1
00:00:00,120 --> 00:00:01,690
(All characters, places, institutions, incidents,)
2
00:00:01,691 --> 00:00:03,146
(and organizations portrayed in this drama are fictitious.)
3
00:00:03,490 --> 00:00:06,515
(Saju Station, South Gyeongsang, October 6, 1987)
4
00:00:09,630 --> 00:00:13,125
(Saju Station)
5
00:00:52,640 --> 00:00:54,806
(Saju City, South Gyeongsang, July 12, 1999)
6
00:00:57,041 --> 00:00:59,880
(Nursing Hospital)
7
00:00:59,881 --> 00:01:01,109
Where would you like to greet your first day...
8
00:01:01,110 --> 00:01:04,345
of the new millennium, the year 2000?
9
00:01:04,520 --> 00:01:06,419
In order to see the sunrise of the year 2000,
10
00:01:06,420 --> 00:01:08,386
many famous spots such as Jeongdongjin...
11
00:01:12,390 --> 00:01:16,859
It's a really nice chicken place.
12
00:01:16,860 --> 00:01:20,196
Will you just call your family?
13
00:01:20,970 --> 00:01:24,540
I think there's someone...
14
00:01:24,541 --> 00:01:25,939
in our bathroom.
15
00:01:25,940 --> 00:01:28,740
What? There's someone in your what?
16
00:01:28,741 --> 00:01:30,409
(Let's maintain social order.)
17
00:01:30,410 --> 00:01:33,850
Ever since a few days ago, there's been someone...
18
00:01:33,851 --> 00:01:36,675
- I told him to do it. - Hey, deal with him.
19
00:01:37,220 --> 00:01:40,249
You guys work so hard, so I ordered some chicken.
20
00:01:40,250 --> 00:01:42,049
My gosh, will you stop?
21
00:01:42,050 --> 00:01:45,556
- We can just eat it here. - Why don't you fill in this form?
22
00:01:45,860 --> 00:01:46,955
Okay.
23
00:01:49,660 --> 00:01:51,895
Is there someone home?
24
00:01:53,701 --> 00:01:54,826
No.
25
00:01:55,531 --> 00:01:57,669
But my mom will be home soon.
26
00:01:57,670 --> 00:01:59,566
Then why didn't you come with her?
27
00:02:00,610 --> 00:02:01,765
My mom...
28
00:02:02,740 --> 00:02:05,275
- My mom says there's no one. - What do you mean?
29
00:02:05,710 --> 00:02:06,906
My mom...
30
00:02:07,781 --> 00:02:09,245
can't see that woman.
31
00:02:11,620 --> 00:02:13,175
What are you talking about?
32
00:02:13,691 --> 00:02:15,515
I thought there was someone in your bathroom.
33
00:02:16,120 --> 00:02:18,756
- Was it a woman? - My mom says there's no one.
34
00:02:20,830 --> 00:02:22,386
That's why I came instead.
35
00:02:23,231 --> 00:02:26,260
I want you to come and see.
36
00:02:26,261 --> 00:02:28,265
What do you mean?
37
00:02:28,731 --> 00:02:30,995
Are you sure you're okay?
38
00:02:31,201 --> 00:02:32,739
What? You're already on your way?
39
00:02:32,740 --> 00:02:35,435
My gosh, it's pouring outside.
40
00:02:37,041 --> 00:02:38,709
I get that he ordered chicken,
41
00:02:38,710 --> 00:02:41,679
but why would you send someone to have it delivered?
42
00:02:41,680 --> 00:02:43,645
Hey, fill in the form.
43
00:02:45,281 --> 00:02:46,446
Hello?
44
00:02:47,321 --> 00:02:48,515
Where?
45
00:02:49,721 --> 00:02:51,656
Right by Yeongwon tollgate?
46
00:02:51,791 --> 00:02:55,329
Yes. We can go right away.
47
00:02:55,330 --> 00:02:57,455
(Public Service and Order)
48
00:03:01,201 --> 00:03:02,395
Did you order chicken?
49
00:03:02,501 --> 00:03:04,536
Hey, you're here!
50
00:03:17,420 --> 00:03:18,515
Mom.
51
00:03:21,620 --> 00:03:22,715
Mom.
52
00:03:32,731 --> 00:03:33,869
You're home.
53
00:03:33,870 --> 00:03:35,465
Where were you? It's pouring outside.
54
00:03:37,501 --> 00:03:39,440
Mom, are you running a bath?
55
00:03:39,441 --> 00:03:41,040
Yes. Why?
56
00:03:41,041 --> 00:03:42,669
Why would you run a bath?
57
00:03:42,670 --> 00:03:44,239
What did I tell you last time?
58
00:03:44,240 --> 00:03:46,810
What are you saying? I'm tired.
59
00:03:46,811 --> 00:03:48,205
I need to take a bath.
60
00:03:48,381 --> 00:03:50,250
What if she's in there?
61
00:03:50,251 --> 00:03:51,950
What are you talking about? There's no one there.
62
00:03:51,951 --> 00:03:53,280
Just don't go inside.
63
00:03:53,281 --> 00:03:54,846
Don't turn off the faucet like you did last time.
64
00:05:25,710 --> 00:05:27,675
Kyung Jin, what are you doing?
65
00:05:33,020 --> 00:05:35,086
What are you doing? Are you taking a bath?
66
00:05:35,720 --> 00:05:38,115
Open the door. Are you sick?
67
00:05:42,631 --> 00:05:43,755
What?
68
00:05:46,001 --> 00:05:48,825
What are you saying? Open the door!
69
00:06:17,201 --> 00:06:20,255
(Hometown: The Woman in the Bathtub)
70
00:06:24,071 --> 00:06:25,170
I'm sorry.
71
00:06:25,171 --> 00:06:26,370
(Episode 1)
72
00:06:26,371 --> 00:06:28,836
But can you open the door for me?
73
00:06:38,381 --> 00:06:39,575
Can you...
74
00:06:40,520 --> 00:06:42,016
open it a little more?
75
00:06:45,121 --> 00:06:47,925
If it's okay with you, can you leave it open all the way?
76
00:06:55,470 --> 00:06:57,125
While I was at the hospital,
77
00:07:00,201 --> 00:07:02,466
it seems like my condition has gotten worse.
78
00:07:03,111 --> 00:07:05,635
I get claustrophobic whenever I'm in a cramped space.
79
00:07:06,741 --> 00:07:10,776
Do you feel better?
80
00:07:11,681 --> 00:07:13,315
I still haven't fully recovered,
81
00:07:14,751 --> 00:07:16,146
but I'm doing a lot better.
82
00:07:16,951 --> 00:07:18,956
I'm sorry. You're obviously still recovering.
83
00:07:19,691 --> 00:07:23,325
I feel bad for doing this considering your condition.
84
00:07:24,330 --> 00:07:25,425
It's okay.
85
00:07:28,730 --> 00:07:31,065
I have trouble sleeping at night,
86
00:07:32,100 --> 00:07:33,336
but that's about it.
87
00:07:33,741 --> 00:07:35,635
Is it because of the accident...
88
00:07:36,511 --> 00:07:39,706
that occurred at the filtration plant in Cheonyang?
89
00:07:46,121 --> 00:07:47,685
Not necessarily.
90
00:07:49,821 --> 00:07:51,055
After the incident,
91
00:07:51,890 --> 00:07:54,425
I finally quit drinking.
92
00:07:57,230 --> 00:07:59,356
It could be a withdrawal symptom.
93
00:08:19,281 --> 00:08:20,376
So,
94
00:08:21,490 --> 00:08:23,016
shall we start?
95
00:08:24,460 --> 00:08:27,626
You want to know what happened before the Cheonyang Plant case?
96
00:08:27,931 --> 00:08:29,725
Yes, that's right.
97
00:08:32,100 --> 00:08:35,026
Then where should I begin?
98
00:08:36,301 --> 00:08:37,766
Can I tell you...
99
00:08:37,970 --> 00:08:40,400
what I remember of the case in chronological order?
100
00:08:40,401 --> 00:08:42,406
Yes, I'd appreciate that.
101
00:08:46,010 --> 00:08:47,646
The first incident.
102
00:08:49,750 --> 00:08:52,075
I believe it happened in July. Am I right?
103
00:08:53,181 --> 00:08:54,685
(Background and Cases: Cho Kyung Ho)
104
00:08:54,750 --> 00:08:58,756
(Saju City Serial Murders)
105
00:08:58,760 --> 00:09:01,256
You're right. It happened on July 12.
106
00:09:01,990 --> 00:09:03,185
As you know,
107
00:09:04,531 --> 00:09:06,660
I'm with the South Gyeongsang Provincial Police's...
108
00:09:06,661 --> 00:09:08,195
Violent Crimes Department.
109
00:09:09,870 --> 00:09:10,965
Last year,
110
00:09:12,271 --> 00:09:14,305
I was assigned a new partner.
111
00:09:15,110 --> 00:09:17,536
He was learning the ropes and getting settled in,
112
00:09:19,311 --> 00:09:20,776
and we were busy.
113
00:09:22,651 --> 00:09:24,315
This is unrelated,
114
00:09:24,580 --> 00:09:27,290
but right around the time the first victim was found,
115
00:09:27,291 --> 00:09:29,715
I remember it rained heavily.
116
00:09:29,720 --> 00:09:31,089
As you know,
117
00:09:31,090 --> 00:09:33,516
this year's rainy season was extra bad.
118
00:09:33,990 --> 00:09:36,386
The rain just would not stop.
119
00:09:37,260 --> 00:09:40,555
Lee Si Jeong. The partner I just told you about.
120
00:09:42,130 --> 00:09:43,595
The new guy.
