:17:40,072 --> 01:17:42,156 Filthy predators armed with roofies 1807 01:17:42,157 --> 01:17:43,282 trying to get in my pants. 1808 01:17:43,283 --> 01:17:44,242 See. 1809 01:17:44,242 --> 01:17:45,242 We love it. 1810 01:17:48,330 --> 01:17:51,123 I sat in my car for an hour 1811 01:17:51,124 --> 01:17:53,001 hoping that one of you would call. 1812 01:17:54,419 --> 01:17:56,420 I knew tonight was our monthly thing. 1813 01:17:56,421 --> 01:17:57,255 We did call. 1814 01:17:57,256 --> 01:17:58,590 Why didn't you answer? 1815 01:17:59,675 --> 01:18:01,258 I was afraid I would get emotional 1816 01:18:01,259 --> 01:18:03,095 and make a fool of myself. 1817 01:18:04,012 --> 01:18:05,096 Too late. 1818 01:18:05,097 --> 01:18:06,431 Why didn't you call us? 1819 01:18:07,432 --> 01:18:09,351 I was embarrassed. 1820 01:18:12,437 --> 01:18:13,689 Should we eat? 1821 01:18:16,024 --> 01:18:17,191 You guys go ahead. 1822 01:18:17,192 --> 01:18:19,443 I can't imagine there's enough for me. 1823 01:18:19,444 --> 01:18:20,654 Oh yes there is. 1824 01:18:21,780 --> 01:18:25,157 Jess, do you I really want to become 1825 01:18:25,158 --> 01:18:27,452 Miss Brains or Miss Personality? 1826 01:18:28,495 --> 01:18:29,787 Of course not. 1827 01:18:29,788 --> 01:18:32,623 But you two make me feel like I should. 1828 01:18:32,624 --> 01:18:33,959 You're always growing. 1829 01:18:35,794 --> 01:18:38,879 I said what I said about the three of us 1830 01:18:38,880 --> 01:18:41,966 because it gave me a place alongside you two. 1831 01:18:41,967 --> 01:18:43,135 Something to be good at. 1832 01:18:44,469 --> 01:18:45,637 Being pretty. 1833 01:18:46,972 --> 01:18:49,056 You do get this cool effect with your eyeshadow 1834 01:18:49,057 --> 01:18:50,683 that I'm dying to have you teach me. 1835 01:18:50,684 --> 01:18:51,976 You see, that's the problem. 1836 01:18:51,977 --> 01:18:54,146 Soon you're going to be the eye shadow expert. 1837 01:18:54,980 --> 01:18:56,480 It's six months later 1838 01:18:56,481 --> 01:18:59,024 and both of you are better at being pretty than me. 1839 01:18:59,025 --> 01:19:02,988 But I'm no smarter and probably even less likable. 1840 01:19:04,489 --> 01:19:07,492 I'm about to marry a good man who I don't even deserve. 1841 01:19:08,660 --> 01:19:10,536 He's, like, honest and keeps his promises. 1842 01:19:10,537 --> 01:19:12,037 Who does it? 1843 01:19:12,038 --> 01:19:15,207 Lynnie and I couldn't stop thinking about you all evening. 1844 01:19:15,208 --> 01:19:17,084 We really missed you, Jess. 1845 01:19:17,085 --> 01:19:20,213 No, you two deserve better than me. 1846 01:19:21,173 --> 01:19:23,007 So does Ron. 1847 01:19:23,008 --> 01:19:25,176 You don't have to grow 1848 01:19:25,177 --> 01:19:26,261 if you don't want to. 1849 01:19:27,679 --> 01:19:29,013 Really? 1850 01:19:29,014 --> 01:19:30,348 Of course not. 1851 01:19:31,516 --> 01:19:33,017 I'm no good at it. 1852 01:19:33,018 --> 01:19:36,521 Then don't grow, sweetie. Stay this way forever. 1853 01:19:38,607 --> 01:19:40,108 I have no bridesmaids. 1854 01:19:41,526 --> 01:19:44,279 Actually, you've got two. 1855 01:19:50,744 --> 01:19:53,704 Candy, this place looks very safe. 1856 01:19:53,705 --> 01:19:55,540 Yep. Totally baby-proof. 