121
00:09:44,100 --> 00:09:46,366
His name is Lee Si Jeong.
122
00:09:48,010 --> 00:09:50,166
If it rained heavily,
123
00:09:50,340 --> 00:09:52,276
it made morning traffic worse,
124
00:09:53,840 --> 00:09:56,906
so he always picked me up, so we'd go to work together.
125
00:09:58,380 --> 00:10:00,345
We both lived in the city center of Saju,
126
00:10:01,090 --> 00:10:03,190
so I thought it was because he lived close to me.
127
00:10:03,191 --> 00:10:04,416
I found out...
128
00:10:06,090 --> 00:10:08,790
the reason he and his new wife found a home in the city...
129
00:10:08,791 --> 00:10:10,585
was because of me.
130
00:10:14,100 --> 00:10:16,626
I guess he was full of enthusiasm.
131
00:10:18,600 --> 00:10:20,195
He'd have wanted to...
132
00:10:21,041 --> 00:10:23,435
ask questions on our way to and from work.
133
00:10:26,141 --> 00:10:27,236
Okay.
134
00:10:30,880 --> 00:10:32,116
It's strange.
135
00:10:34,590 --> 00:10:36,916
Such trivial memories like that...
136
00:10:38,691 --> 00:10:40,116
are still so clear.
137
00:10:46,161 --> 00:10:47,496
The past summer...
138
00:10:50,771 --> 00:10:53,195
changed me completely.
139
00:10:56,740 --> 00:10:58,536
(Daily News)
140
00:11:00,641 --> 00:11:04,349
(Men and Women's Clothing, Alterations)
141
00:11:04,350 --> 00:11:06,646
(Good Friends Bar, Blowfish Restaurant)
142
00:11:23,301 --> 00:11:26,396
Hyung In. Can I ask you something?
143
00:11:26,771 --> 00:11:30,406
What will you do at the change of the year?
144
00:11:31,811 --> 00:11:33,805
What does that mean?
145
00:11:34,281 --> 00:11:36,079
You know, when people...
146
00:11:36,080 --> 00:11:38,416
count down to midnight then celebrate the new year.
147
00:11:39,651 --> 00:11:40,746
I don't know.
148
00:11:41,391 --> 00:11:43,690
I don't care much about that.
149
00:11:43,691 --> 00:11:45,085
Do you not?
150
00:11:45,291 --> 00:11:49,585
Then have you heard about "Y2K"?
151
00:11:49,830 --> 00:11:50,925
What?
152
00:11:51,960 --> 00:11:54,496
It's on TV all the time. Don't you know?
153
00:11:54,531 --> 00:11:56,725
Next year, all the computers...
154
00:11:57,031 --> 00:11:58,800
will think the year 2000 is the year 1000,
155
00:11:58,801 --> 00:12:00,835
causing massive problems.
156
00:12:00,970 --> 00:12:02,065
So what?
157
00:12:02,340 --> 00:12:05,040
I heard there will be serious problems.
158
00:12:05,041 --> 00:12:07,579
Nuclear missiles will go off, power plants will halt,
159
00:12:07,580 --> 00:12:09,546
and money in banks will disappear.
160
00:12:09,850 --> 00:12:11,246
There'll be a huge mess,
161
00:12:11,480 --> 00:12:13,945
and the world as we know it will end.
162
00:12:14,521 --> 00:12:17,890
But I guess lots of people want that to happen.
163
00:12:17,891 --> 00:12:19,986
They want the world to collapse.
164
00:12:20,620 --> 00:12:22,486
- Detective Lee. - Yes?
165
00:12:23,090 --> 00:12:24,626
Is everything okay?
166
00:12:27,100 --> 00:12:28,825
Well, the truth is,
167
00:12:29,201 --> 00:12:31,666
I'll give you a heads-up in case I mess up today.
168
00:12:32,401 --> 00:12:34,339
- This is my first. - First what?
169
00:12:34,340 --> 00:12:35,536
First murder.
170
00:12:35,870 --> 00:12:37,536
I feel...
171
00:12:37,911 --> 00:12:40,175
so nervous, and that's why I'm talking nonsense.
172
00:12:42,480 --> 00:12:43,575
Is that so?
173
00:12:44,451 --> 00:12:47,146
Yes. So is there...
174
00:12:47,590 --> 00:12:51,656
something you could tell me, like tips or warnings or advice?
175
00:12:54,531 --> 00:12:56,355
Here is some advice.
176
00:12:56,691 --> 00:12:57,796
What is it?
177
00:12:58,661 --> 00:13:00,496
Until we reach the scene,
178
00:13:01,500 --> 00:13:03,965
keep quiet in the car.
179
00:13:09,110 --> 00:13:10,205
Got it.
180
00:13:23,021 --> 00:13:26,315
(Seogyeong-dong Office)
181
00:13:27,960 --> 00:13:32,925
(Police)
182
00:13:33,230 --> 00:13:36,396
(911 Emergency Rescue)
183
00:13:53,181 --> 00:13:54,276
Come on in.
184
00:13:56,651 --> 00:13:58,920
You haven't located the victim's husband yet, right?
185
00:13:58,921 --> 00:14:01,560
Not yet. He's in Japan on a business trip,
186
00:14:01,561 --> 00:14:02,930
but we talked to him.
187
00:14:02,931 --> 00:14:05,229
But the weather's so bad,
188
00:14:05,230 --> 00:14:06,855
the airport's shut down.
189
00:14:07,061 --> 00:14:08,725
He can't get back until tomorrow.
190
00:14:12,870 --> 00:14:16,536
Was the Mobile Detective Unit allocated this case that fast?
191
00:14:16,870 --> 00:14:18,509
It's pretty rare.
192
00:14:18,510 --> 00:14:21,050
The new name is MIU, Mobile Investigation Unit.
193
00:14:21,051 --> 00:14:22,406
Oh, is that so?
194
00:14:22,610 --> 00:14:25,146
You were in the MDU just a few months ago.
195
00:14:26,080 --> 00:14:28,190
The name got changed less than a month ago.
196
00:14:28,191 --> 00:14:30,089
Our squad chief's going crazy,
197
00:14:30,090 --> 00:14:32,359
trying to impress the commissioner while he can.
198
00:14:32,360 --> 00:14:34,190
That's why we're here so fast.
199
00:14:34,191 --> 00:14:36,790
Why do you always change your name? It's confusing.
200
00:14:36,791 --> 00:14:38,026
My point exactly.
201
00:14:38,201 --> 00:14:40,030
- Detective. - Yes?
202
00:14:40,031 --> 00:14:42,666
Is it hot in here? Why are you sweating?
203
00:14:43,271 --> 00:14:46,166
Is that so? Am I sweating?
204
00:14:46,901 --> 00:14:48,239
- It's rain. - Get over here.
205
00:14:48,240 --> 00:14:49,335
Yes, sir.
206
00:14:49,870 --> 00:14:52,280
Will you lead the way?
207
00:14:52,281 --> 00:14:55,280
Pardon? I was about to head back to the station.
208
00:14:55,281 --> 00:14:57,050
- I'm busy. - What?
209
00:14:57,051 --> 00:14:58,646
- Bye. - Oh...
210
00:14:59,821 --> 00:15:01,016
Darn it.
211
00:15:10,891 --> 00:15:13,129
Did you secure Lee Kyung Jin, the victim's daughter?
212
00:15:13,130 --> 00:15:14,866
No, not yet.
213
00:15:17,000 --> 00:15:18,095
Is the cause of death...
214
00:15:18,600 --> 00:15:21,565
excessive bleeding from the cut around the neck?
215
00:15:21,710 --> 00:15:24,140
Yes. On the victim's face and neck,
216
00:15:24,141 --> 00:15:27,335
we found around eight knife wounds.
217
00:15:27,980 --> 00:15:29,406
Let's see the weapon.
218
00:15:29,710 --> 00:15:31,975
We haven't found it yet.
219
00:15:36,821 --> 00:15:38,890
The size of the wound tells me...
220
00:15:38,891 --> 00:15:42,185
it's a small knife but with a sharp blade and tip.
221
00:15:44,401 --> 00:15:46,560
Lividity on the thighs and calves...
222
00:15:46,561 --> 00:15:49,266
show she was put in the tub after being fatally stabbed.
223
00:16:05,980 --> 00:16:09,786
You think it was a planned theft and murder?
224
00:16:09,891 --> 00:16:12,516
Yes. The killing was excessive,
225
00:16:12,561 --> 00:16:15,486
so that's what I think it was at the moment.
226
00:16:15,691 --> 00:16:17,585
When the husband gets back,
227
00:16:18,000 --> 00:16:20,499
we can ask if anyone had a grudge against his wife.
228
00:16:20,500 --> 00:16:21,595
Right.
229
00:16:21,671 --> 00:16:23,499
As soon as he lands in Korea,
230
00:16:23,500 --> 00:16:25,070
we'll bring him in.
231
00:16:25,071 --> 00:16:28,205
That's important too, but what's more urgent...
232
00:16:28,541 --> 00:16:31,180
is locating the victim's daughter.
233
00:16:31,181 --> 00:16:32,276
What?
234
00:16:32,911 --> 00:16:35,079
Are you saying she could be in danger too?
235
00:16:35,080 --> 00:16:36,605
Yes, she could be.
236
00:16:37,350 --> 00:16:38,916
Darn it.
237
00:16:40,021 --> 00:16:43,215
Well, I think we're up against the clock.
238
00:16:43,490 --> 00:16:46,055
I have reporters calling me already.
239
00:16:47,090 --> 00:16:50,256
How do those dung flies get the scent so quickly?
240
00:16:50,531 --> 00:16:53,756
I told you many times. If we don't nail the killer fast,
241
00:16:54,201 --> 00:16:56,095
we're the ones to pay for it.
242
00:17:05,540 --> 00:17:07,976
(Science Lab)
243
00:17:45,280 --> 00:17:46,676
What are you doing here?
244
00:17:47,381 --> 00:17:48,946
Sorry.
245
00:17:49,851 --> 00:17:53,786
We're trying to boil some water.
246
00:17:59,331 --> 00:18:00,331
(Information)
247
00:18:00,331 --> 00:18:03,870
You seemed close to Lee Kyung Jin. You are, right?
248
00:18:03,871 --> 00:18:05,196
She often comes at night.
249
00:18:05,770 --> 00:18:06,996
What class are you in?
250
00:18:07,240 --> 00:18:09,209
Aren't you in the same class?
251
00:18:09,210 --> 00:18:11,335
I'm not, but she is.
252
00:18:11,581 --> 00:18:13,709
Really? Are you two close?
253
00:18:13,710 --> 00:18:15,176
She's a good kid.
254
00:18:15,451 --> 00:18:18,315
She always brings me food.
255
00:18:18,421 --> 00:18:22,016
And she brings me tapes for me to listen to.
256
00:18:24,290 --> 00:18:27,456
I thought Kyung Jin was a big jerk,
257
00:18:28,361 --> 00:18:30,686
but she brings lots of stuff for the security guard.
258
00:18:30,990 --> 00:18:32,330
She's really nice.
259
00:18:32,331 --> 00:18:34,395
Hey. Don't say that.
260
00:18:34,530 --> 00:18:36,895
She badmouths you to everyone.
261
00:18:37,500 --> 00:18:40,200
Her grades were all she had,
262
00:18:40,201 --> 00:18:42,539
and she suddenly lost her place on top to a transfer student.
263
00:18:42,540 --> 00:18:44,536
- Of course, she despises her. - What a freak.
264
00:18:45,141 --> 00:18:47,610
I heard she started at Lee Young Duk's Academy.
265
00:18:47,611 --> 00:18:49,446
Did you know?
266
00:18:49,451 --> 00:18:51,719
Why Lee Young Duk's Genius Academy is such a big deal?
267
00:18:51,720 --> 00:18:53,120
I heard you can't get in...
268
00:18:53,121 --> 00:18:54,519
even if you apply six months in advance.
269
00:18:54,520 --> 00:18:55,645
Really?
270
00:18:56,351 --> 00:18:57,885
The truth is...
271
00:18:58,990 --> 00:19:01,690
that the academy gets our school-wide exam questions...
272
00:19:01,691 --> 00:19:04,726
and records them onto a tape and gives it to them right before.
273
00:19:04,931 --> 00:19:06,756
What? That's ridiculous.
274
00:19:07,030 --> 00:19:10,095
Lee Young Duk was a teacher here.
275
00:19:10,371 --> 00:19:13,065
Some of his colleagues must still be here.
276
00:19:13,240 --> 00:19:15,910
So I was thinking... Why don't we dig into...
277
00:19:15,911 --> 00:19:19,375
Lee Young Duk's Genius Academy for this semester's school magazine?
278
00:19:19,740 --> 00:19:22,145
How long will we make mixtapes?
279
00:19:22,351 --> 00:19:25,219
Hey. If we do, that freak Kyung Jin...
280
00:19:25,220 --> 00:19:27,145
may put cyanide in our lunch.
281
00:19:28,951 --> 00:19:31,819
Look at this girl. She doesn't know what cyanide is...
282
00:19:31,820 --> 00:19:33,085
and is laughing.
283
00:19:41,470 --> 00:19:45,135
(Broadcasting Studio)
284
00:19:48,671 --> 00:19:50,536
(Gyeongcheon Girls Middle School)
285
00:20:06,790 --> 00:20:08,625
How have you been?
286
00:20:08,960 --> 00:20:11,456
Our fun summer vacation is over,
287
00:20:11,661 --> 00:20:13,256
and school is back in session.
288
00:20:13,861 --> 00:20:15,729
But it's like there's a hole in the sky.
289
00:20:15,730 --> 00:20:17,426
When will the monsoon end?
290
00:20:18,371 --> 00:20:21,100
At this rate, we'll be dragged off to class...
291
00:20:21,101 --> 00:20:23,736
without being able to dip our feet in the stream.
292
00:20:24,710 --> 00:20:27,279
That is why I want to console you...
293
00:20:27,280 --> 00:20:31,519
and soothe your pain with music,
294
00:20:31,520 --> 00:20:34,915
which is why I put together mixtape number 13.
295
00:20:35,921 --> 00:20:39,489
Okay, then. I'll read a letter from a student...
296
00:20:39,490 --> 00:20:41,426
and play you the music.
297
00:20:43,331 --> 00:20:45,459
"Hello. I'm in class 1-2."
298
00:20:45,460 --> 00:20:47,660
"My name is Mad Sour."
299
00:20:47,661 --> 00:20:48,766
Mad Sour?
300
00:20:48,770 --> 00:20:51,065
- What is your concern? - This?
301
00:20:51,641 --> 00:20:53,170
Put some more thought into the letters.
302
00:20:53,171 --> 00:20:55,039
No one listens to them anyway.
303
00:20:55,040 --> 00:20:56,709
"I want to go..."
304
00:20:56,710 --> 00:20:58,436
Why do we always include them?
305
00:20:59,181 --> 00:21:01,746
"I want to play in the stream."
306
00:21:03,280 --> 00:21:04,476
Oh my gosh.
307
00:21:05,151 --> 00:21:07,476
Who is that? The security guard?
308
00:21:08,091 --> 00:21:09,246
Who is it?
309
00:21:36,351 --> 00:21:38,315
(Broadcasting. Do not enter.)
310
00:22:08,351 --> 00:22:10,479
I like mixtape number eight.
311
00:22:10,480 --> 00:22:11,615
Me too.
312
00:22:15,020 --> 00:22:17,049
Aren't my niece's friends impressive?
313
00:22:17,050 --> 00:22:19,115
Didn't Jae Young come in first last time?
314
00:22:22,060 --> 00:22:23,456
This way.
315
00:22:24,331 --> 00:22:25,456
Be careful.
316
00:22:30,030 --> 00:22:32,565
- Are you almost done? - Yes, almost.
317
00:22:32,671 --> 00:22:35,239
Then let Hwan Kyu finish. Come out.
318
00:22:35,240 --> 00:22:36,840
Why? I'll go out once I finish.
319
00:22:36,841 --> 00:22:38,236
Come out now.
320
00:22:40,581 --> 00:22:42,375
- Hwan Kyu? - Okay.
321
00:22:47,951 --> 00:22:50,486
This is my daughter. She's helping me out.
322
00:22:50,790 --> 00:22:51,915
Say hi.
323
00:22:52,220 --> 00:22:55,529
This is Pastor Woo Sung Min of Hansungbit Church.
324
00:22:55,530 --> 00:22:57,059
This is Deacon Yang,
325
00:22:57,060 --> 00:22:59,055
Deacon Cho, and Deacon Kim.
326
00:22:59,661 --> 00:23:01,996
They came all the way here to eat.
327
00:23:03,030 --> 00:23:04,165
Hello.
328
00:23:04,800 --> 00:23:05,996
You must be tired.
329
00:23:06,171 --> 00:23:08,100
Not at all. Thank you for coming.
330
00:23:08,101 --> 00:23:09,236
As we should.
331
00:23:10,040 --> 00:23:13,880
We know how hard Deacon Jung works day and night.
332
00:23:13,881 --> 00:23:16,575
Thank you, Pastor Woo.
333
00:23:17,050 --> 00:23:19,246
- Please have a seat. - Thank you.
334
00:23:23,451 --> 00:23:26,855
I was worried a lot at first.
335
00:23:28,121 --> 00:23:29,786
So were the other church members.
336
00:23:32,701 --> 00:23:36,466
There are still many people in this town...
337
00:23:36,671 --> 00:23:39,796
who don't want to remember what happened that day.
338
00:23:43,111 --> 00:23:45,375
To be blunt, who would?
339
00:23:45,911 --> 00:23:48,405
I was very concerned when you returned...
340
00:23:48,951 --> 00:23:50,575
and came back to the church.
341
00:23:52,020 --> 00:23:55,719
But I've heard about how hard you and your daughter...
342
00:23:55,720 --> 00:23:57,885
have been serving...
343
00:23:58,151 --> 00:24:01,756
and dedicated yourselves to the community.
344
00:24:01,760 --> 00:24:03,756
- Yes. - You're doing great.
345
00:24:04,091 --> 00:24:08,370
Now, I think it's a very good thing that the two of you returned.
346
00:24:08,371 --> 00:24:09,466
My gosh.
347
00:24:10,171 --> 00:24:12,865
Thank you so much for saying that.
348
00:24:15,371 --> 00:24:17,239
You must serve...
349
00:24:17,240 --> 00:24:19,236
the community as well.
350
00:24:19,611 --> 00:24:20,776
Yes, of course.
351
00:24:21,240 --> 00:24:24,905
You must come to church every Sunday without fail as well.
352
00:24:25,651 --> 00:24:26,845
- Yes, sir. - You must...
353
00:24:27,780 --> 00:24:29,885
ask the Lord for forgiveness.
354
00:24:32,921 --> 00:24:34,516
And you can start over.
355
00:24:34,960 --> 00:24:38,726
Yes. You can start everything over from the beginning.
356
00:24:39,631 --> 00:24:40,956
That will do.