1857 01:19:56,917 --> 01:19:58,959 I was really rooting for you to find a dude, you know. 1858 01:19:58,960 --> 01:20:00,544 To help. 1859 01:20:00,545 --> 01:20:01,796 I was too. 1860 01:20:01,797 --> 01:20:03,714 It seems just like a really big thing 1861 01:20:03,715 --> 01:20:04,800 to take on by yourself. 1862 01:20:05,717 --> 01:20:06,926 Are you kidding? 1863 01:20:06,927 --> 01:20:08,761 Beanie and I are going to have so much fun. 1864 01:20:08,762 --> 01:20:11,388 What if your kid doesn't like you? 1865 01:20:11,389 --> 01:20:14,058 Then she's just going to have to withstand 1866 01:20:14,059 --> 01:20:16,310 my relentless torrent of love. 1867 01:20:16,311 --> 01:20:17,311 Poor thing. 1868 01:20:18,772 --> 01:20:21,232 I wish you were my mother. 1869 01:20:21,233 --> 01:20:22,233 Oh! 1870 01:20:24,236 --> 01:20:26,320 I vote for dessert before dinner. 1871 01:20:26,321 --> 01:20:27,948 Dessert before anything. 1872 01:20:31,243 --> 01:20:33,244 We're out of control. 1873 01:20:33,245 --> 01:20:35,830 That's the best idea I've heard all night. 1874 01:20:35,831 --> 01:20:37,414 Oh, should we take our monthly photo 1875 01:20:37,415 --> 01:20:38,791 before or after dinner? 1876 01:20:38,792 --> 01:20:41,001 We'll skinnier before we eat. 1877 01:20:41,002 --> 01:20:42,419 Actually, 1878 01:20:42,420 --> 01:20:45,506 you guys, I think I'm about to get a lot skinnier. 1879 01:20:45,507 --> 01:20:47,508 You invented a new diet? 1880 01:20:47,509 --> 01:20:48,343 Oh my God. 1881 01:20:48,344 --> 01:20:50,261 She invents diets now. 1882 01:20:50,262 --> 01:20:52,429 Can someone drive me to the hospital? 1883 01:20:52,430 --> 01:20:53,265 Now? 1884 01:20:53,266 --> 01:20:54,474 But we're about to eat. 1885 01:20:55,308 --> 01:20:56,350 Oh my God! 1886 01:20:56,351 --> 01:20:57,810 You're in labor! 1887 01:20:57,811 --> 01:20:58,936 She's not in labor, silly. 1888 01:20:58,937 --> 01:21:00,605 She's just going to have a baby. 1889 01:21:03,108 --> 01:21:04,441 Oh my God. 1890 01:21:04,442 --> 01:21:05,819 You're going to have a baby. 1891 01:21:07,445 --> 01:21:08,363 Call St. Joe's Hospital 1892 01:21:08,364 --> 01:21:09,446 and let them know I'm on my way. 1893 01:21:09,447 --> 01:21:10,614 Dr. Julia Ditman. 1894 01:21:10,615 --> 01:21:11,700 Okay. Okay. 1895 01:21:14,286 --> 01:21:15,703 Oh. 1896 01:21:15,704 --> 01:21:16,954 Hello? 1897 01:21:16,955 --> 01:21:18,707 I need the number for the, for the hospital. 1898 01:21:20,125 --> 01:21:21,333 I, I don't know. 1899 01:21:21,334 --> 01:21:22,835 The St. One! 1900 01:21:22,836 --> 01:21:24,461 Candy, which city is this? 1901 01:21:24,462 --> 01:21:27,631 St. Joseph hospital in Santa Monica. 1902 01:21:27,632 --> 01:21:28,633 Did you hear that? 1903 01:21:29,801 --> 01:21:31,468 Hello, hospital? 1904 01:21:31,469 --> 01:21:32,970 Hi. 1905 01:21:32,971 --> 01:21:34,889 Okay. My friend is like having a baby literally right now 1906 01:21:34,890 --> 01:21:36,891 and she's totally freaking out. 1907 01:21:36,892 --> 01:21:39,060 She's afraid she's going to be a bad mother. 