357
00:24:48,070 --> 00:24:51,776
(Sook's Chinese Restaurant)
358
00:24:58,651 --> 00:25:00,776
Why are you at it again?
359
00:25:01,621 --> 00:25:02,845
Just one.
360
00:25:03,750 --> 00:25:04,946
It was tough, wasn't it?
361
00:25:05,361 --> 00:25:07,986
No. Why would it be?
362
00:25:08,960 --> 00:25:12,256
Some people at our church lost their children that day.
363
00:25:14,131 --> 00:25:16,895
But they're letting us live here...
364
00:25:18,101 --> 00:25:19,835
because that's what we want.
365
00:25:20,901 --> 00:25:22,206
That's very generous.
366
00:25:22,770 --> 00:25:24,335
We should be grateful.
367
00:25:29,181 --> 00:25:30,305
Sure.
368
00:25:32,780 --> 00:25:33,976
Where are you going?
369
00:25:34,280 --> 00:25:35,645
Are you going to pick up the kid?
370
00:25:36,250 --> 00:25:37,420
(Sook's Chinese Restaurant)
371
00:25:37,421 --> 00:25:38,516
I'll be back soon.
372
00:25:52,701 --> 00:25:55,105
Hey, that cassette tape earlier...
373
00:25:55,510 --> 00:25:57,466
seems really strange.
374
00:25:58,411 --> 00:26:00,506
- Why? - Think about it.
375
00:26:01,310 --> 00:26:03,880
Why would someone come to the school during a vacation...
376
00:26:03,881 --> 00:26:05,546
to give it to us secretly?
377
00:26:06,381 --> 00:26:07,819
It's a tip.
378
00:26:07,820 --> 00:26:09,019
(Gyeongcheon Girls Middle School)
379
00:26:09,020 --> 00:26:10,186
I don't know.
380
00:26:10,691 --> 00:26:11,915
Listen.
381
00:26:12,220 --> 00:26:15,686
If this really is a tape of our exam questions,
382
00:26:16,260 --> 00:26:19,155
we can get that academy using this as evidence.
383
00:26:20,931 --> 00:26:22,196
Why are you laughing?
384
00:26:22,631 --> 00:26:24,196
You seem excited.
385
00:26:26,500 --> 00:26:27,736
Can you tell?
386
00:26:28,871 --> 00:26:31,635
I thought the broadcasting club would do something cool,
387
00:26:32,510 --> 00:26:34,140
but we have to play Mozart...
388
00:26:34,141 --> 00:26:35,779
during lunchtime...
389
00:26:35,780 --> 00:26:37,845
when other kids eat and pass out.
390
00:26:38,951 --> 00:26:42,120
You know, I had no idea at first that Mozart was the name...
391
00:26:42,121 --> 00:26:43,885
of a person.
392
00:26:46,990 --> 00:26:49,160
I always have to write fake letters...
393
00:26:49,161 --> 00:26:50,526
that no one ever sends.
394
00:26:51,701 --> 00:26:53,499
When I told you to join the broadcasting club...
395
00:26:53,500 --> 00:26:55,299
when you first transferred in,
396
00:26:55,300 --> 00:26:56,625
you didn't expect that either, did you?
397
00:26:57,831 --> 00:27:01,805
You're right. I was completely scammed.
398
00:27:07,411 --> 00:27:09,246
See you. Let's talk later.
399
00:27:11,081 --> 00:27:12,176
Bye.
400
00:27:13,050 --> 00:27:14,915
- Was it tiring getting hard? - No.
401
00:27:15,820 --> 00:27:16,946
There.
402
00:27:18,560 --> 00:27:19,756
Give me your bag.
403
00:27:35,141 --> 00:27:38,006
(Sook's Chinese Restaurant)
404
00:27:47,050 --> 00:27:52,155
(Sook's Chinese Restaurant)
405
00:28:13,240 --> 00:28:14,880
Is it already Tuesday?
406
00:28:14,881 --> 00:28:17,605
That's right, the day of fried dumplings is back.
407
00:28:20,351 --> 00:28:21,446
Looks good.
408
00:28:23,121 --> 00:28:24,516
How is it?
409
00:28:25,391 --> 00:28:28,486
Anything interesting for the broadcasting club's quartet?
410
00:28:30,691 --> 00:28:31,786
Was there?
411
00:28:35,060 --> 00:28:36,296
Unfortunately,
412
00:28:37,300 --> 00:28:38,895
nothing happened.
413
00:28:38,901 --> 00:28:39,996
Gosh.
414
00:28:41,641 --> 00:28:44,206
I actually have something to confess.
415
00:28:44,411 --> 00:28:46,805
I was persuaded by my niece, so in the end...
416
00:28:48,240 --> 00:28:49,345
Ta-da.
417
00:28:52,050 --> 00:28:55,115
Gosh, you said you're not going to paste it!
418
00:28:55,421 --> 00:28:58,186
Do you know how dejected you looked when you heard that?
419
00:28:58,451 --> 00:29:01,355
You looked like a poor abandoned puppy.
420
00:29:01,661 --> 00:29:02,956
You made my heart go soft.
421
00:29:06,701 --> 00:29:07,796
Do you like it?
422
00:29:10,070 --> 00:29:12,635
No, I don't like it at all.
423
00:29:12,800 --> 00:29:13,999
Goodness, I should remove it.
424
00:29:14,000 --> 00:29:16,236
No!
425
00:29:18,111 --> 00:29:20,380
- I like it. - You don't.
426
00:29:20,381 --> 00:29:22,209
- Come on! - I don't think you like it.
427
00:29:22,210 --> 00:29:24,746
- I like it. - You don't.
428
00:29:49,747 --> 00:29:54,747
[VIU Ver] tvN E01 'Hometown'
"The Woman in the Bathtub"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
429
00:30:20,540 --> 00:30:22,377
(Lee Young Duk's Genius Academy)
430
00:30:35,564 --> 00:30:37,889
Why did you go there alone at dawn?
431
00:30:38,963 --> 00:30:41,588
- What do you mean? - I heard from the squad chief.
432
00:30:41,594 --> 00:30:43,502
You went to the crime scene of Jeong Hyung Jae Murder case...
433
00:30:43,503 --> 00:30:44,999
alone at dawn today.
434
00:30:45,203 --> 00:30:46,932
Of course I should've gone with you.
435
00:30:46,933 --> 00:30:48,939
You could've told me in advance.
436
00:30:50,003 --> 00:30:52,338
I suddenly had a strange thought.
437
00:30:53,273 --> 00:30:54,608
What thought?
438
00:30:55,584 --> 00:30:59,378
Someone anonymously reported to the police that night...
439
00:30:59,453 --> 00:31:01,308
that a strange sound was coming from that house.
440
00:31:01,654 --> 00:31:05,848
You mean the report made before the husband reported it?
441
00:31:06,223 --> 00:31:07,318
Yes.
442
00:31:07,993 --> 00:31:10,288
But it's strange no matter how much I think about it.
443
00:31:10,394 --> 00:31:11,489
What about it?
444
00:31:12,864 --> 00:31:14,189
Well...
445
00:31:14,634 --> 00:31:17,932
I keep thinking the report was made by the daughter who went missing.
446
00:31:17,933 --> 00:31:19,028
What?
447
00:31:20,033 --> 00:31:23,399
Why did you suddenly think so?
448
00:31:25,114 --> 00:31:28,169
There is absolutely no trace of someone breaking into the house,
449
00:31:28,344 --> 00:31:30,479
and that's usually how it is for cases like this.
450
00:31:39,654 --> 00:31:42,318
(Gyeongcheon Girls Middle School)
451
00:31:55,773 --> 00:31:57,298
I'm sorry.
452
00:31:58,443 --> 00:32:00,512
This is too sudden,
453
00:32:00,513 --> 00:32:02,583
so I'm suddenly having a headache.
454
00:32:02,584 --> 00:32:06,608
By tomorrow, the news will be out on the media.
455
00:32:06,614 --> 00:32:10,452
My goodness, I can't believe this!
456
00:32:10,453 --> 00:32:15,189
Do you know about a student named Lee Kyung Jin?
457
00:32:16,394 --> 00:32:18,563
Yes, I think she's in Class Three.
458
00:32:18,564 --> 00:32:22,002
Right, I think she placed second for the last final exam.
459
00:32:22,003 --> 00:32:24,363
I wasn't asking about her grade.
460
00:32:24,364 --> 00:32:26,903
Do you remember all of your students' grades?
461
00:32:26,904 --> 00:32:28,432
Yes, until fifth place.
462
00:32:28,433 --> 00:32:30,202
From Grade 7 to 9,
463
00:32:30,203 --> 00:32:33,268
we provide special management for the top five students.
464
00:32:33,673 --> 00:32:37,439
By the way, can't we deal with this quietly?
465
00:32:38,084 --> 00:32:41,083
If things get noisy, it'll affect the students' studies,
466
00:32:41,084 --> 00:32:42,883
and it will have a bad impact...
467
00:32:42,884 --> 00:32:45,749
on their high school entrance exam in the second semester.
468
00:32:46,953 --> 00:32:49,118
My goodness.
469
00:32:49,193 --> 00:32:51,959
I don't think she has a motive to run away from home.
470
00:32:52,364 --> 00:32:53,793
She has good grades,
471
00:32:53,794 --> 00:32:55,599
and she didn't have anything else we should take note of.
472
00:32:56,064 --> 00:32:57,259
We won't know about that.
473
00:32:58,633 --> 00:33:00,302
But isn't it pretty aggravating...
474
00:33:00,303 --> 00:33:02,173
that they memorize students' names in the order of their grades?
475
00:33:02,174 --> 00:33:03,543
Are they going to forget the names on purpose...
476
00:33:03,544 --> 00:33:05,509
if their grades drop below the top five or what?
477
00:33:06,843 --> 00:33:08,809
I used to hate exams.
478
00:33:09,214 --> 00:33:11,809
I hate it so much that I still dream about having exams in school.
479
00:33:12,314 --> 00:33:14,282
But the dream is about me forgetting which topics to study for...
480
00:33:14,283 --> 00:33:16,853
and end up sweating buckets as I can't even solve a question.
481
00:33:16,854 --> 00:33:19,619
I dream about that every day.
482
00:33:20,794 --> 00:33:22,219
Did something happen?
483
00:33:23,064 --> 00:33:26,163
We can't share about it yet.
484
00:33:26,164 --> 00:33:28,463
- Is that so? - I apologize.
485
00:33:28,464 --> 00:33:29,802
I don't know what it's about,
486
00:33:29,803 --> 00:33:31,563
but tell me if you need my help.
487
00:33:31,564 --> 00:33:34,199
There's nothing I don't know about what happens in the school.
488
00:33:36,044 --> 00:33:37,298
Sure.
489
00:33:38,613 --> 00:33:39,708
Okay.
490
00:33:42,613 --> 00:33:44,838
We're not just an ordinary academy.
491
00:33:45,183 --> 00:33:48,248
We're a talent development center in a way.
492
00:33:48,783 --> 00:33:50,652
We don't accept losers.
493
00:33:50,653 --> 00:33:52,652
Losers can't even set foot in here.
494
00:33:52,653 --> 00:33:55,862
They either need to be rich enough to pay a huge sum of money,
495
00:33:55,863 --> 00:33:58,188
or have an exceptional brain.
496
00:33:58,363 --> 00:34:00,463
If they don't have either one of these,
497
00:34:00,464 --> 00:34:03,202
I'm sorry, but they can't register for this academy.
498
00:34:03,203 --> 00:34:04,628
That's what I can say.
499
00:34:06,734 --> 00:34:07,933
What kind of student was Lee Kyung Jin...
500
00:34:07,933 --> 00:34:09,503
from Gyeongcheon Girls Middle School?
501
00:34:09,504 --> 00:34:12,213
Lee Kyung Jin...
502
00:34:12,214 --> 00:34:15,708
lacked both the brain and the wealth.
503
00:34:15,843 --> 00:34:17,882
But her passion...
504
00:34:17,883 --> 00:34:20,608
for belonging here was very strong.
505
00:34:20,854 --> 00:34:23,182
A sense of purpose, in a way.
506
00:34:23,183 --> 00:34:25,949
She had a very strong sense of such things.
507
00:34:26,653 --> 00:34:29,019
Who was she close with?
508
00:34:29,294 --> 00:34:31,423
Was she close with the kids of this academy?
509
00:34:31,424 --> 00:34:34,028
Friends? Well...
510
00:34:34,263 --> 00:34:36,298
Sorry, but there are no friends here.
511
00:34:36,303 --> 00:34:39,032
Everyone is a competitor whom they should beat.
512
00:34:39,033 --> 00:34:43,938
We don't care about the students' personal history here.
513
00:34:51,013 --> 00:34:53,278
Hello. Are you Cho Jung Hyun?
514
00:34:54,153 --> 00:34:55,579
Yes. Who are you?
515
00:34:55,984 --> 00:34:57,619
Don't come into the kitchen.
516
00:34:58,653 --> 00:35:00,889
I'm from Yeongseong Life Insurance.
517
00:35:03,564 --> 00:35:06,793
(Yeongseong Life Insurance. Yoo Jeong Gil, Associate Manager.)
518
00:35:06,794 --> 00:35:09,628
I'm here because...
519
00:35:10,303 --> 00:35:12,869
Do you perhaps know Jung Young Seob?
520
00:35:13,033 --> 00:35:14,932
Yes. He's my high school friend.
521
00:35:14,933 --> 00:35:17,568
Have you contacted him recently?
522
00:35:18,843 --> 00:35:20,909
Well, after graduation,
523
00:35:21,274 --> 00:35:23,338
I think we never contacted each other.
524
00:35:23,714 --> 00:35:25,809
I'm actually here to meet you...
525
00:35:25,914 --> 00:35:28,349
because on July 2, something unfortunate happened...
526
00:35:28,613 --> 00:35:30,278
to Jung Young Seob.
527
00:35:30,424 --> 00:35:32,148
Do you know about it?
528
00:35:33,223 --> 00:35:36,259
No. What happened to him?
529
00:35:36,624 --> 00:35:40,159
Jung Young Seob was found in an opening near his house...
530
00:35:40,433 --> 00:35:43,302
with serious burns all over his body.
531
00:35:43,303 --> 00:35:45,262
According to the witnesses,
532
00:35:45,263 --> 00:35:47,128
he poured a paint thinner on his body himself...
533
00:35:47,403 --> 00:35:49,599
and tried self-immolation.
534
00:35:52,144 --> 00:35:53,239
Gosh.
535
00:35:54,774 --> 00:35:57,739
This is too sudden, so I'm confused.
536
00:35:58,013 --> 00:36:00,253
So Young Seob is hurt badly?
537
00:36:00,254 --> 00:36:02,219
Yes. From what we understand,
538
00:36:02,484 --> 00:36:04,548
he's in a very critical condition.
539
00:36:05,153 --> 00:36:06,949
My goodness.
540
00:36:08,024 --> 00:36:12,233
I came to meet you today...
541
00:36:12,234 --> 00:36:15,603
because I found out that Young Seob contacted his colleagues...
542
00:36:15,604 --> 00:36:18,432
since a week before the incident.
543
00:36:18,433 --> 00:36:21,869
And I heard that he consistently told them something.
544
00:36:22,403 --> 00:36:24,438
Do you know about it?
545
00:36:24,944 --> 00:36:27,309
No, this is my first time hearing about this.
546
00:36:28,613 --> 00:36:30,509
What did Young Seob say?
547
00:36:30,814 --> 00:36:34,083
I also don't know what he exactly means.
548
00:36:34,084 --> 00:36:35,179
Hold on, please.
549
00:36:36,953 --> 00:36:38,248
Here.
550
00:36:38,993 --> 00:36:42,219
Jung Young Seob mentioned you...
551
00:36:42,823 --> 00:36:45,358
and said exactly this.
552
00:36:45,834 --> 00:36:47,728
"Guru's family is back."
553
00:36:49,104 --> 00:36:51,932
Guru? What is that?
554
00:36:51,933 --> 00:36:53,673
"Until the time comes,"
555
00:36:53,674 --> 00:36:56,898
"Guru's daughter will take Guru's place."
556
00:37:08,453 --> 00:37:11,748
Hello. Have a good day, sir.
557
00:37:23,433 --> 00:37:25,498
Do you guys smell something?
558
00:37:26,973 --> 00:37:28,168
Smell what?
559
00:37:29,203 --> 00:37:32,173
Something fishy and uncanny.
560
00:37:32,174 --> 00:37:33,338
"Uncanny"?
561
00:37:34,044 --> 00:37:36,282
Stop joking around.
562
00:37:36,283 --> 00:37:37,739
Just get to the point.
563
00:37:39,214 --> 00:37:41,413
All right, my sisters.
564
00:37:41,414 --> 00:37:43,123
Do you all agree...
565
00:37:43,124 --> 00:37:46,492
on disclosing the secret behind Lee Young Duk's Genius Academy...
566
00:37:46,493 --> 00:37:48,019
for the sake of our anonymous informant?
567
00:37:50,763 --> 00:37:52,059
Great.
568
00:37:59,004 --> 00:38:00,199
Are you ready?
569
00:38:04,644 --> 00:38:07,409
Hello, students.
570
00:38:08,414 --> 00:38:12,208
I'm Lee Young Duk, the head teacher of Lee Young Duk's Genius Academy.
571
00:38:14,113 --> 00:38:15,452
Everyone,
572
00:38:15,453 --> 00:38:21,148
are you all concentrating on this sound?
573
00:38:22,993 --> 00:38:26,989
This program that helps you enhance your concentration...
574
00:38:27,564 --> 00:38:32,628
requires your active participation for it to be effective.
575
00:38:34,073 --> 00:38:38,239
Try your best to focus on the sound...
576
00:38:38,973 --> 00:38:40,873
and concentrate on...
577
00:38:40,874 --> 00:38:44,108
the image that comes to your mind.
578
00:38:44,484 --> 00:38:46,913
- What is this? - It doesn't matter...
579
00:38:46,914 --> 00:38:49,318
I thought he'd leak test questions.
580
00:38:49,424 --> 00:38:51,478
I think this is something he does...
581
00:38:51,823 --> 00:38:53,592
to help the students concentrate better.
582
00:38:53,593 --> 00:38:55,088
Maybe it's something like the MC Square device.
583
00:38:55,894 --> 00:38:58,519
Gosh, this is so lame.
584
00:38:58,794 --> 00:39:01,693
I'm actually relieved that he's not leaking test questions.
585
00:39:01,694 --> 00:39:02,932
Why are you relieved?
586
00:39:02,933 --> 00:39:05,259
It means the students there pay for this kind of stuff.
587
00:39:10,374 --> 00:39:12,269
But I must say,
588
00:39:13,674 --> 00:39:14,969
these sounds...
589
00:39:16,243 --> 00:39:18,079
are a little creepy.
590
00:39:20,484 --> 00:39:21,648
You're right.
591
00:39:22,524 --> 00:39:24,519
It's making me feel uneasy.
592
00:39:25,823 --> 00:39:26,989
It's...
593
00:39:28,553 --> 00:39:29,759
giving me the creeps.