1908 01:21:41,229 --> 01:21:43,314 What kind of a question is that? 1909 01:21:43,315 --> 01:21:45,149 Candy, what's your name? 1910 01:21:45,150 --> 01:21:46,901 Candace Waterman. 1911 01:21:46,902 --> 01:21:48,152 Candice Watery. 1912 01:21:48,153 --> 01:21:50,070 I think she's with Dr. Ditz. 1913 01:21:50,071 --> 01:21:51,906 Are you sure you don't want an epidural? 1914 01:21:51,907 --> 01:21:53,490 No, no anesthetics. 1915 01:21:53,491 --> 01:21:56,243 She doesn't want an epidermis. Or an appendix 1916 01:21:56,244 --> 01:21:58,162 Okay. I maybe should take this call. 1917 01:21:58,163 --> 01:21:59,371 No, no no. 1918 01:21:59,372 --> 01:22:00,581 Please just let me use my charm and niceness 1919 01:22:00,582 --> 01:22:02,334 to make this go good. Just for once. 1920 01:22:03,501 --> 01:22:05,879 Okay. But just let her do it, but hurry. 1921 01:22:08,089 --> 01:22:09,506 Okay. We're going to be there in 10 minutes. 1922 01:22:09,507 --> 01:22:11,842 And if Candy doesn't have a fancy room 1923 01:22:11,843 --> 01:22:13,219 I'm kicking asses. 1924 01:22:14,387 --> 01:22:16,555 No, no father. She was ingratiated. 1925 01:22:16,556 --> 01:22:18,515 I'm going to get the hospital bag. 1926 01:22:18,516 --> 01:22:20,434 I'll get the keys and start the car. 1927 01:22:20,435 --> 01:22:21,685 But hurry. 1928 01:22:21,686 --> 01:22:23,406 Or I'm going to have Beanie in the backseat. 1929 01:22:24,856 --> 01:22:27,024 No, no. I want a room upgrade 1930 01:22:27,025 --> 01:22:28,692 to the nicest one you have. 1931 01:22:28,693 --> 01:22:30,778 Just charge it to my credit card. 1932 01:22:30,779 --> 01:22:32,780 And fill the room with flowers. 1933 01:22:32,781 --> 01:22:34,031 Fill it. 1934 01:22:34,032 --> 01:22:36,241 And charge that to my card too. 1935 01:22:36,242 --> 01:22:38,536 This is our first and I want it to be perfect. 1936 01:22:40,705 --> 01:22:44,709 Okay. You guys let's go make a baby. 1937 01:22:46,378 --> 01:22:47,420 You know what I meant. 1938 01:22:50,215 --> 01:22:51,382 Aw! 1939 01:22:51,383 --> 01:22:52,383 Oh, oh. 1940 01:22:53,551 --> 01:22:54,551 Right. 1941 01:23:01,393 --> 01:23:03,811 Do you remember when the three were younger? 1942 01:23:03,812 --> 01:23:05,562 Did you ever wonder what brought them together 1943 01:23:05,563 --> 01:23:07,064 in the first place? 1944 01:23:07,065 --> 01:23:08,065 I'll give you a hint. 1945 01:23:08,066 --> 01:23:09,818 It tastes really good. 1946 01:23:22,414 --> 01:23:23,580 Can I have cake? 1947 01:23:23,581 --> 01:23:25,582 Sure. What kind? 1948 01:23:25,583 --> 01:23:26,583 Devil Food. 1949 01:23:27,752 --> 01:23:30,338 Welcome to LA Province Bakery. What can I get you? 1950 01:23:31,256 --> 01:23:32,256 Devil Food. 1951 01:23:33,091 --> 01:23:34,425 We have country veggie puree, 1952 01:23:34,426 --> 01:23:35,801 vegetarian French onion soup, 1953 01:23:35,802 --> 01:23:37,302 Turkey chili Fergil, 1954 01:23:37,303 --> 01:23:38,345 we have stretched. 1955 01:23:38,346 --> 01:23:39,472 Just Devil's Food cake? 1956 01:23:42,267 --> 01:23:44,019 Is Devil Food your favorite too? 1957 01:23:47,272 --> 01:23:49,357 You don't look like you like it very much. 1958 01:23:50,692 --> 01:23:51,942 I love the cake. 1959 01:23:51,943 --> 01:23:54,320 It's just everything else about today. 