594
00:39:35,093 --> 00:39:37,199
(Han Sung Shin)
595
00:39:44,343 --> 00:39:46,208
- Who is that? - Turn it off.
596
00:39:49,783 --> 00:39:51,208
What are you girls doing here?
597
00:39:52,283 --> 00:39:55,208
We were studying.
598
00:39:56,354 --> 00:39:57,679
This isn't your study room.
599
00:39:58,484 --> 00:40:01,248
I told you the studio isn't your personal space.
600
00:40:01,624 --> 00:40:05,833
We wanted to prepare for our next broadcast.
601
00:40:05,834 --> 00:40:08,389
Cut the nonsense and pack your stuff.
602
00:40:10,234 --> 00:40:11,358
Go on.
603
00:40:16,644 --> 00:40:20,809
(Case Document)
604
00:40:24,414 --> 00:40:25,539
Hyung In.
605
00:40:26,553 --> 00:40:28,483
Lee Cheon Seok, Lee Kyung Jin's father,
606
00:40:28,484 --> 00:40:30,548
is on his way to help with the investigation.
607
00:40:38,323 --> 00:40:39,528
Are you okay?
608
00:40:39,894 --> 00:40:43,728
It's hard to get a grasp of what's going on.
609
00:40:44,334 --> 00:40:45,798
I feel like I'm dreaming.
610
00:40:46,803 --> 00:40:50,498
I should've gotten there as fast as I could.
611
00:40:52,174 --> 00:40:53,938
You must brace yourself.
612
00:40:54,914 --> 00:40:58,679
Please do what you can to help us find your daughter.
613
00:40:59,854 --> 00:41:01,009
Okay.
614
00:41:02,524 --> 00:41:05,079
I heard you have something for us.
615
00:41:05,484 --> 00:41:06,588
Yes.
616
00:41:07,694 --> 00:41:09,989
I thought you might want to listen to this.
617
00:41:10,924 --> 00:41:12,858
I'm not sure if it will be of any help,
618
00:41:13,394 --> 00:41:15,132
but I still brought it just in case.
619
00:41:15,133 --> 00:41:16,759
(Mixtape number 8)
620
00:41:17,964 --> 00:41:19,199
What is it?
621
00:41:20,374 --> 00:41:22,639
I go on a lot of business trips.
622
00:41:23,203 --> 00:41:26,342
So my daughter made that mixtape for me.
623
00:41:26,343 --> 00:41:28,068
- A mixtape? - Yes.
624
00:41:28,174 --> 00:41:29,378
What's that?
625
00:41:29,484 --> 00:41:32,278
You choose a few songs and record them...
626
00:41:32,513 --> 00:41:34,682
onto an empty tape.
627
00:41:34,683 --> 00:41:37,722
She told me that it's a big trend...
628
00:41:37,723 --> 00:41:39,119
among her school friends.
629
00:41:39,694 --> 00:41:41,894
Apparently, all her friends make them,
630
00:41:41,894 --> 00:41:43,858
and they share them with each other.
631
00:41:44,263 --> 00:41:45,389
Is that so?
632
00:41:46,093 --> 00:41:49,932
But why do you want us to listen to this?
633
00:41:49,933 --> 00:41:53,733
Well, the thing is, my daughter always records a message for me...
634
00:41:53,734 --> 00:41:57,199
at the beginning of each mixtape.
635
00:41:57,504 --> 00:41:59,639
I'm often away on business trips,
636
00:42:00,274 --> 00:42:05,278
so she leaves me messages on the mixtape.
637
00:42:06,113 --> 00:42:11,019
But what she said in the last mixtape...
638
00:42:12,424 --> 00:42:16,318
sounded a bit odd.
639
00:42:16,593 --> 00:42:19,088
- So... - It sounded odd?
640
00:42:20,234 --> 00:42:21,358
Yes.
641
00:42:22,093 --> 00:42:25,759
You should listen to it first.
642
00:42:27,774 --> 00:42:28,898
Here.
643
00:42:33,144 --> 00:42:34,239
Auntie.
644
00:42:35,113 --> 00:42:37,378
- Yes? - I told you I need to talk to you.
645
00:42:37,584 --> 00:42:38,878
Oh, right. Sorry.
646
00:42:46,553 --> 00:42:47,748
The thing is,
647
00:42:49,394 --> 00:42:51,519
there's something I haven't told you.
648
00:42:53,234 --> 00:42:54,429
What is it?
649
00:42:59,903 --> 00:43:01,068
Well...
650
00:43:07,714 --> 00:43:11,039
Can you wait one more day?
651
00:43:14,283 --> 00:43:17,418
I'm guessing it's important to you that I wait, right?
652
00:43:18,084 --> 00:43:19,219
Yes.
653
00:43:20,694 --> 00:43:23,759
Then why are you telling me this now instead of tomorrow?
654
00:43:25,263 --> 00:43:28,028
I just couldn't stand the fact that I was...
655
00:43:28,933 --> 00:43:30,099
keeping a secret from you.
656
00:43:33,573 --> 00:43:34,802
It's okay.
657
00:43:34,803 --> 00:43:36,838
We all have secrets.
658
00:43:38,944 --> 00:43:40,068
Really?
659
00:43:41,414 --> 00:43:43,208
Do you also keep secrets from me?
660
00:43:47,113 --> 00:43:48,349
Yes, I have a lot of secrets.
661
00:43:49,783 --> 00:43:50,878
I guess you didn't know.
662
00:43:54,424 --> 00:43:57,119
Gosh, what's with all your secrets?
663
00:44:07,234 --> 00:44:08,498
Hey, Dad.
664
00:44:09,104 --> 00:44:11,099
This is already my eighth mixtape.
665
00:44:11,573 --> 00:44:16,278
But I think this is a nice way to tell you my stories.
666
00:44:16,714 --> 00:44:18,539
I'm able to share the songs I like with you...
667
00:44:18,783 --> 00:44:20,849
and tell you secrets.
668
00:44:21,183 --> 00:44:22,619
While we're on that subject, Dad,
669
00:44:22,953 --> 00:44:26,588
I actually have a secret to tell you.
670
00:44:26,993 --> 00:44:29,489
Do you remember Cho Jae Young, the girl I told you about last time?
671
00:44:29,763 --> 00:44:31,219
Her family runs a Chinese restaurant.
672
00:44:31,993 --> 00:44:33,728
The girl who called me last time.
673
00:44:34,593 --> 00:44:39,699
But the thing is, I heard something shocking about her.
674
00:44:40,774 --> 00:44:42,128
Dad, don't get too shocked.
675
00:44:43,374 --> 00:44:44,668
Dad, you see,
676
00:44:45,874 --> 00:44:47,068
it turns out...
677
00:44:48,243 --> 00:44:49,639
she's Cho Kyung Ho's daughter.
678
00:44:51,314 --> 00:44:53,708
The guy who committed the gas terror attack at Saju Station.
679
00:44:55,283 --> 00:44:56,679
Dad, isn't it shocking?
680
00:44:57,354 --> 00:44:58,878
Isn't it crazy?
681
00:45:00,453 --> 00:45:04,688
I've been going to school with a murderer's daughter.
682
00:45:05,763 --> 00:45:08,628
Don't you think it's absurd?
683
00:45:13,749 --> 00:45:15,418
(Cho Kyung Ho, the culprit of the terror attack...)
684
00:45:15,419 --> 00:45:17,087
(at Saju Station gets caught.)
685
00:45:17,088 --> 00:45:18,717
(More than 200 people...)
686
00:45:18,718 --> 00:45:20,353
(were injured due to the gas terror attack.)
687
00:45:30,399 --> 00:45:31,594
It was 1987.
688
00:45:33,039 --> 00:45:34,433
The first day of the Chuseok holidays.
689
00:45:36,579 --> 00:45:38,534
A crazy lad named Cho Kyung Ho...
690
00:45:40,379 --> 00:45:42,618
committed a terror attack by spraying nerve gas...
691
00:45:42,619 --> 00:45:44,043
all over Saju Station.
692
00:45:47,119 --> 00:45:51,158
He hid multiple gas ejectors in four briefcases...
693
00:45:51,158 --> 00:45:54,123
and left them in the restrooms and lounges.
694
00:45:54,829 --> 00:45:56,393
The suitcases...
695
00:45:57,229 --> 00:45:59,253
simultaneously let out a nerve gas.
696
00:46:01,169 --> 00:46:02,264
It was an act of terror.
697
00:46:03,068 --> 00:46:04,994
The already crowded train station...
698
00:46:05,138 --> 00:46:06,538
was even busier on Chuseok,
699
00:46:06,539 --> 00:46:08,464
and there were over 200 casualties.
700
00:46:09,508 --> 00:46:10,703
In all truth,
701
00:46:11,908 --> 00:46:13,873
it was the worst of its kind in our history.
702
00:46:14,778 --> 00:46:15,873
At the time,
703
00:46:16,419 --> 00:46:18,317
we had witnesses say...
704
00:46:18,318 --> 00:46:22,244
they saw people in gas masks leave as soon as the gas began to spread.
705
00:46:23,258 --> 00:46:25,353
There were no security cameras then.
706
00:46:26,729 --> 00:46:29,183
There wasn't much police could do.
707
00:46:30,698 --> 00:46:34,893
I believe they didn't even have a suspect list.
708
00:46:36,599 --> 00:46:37,694
Basically,
709
00:46:39,169 --> 00:46:41,404
if Cho Kyung Ho hadn't turned himself in,
710
00:46:42,338 --> 00:46:45,233
it's likely it would've become a cold case.
711
00:46:46,048 --> 00:46:48,543
The detectives had no leads at all.