1960 01:24:01,286 --> 01:24:05,456 Welcome to LA Province Bakery. What can I get you? 1961 01:24:05,457 --> 01:24:07,333 A slice of Devil's Food. Cake. 1962 01:24:10,295 --> 01:24:11,796 Is that your favorite too? 1963 01:24:13,798 --> 01:24:14,799 It's the best. 1964 01:24:15,800 --> 01:24:17,135 It's her favorite too. 1965 01:24:20,221 --> 01:24:22,514 Then you must be very smart. 1966 01:24:22,515 --> 01:24:24,684 I'm too smart to be fun, I guess. 1967 01:24:25,894 --> 01:24:26,811 I'm Lynette. 1968 01:24:26,812 --> 01:24:28,353 I'm Jessica. 1969 01:24:28,354 --> 01:24:30,689 I'm too pretty to quit The Nutcracker. 1970 01:24:30,690 --> 01:24:31,899 I'm Candy. 1971 01:24:31,900 --> 01:24:33,651 But everyone calls me Sunshine. 1972 01:24:34,486 --> 01:24:35,820 I'm too sweet. 1973 01:24:37,822 --> 01:24:39,823 Here is Devil Food cake for you. 1974 01:24:39,824 --> 01:24:42,326 And surprise, more Devil Food cake. 1975 01:24:42,327 --> 01:24:45,162 Napkin. Please don't make mess. 1976 01:24:45,163 --> 01:24:47,540 This is not school cafeteria. 1977 01:24:51,002 --> 01:24:54,171 I'm cheering my mom up because Grammy just died. 1978 01:24:54,172 --> 01:24:56,507 We don't tell strangers our business. 1979 01:24:56,508 --> 01:24:58,009 They aren't strangers, mommy. 1980 01:24:58,843 --> 01:24:59,844 They're my friends. 1981 01:25:04,099 --> 01:25:06,101 Of course they are, Sunshine. 1982 01:25:12,107 --> 01:25:13,857 And now, enter me. 1983 01:25:13,858 --> 01:25:16,860 Yes, I'm Maddy. Or Beanie. 1984 01:25:16,861 --> 01:25:18,904 Or the test tube baby. 1985 01:25:18,905 --> 01:25:19,905 Whatever. 1986 01:25:24,369 --> 01:25:25,869 I was born that night, 1987 01:25:25,870 --> 01:25:28,705 thus ending one of the most painful arguments in history: 1988 01:25:28,706 --> 01:25:30,541 Who is the most beautiful? 1989 01:25:30,542 --> 01:25:32,626 Because once I came along, 1990 01:25:32,627 --> 01:25:35,295 all three of my moms; well, my mom, Candy, 1991 01:25:35,296 --> 01:25:37,131 and my two aunts, Jessica and Lynette, 1992 01:25:37,132 --> 01:25:39,091 could suddenly agree on the answer. 1993 01:25:39,092 --> 01:25:40,635 I am the most beautiful of all. 1994 01:25:41,719 --> 01:25:43,220 I think they're silly. 1995 01:25:43,221 --> 01:25:46,557 And they've been squeezing me to pieces ever since then. 1996 01:25:46,558 --> 01:25:49,434 The thing is, all four of us have beauty, 1997 01:25:49,435 --> 01:25:52,896 brains, personality, and much, much more 1998 01:25:52,897 --> 01:25:56,109 because every person can be whatever she chooses to be. 1999 01:25:57,902 --> 01:25:58,902 Hello. 2000 01:25:58,903 --> 01:26:00,904 Hey, we're starving. 2001 01:26:00,905 --> 01:26:02,948 And now if you'll, excuse me. 2002 01:26:02,949 --> 01:26:05,576 I have a dinner party of my own to host, 2003 01:26:05,577 --> 01:26:06,785 for my two best friends 2004 01:26:06,786 --> 01:26:09,288 Open up. I'm about to drop this cake. 2005 01:26:09,289 --> 01:26:11,583 Hey, why let a great tradition go to waste?