712
00:47:00,559 --> 00:47:01,983
It's in the file, right?
713
00:47:04,399 --> 00:47:06,494
That a week after the attack,
714
00:47:07,729 --> 00:47:10,464
Cho Kyung Ho turned himself in.
715
00:47:10,939 --> 00:47:13,364
Just short of two months after getting a degree in Japan...
716
00:47:14,008 --> 00:47:15,534
and returning to his home,
717
00:47:16,479 --> 00:47:18,904
he'd committed this terrible crime.
718
00:47:19,079 --> 00:47:22,043
Against people of his own hometown.
719
00:47:23,579 --> 00:47:24,714
At the time,
720
00:47:26,048 --> 00:47:29,284
you were part of the MIU Violent Crimes Department, right?
721
00:47:29,519 --> 00:47:30,714
That's right.
722
00:47:30,959 --> 00:47:32,853
Then you must've been on the case.
723
00:47:33,388 --> 00:47:34,983
No, I wasn't.
724
00:47:35,329 --> 00:47:36,753
Due to personal issues.
725
00:47:37,928 --> 00:47:39,023
I see.
726
00:47:40,669 --> 00:47:42,793
May I ask what those issues were?
727
00:47:52,039 --> 00:47:53,143
My wife...
728
00:47:55,979 --> 00:47:58,244
died in that terror attack.
729
00:47:59,488 --> 00:48:00,583
Pardon?
730
00:48:10,698 --> 00:48:13,264
I'm sorry. It's such an old case.
731
00:48:13,928 --> 00:48:15,764
That must've been left out.
732
00:48:17,698 --> 00:48:20,433
I apologize. I shouldn't have asked.
733
00:48:20,838 --> 00:48:22,163
It's okay.
734
00:48:23,479 --> 00:48:25,904
You didn't do anything wrong.
735
00:49:10,718 --> 00:49:11,884
My gosh.
736
00:49:15,388 --> 00:49:17,253
It's raining so hard.
737
00:49:17,258 --> 00:49:20,393
I'm drenched from head to toe.
738
00:49:27,408 --> 00:49:28,864
Thank you.
739
00:49:29,809 --> 00:49:32,534
Did she sleep a bit last night?
740
00:49:33,079 --> 00:49:35,047
I don't know. I didn't check.
741
00:49:35,048 --> 00:49:38,078
She didn't eat at all yesterday,
742
00:49:38,079 --> 00:49:40,244
so I brought some broiled meat.
743
00:49:41,349 --> 00:49:45,384
You're leaving without saying goodbye?
744
00:49:47,388 --> 00:49:49,893
Don't call me like last time just because she's sick.
745
00:49:50,229 --> 00:49:51,598
Okay.
746
00:49:51,599 --> 00:49:53,724
If by some chance she dies,
747
00:49:54,968 --> 00:49:56,433
call me then.
748
00:49:56,939 --> 00:49:58,034
Okay.
749
00:50:04,778 --> 00:50:06,404
My goodness.
750
00:50:08,809 --> 00:50:10,174
Allie.
751
00:50:12,579 --> 00:50:14,313
Did you sleep well?
752
00:50:14,649 --> 00:50:16,353
My gosh.
753
00:50:16,718 --> 00:50:18,683
Good girl.
754
00:50:19,658 --> 00:50:20,853
I know.
755
00:50:28,869 --> 00:50:30,034
Auntie.
756
00:50:35,908 --> 00:50:37,578
I have somewhere to go,
757
00:50:37,579 --> 00:50:38,938
so I can't give you a ride.
758
00:50:38,939 --> 00:50:41,143
It's my revenge for not sharing your secret yesterday.
759
00:50:41,608 --> 00:50:44,373
I'll pick you up after school instead.
760
00:50:55,729 --> 00:50:58,594
(Jung Young Seob, Male, Admitted July 2, Room 517)
761
00:51:09,939 --> 00:51:11,134
Hello.
762
00:51:11,508 --> 00:51:13,043
Who are you?
763
00:51:13,079 --> 00:51:14,978
I'm Young Seob's friend.
764
00:51:14,979 --> 00:51:17,413
Oh, I see.
765
00:51:17,678 --> 00:51:19,944
I thought you'd be.
766
00:51:21,349 --> 00:51:23,583
Are you shocked to see him like this?
767
00:51:24,358 --> 00:51:28,054
Son, so many of your friends have visited.
768
00:51:29,028 --> 00:51:31,393
Will you wake up?
769
00:51:34,068 --> 00:51:36,893
Please wake up.
770
00:51:54,088 --> 00:51:58,054
Young Seob was engaged a few years back.
771
00:51:59,019 --> 00:52:00,253
It didn't work out?
772
00:52:00,488 --> 00:52:03,623
No. She died in a traffic accident.
773
00:52:04,428 --> 00:52:07,964
That's why Young Seob was abroad for so long.
774
00:52:08,068 --> 00:52:10,534
He came back only a few years ago.
775
00:52:11,899 --> 00:52:15,103
Oh. I had no idea.
776
00:52:15,309 --> 00:52:17,174
It was really hard on him.
777
00:52:19,709 --> 00:52:24,174
He called me out of the blue a few days ago...
778
00:52:24,249 --> 00:52:26,983
and asked if I still had the school magazine we made.
779
00:52:27,649 --> 00:52:29,317
- The school magazine? - Yes.
780
00:52:29,318 --> 00:52:31,087
I said I had it,
781
00:52:31,088 --> 00:52:33,953
and he asked for it, saying he really wanted it.
782
00:52:34,329 --> 00:52:37,324
So we agreed to meet, so I could give it to him.
783
00:52:37,858 --> 00:52:40,364
But then this happened a few days later.
784
00:52:43,338 --> 00:52:46,407
Did Young Seob say anything else?
785
00:52:46,408 --> 00:52:48,438
Something about Guru.
786
00:52:48,439 --> 00:52:52,174
No. Guru? What's that?
787
00:52:53,209 --> 00:52:55,074
Never mind.
788
00:52:55,809 --> 00:52:57,543
I'd like to see our magazine.
789
00:52:57,548 --> 00:52:59,244
You don't have a copy either?
790
00:53:00,649 --> 00:53:02,118
I don't know where it is.
791
00:53:02,119 --> 00:53:05,288
After all the hard work that went into making it,
792
00:53:05,289 --> 00:53:07,154
you don't care about the end result?
793
00:53:09,289 --> 00:53:12,123
Either way, it's good to see you again.
794
00:53:12,599 --> 00:53:14,094
It's been tough, hasn't it?
795
00:53:15,229 --> 00:53:16,393
Not at all.
796
00:53:17,399 --> 00:53:19,364
You've been through a lot yourself.
797
00:53:20,269 --> 00:53:23,433
I had no idea your mother was sick.
798
00:53:25,178 --> 00:53:27,143
She's in this hospital too.
799
00:53:27,548 --> 00:53:30,074
I come here almost every day.
800
00:53:34,519 --> 00:53:36,413
I hope she gets better soon.
801
00:53:37,419 --> 00:53:38,514
Yes.
802
00:53:39,258 --> 00:53:43,694
One day, she might regain consciousness.
803
00:53:44,329 --> 00:53:47,623
I've been hanging onto that sliver of hope for years.
804
00:53:49,528 --> 00:53:51,864
I should try as best I can.
805
00:53:53,039 --> 00:53:54,603
Yes, you should.
806
00:53:56,879 --> 00:53:58,273
Here you are.
807
00:53:58,579 --> 00:54:00,748
We've been looking for you.
808
00:54:00,749 --> 00:54:03,618
- Is something wrong? - Mr. Jung's in shock.
809
00:54:03,619 --> 00:54:05,413
He might not make it.
810
00:54:07,388 --> 00:54:08,648
Clear.
811
00:54:08,649 --> 00:54:09,744
Do that later.
812
00:54:11,119 --> 00:54:12,214
Move.
813
00:54:18,059 --> 00:54:19,154
Hurry.
814
00:54:23,099 --> 00:54:24,634
Save him, doctor.
815
00:54:39,479 --> 00:54:41,813
Is Lee Kyung Jin not here today?
816
00:54:41,948 --> 00:54:43,043
How'd you know?
817
00:54:43,218 --> 00:54:45,483
What did I say?
818
00:54:45,758 --> 00:54:47,487
I guess the rumor's true.
819
00:54:47,488 --> 00:54:48,757
What rumor?
820
00:54:48,758 --> 00:54:51,498
They're saying she's missing.
821
00:54:51,499 --> 00:54:52,594
What?
822
00:54:52,758 --> 00:54:54,764
What's even worse is...
823
00:54:56,129 --> 00:54:57,233
It's not nice.
824
00:54:57,838 --> 00:55:00,337
Should I not talk about it?
825
00:55:00,338 --> 00:55:02,203
Why? Is it scary?
826
00:55:02,709 --> 00:55:04,107
It's not official yet.
827
00:55:04,108 --> 00:55:05,607
Then I won't listen.
828
00:55:05,608 --> 00:55:08,103
Don't be stupid. Just listen.
829
00:55:09,309 --> 00:55:12,873
The truth is, a few days ago, Kyung Jin's mom died.
830
00:55:13,548 --> 00:55:15,714
She was murdered at home.
831
00:55:16,519 --> 00:55:20,427
Kyung Jin's been missing for a while, so maybe...
832
00:55:20,428 --> 00:55:23,228
Stop it. That can't be true.
833
00:55:23,229 --> 00:55:26,293
I don't know. My uncle's friend is a cop,
834
00:55:26,459 --> 00:55:29,264
and the police are all fussing over the case.
835
00:55:29,468 --> 00:55:33,433
It's possible that it'll be in the news tomorrow.
836
00:55:37,809 --> 00:55:39,904
Hey. Are you okay?
837
00:55:41,249 --> 00:55:45,014
Yes. It's just that my stomach's been hurting.
838
00:55:45,448 --> 00:55:47,483
Really? How bad is it?
839
00:55:48,318 --> 00:55:49,688
Do you want to see the nurse?
840
00:55:49,689 --> 00:55:50,983
No, it's fine.
841
00:55:52,189 --> 00:55:54,083
I need to go to the bathroom.
842
00:55:54,559 --> 00:55:56,424
You can eat my food too.
843
00:56:05,999 --> 00:56:08,904
Do you think she was shocked by what I said?
844
00:56:09,068 --> 00:56:11,203
It wasn't just her.
845
00:56:11,579 --> 00:56:13,503
We're scared stiff too because of you.
846
00:56:13,778 --> 00:56:16,078
Well... It's not for sure yet.
847
00:56:16,079 --> 00:56:17,518
You and your big mouth.
848
00:56:17,519 --> 00:56:20,083
Don't blame me. I was just saying what I heard.
849
00:56:22,189 --> 00:56:24,154
I can't stand Kyung Jin,
850
00:56:25,959 --> 00:56:27,324
but I'm really worried.
851
00:56:41,508 --> 00:56:43,873
Excuse me. Are you Cho Jung Hyun?
852
00:56:44,338 --> 00:56:45,407
Yes.
853
00:56:45,408 --> 00:56:48,304
When the patient came to very briefly,
854
00:56:48,579 --> 00:56:50,003
he asked for you.
855
00:56:50,749 --> 00:56:52,174
- Me? - Yes.
856
00:56:52,818 --> 00:56:54,784
He asked for today's date...
857
00:56:55,189 --> 00:56:58,313
and kept repeating the same thing as he asked for you.
858
00:57:02,888 --> 00:57:04,023
What did he say?
859
00:57:05,158 --> 00:57:08,523
That you shouldn't be here.
860
00:57:09,729 --> 00:57:10,864
Pardon?
861
00:57:11,999 --> 00:57:14,067
He said that if you stay here,
862
00:57:14,068 --> 00:57:17,003
someone else will be in danger.
863
00:57:17,508 --> 00:57:20,474
What was the name? Cho... Cho something.
864
00:57:22,048 --> 00:57:24,474
That's right. Cho Jae Young.
865
00:57:26,818 --> 00:57:28,688
He said if you stay here,
866
00:57:28,689 --> 00:57:31,953
Cho Jae Young will be in danger.
867
00:57:58,278 --> 00:57:59,674
Which class?
868
00:58:00,349 --> 00:58:02,714
I don't know the class. Her name is Jae Young.
869
00:58:04,088 --> 00:58:05,214
Mr. Kim.
870
00:58:05,858 --> 00:58:07,083
Jae Young.
871
00:58:08,629 --> 00:58:09,953
Do you know him?
872
00:58:10,999 --> 00:58:12,094
Yes.
873
00:58:12,499 --> 00:58:15,494
Can you leave in the middle of class like this?
874
00:58:17,698 --> 00:58:19,534
I'm sorry, but it seemed urgent.
875
00:58:20,138 --> 00:58:22,563
- Isn't that right? - Yes, it is.
876
00:58:23,939 --> 00:58:25,833
Let's go. Can you leave now?
877
00:58:27,548 --> 00:58:29,773
Nothing happened to Auntie or Grandma, did it?
878
00:58:30,979 --> 00:58:32,744
Hop on. I'll tell you on the way.
879
00:58:43,289 --> 00:58:45,757
Auntie. Hello.
880
00:58:45,758 --> 00:58:48,027
Hi, Sook. Have you seen Jae Young?
881
00:58:48,028 --> 00:58:49,498
She left early.
882
00:58:49,499 --> 00:58:51,534
Didn't she call you?
883
00:58:52,169 --> 00:58:54,404
She left early? Do you know what time that was?
884
00:58:55,968 --> 00:58:57,277
She was here during lunchtime,
885
00:58:57,278 --> 00:58:59,773
but she wasn't there for the classes afterward.
886
00:59:00,209 --> 00:59:01,404
That's odd.
887
00:59:01,948 --> 00:59:03,873
I heard she rode off on a motorcycle.
888
00:59:04,419 --> 00:59:06,543
A motorcycle? What motorcycle?
889
00:59:06,948 --> 00:59:10,114
Jae Young was in the nurse's office because her stomach hurt.
890
00:59:10,289 --> 00:59:11,988
I heard someone on Sook's Chinese Restaurant's motorcycle...
891
00:59:11,988 --> 00:59:13,253
picked her up.
892
00:59:14,258 --> 00:59:16,893
I assumed she would've called you.
893
00:59:21,428 --> 00:59:23,694
The day the first victim was found,
894
00:59:25,369 --> 00:59:27,764
her daughter Lee Kyung Jin went missing.
895
00:59:30,108 --> 00:59:31,433
And exactly three days later,
896
00:59:32,879 --> 00:59:35,003
Cho Jae Young also went missing.
897
00:59:37,349 --> 00:59:38,873
When I think about it now,
898
00:59:40,988 --> 00:59:43,387
when Lee Kyung Jin first went missing...
899
00:59:43,388 --> 00:59:46,884
No. When Cho Jae Young went missing...
900
00:59:47,959 --> 00:59:49,924
I should've discerned better...
901
00:59:52,829 --> 00:59:55,924
what all of it meant back then.
902
00:59:57,499 --> 00:59:59,034
What do you mean?
903
01:00:17,919 --> 01:00:19,654
Just be honest with me.
904
01:00:20,858 --> 01:00:22,154
Cho Kyung Ho.
905
01:00:23,028 --> 01:00:24,554
He's the reason...
906
01:00:25,999 --> 01:00:28,523
you and I are sitting here, is he not?
907
01:00:33,809 --> 01:00:36,974
Mr. Son. I think we should close the door.
908
01:00:48,649 --> 01:00:49,913
Are you sure about this?
909
01:00:54,689 --> 01:00:55,924
What we discuss now...
910
01:00:57,298 --> 01:00:58,554
will require...
911
01:00:59,858 --> 01:01:01,393
confidentiality.
912
01:01:17,649 --> 01:01:18,844
Should I begin?
913
01:01:20,849 --> 01:01:22,744
You may begin whenever you want.
914
01:01:27,588 --> 01:01:28,953
Where should I start?
915
01:01:32,129 --> 01:01:36,123
From the beginning. Tell us whatever you remember.
916
01:01:36,798 --> 01:01:38,293
From the beginning.
917
01:01:40,769 --> 01:01:42,063
The beginning...
918
01:01:43,579 --> 01:01:46,134
Should I start from the moment I was born?
919
01:01:51,678 --> 01:01:55,944
Perhaps we should start with Cho Jae Young?
920
01:01:58,158 --> 01:02:01,453
So that's what you think. Start with Jae Young.
921
01:02:07,999 --> 01:02:09,864
I've never done this before,
922
01:02:10,738 --> 01:02:14,268
so it may take some time before we reach anything useful.
923
01:02:14,269 --> 01:02:15,433
Is that all right?
924
01:02:18,408 --> 01:02:21,744
Don't worry, though. I remember...
925
01:02:23,349 --> 01:02:26,543
every little detail, so it'll be worth a listen.
926
01:02:32,959 --> 01:02:34,824
You can't gain anything...
927
01:02:36,129 --> 01:02:37,893
if you doubt his words.
928
01:02:39,059 --> 01:02:41,123
But if you believe everything he says,
929
01:02:43,028 --> 01:02:45,634
you may lose your way at the most critical point.
930
01:02:49,209 --> 01:02:50,634
As I did back then.
931
01:02:54,048 --> 01:02:56,203
I first heard about Jae Young...
932
01:02:57,448 --> 01:03:00,683
through a prison guard that I had come to know.
933
01:03:02,149 --> 01:03:04,614
It was probably about a week...
934
01:03:05,158 --> 01:03:08,123
after it was on the news.
935
01:03:09,689 --> 01:03:12,853
When I heard the news, I waited for almost a week...
936
01:03:13,428 --> 01:03:15,364
for any updates about her.
937
01:03:16,798 --> 01:03:18,938
I received some newspaper clippings.
938
01:03:18,939 --> 01:03:22,134
They were about Jae Young's case.
939
01:03:23,338 --> 01:03:26,233
They were meaningless, to be honest,
940
01:03:27,948 --> 01:03:29,744
but I read them again and again.
941
01:03:31,419 --> 01:03:34,784
Especially the first article, which was from Saju.
942
01:03:36,088 --> 01:03:38,054
I read it so many times...
943
01:03:39,059 --> 01:03:41,483
that it felt like I was at the crime scene...
944
01:03:42,888 --> 01:03:45,253
and looking at it in person.
945
01:03:51,099 --> 01:03:52,694
A rainy forest.
946
01:03:54,968 --> 01:03:57,674
The sound of thick raindrops...
947
01:03:59,408 --> 01:04:01,003
streaming down the leaves...
948
01:04:02,809 --> 01:04:05,043
and plopping onto the ground and the stream.
949
01:04:11,818 --> 01:04:15,284
But even that is short-lived. Then I hear something else.
950
01:04:17,129 --> 01:04:21,393
It's familiar, but it doesn't belong in the peaceful forest.
951
01:04:22,899 --> 01:04:24,194
A cellphone.
952
01:04:26,068 --> 01:04:29,063
I imagine a cellphone discarded in the dark woods.
953
01:04:30,908 --> 01:04:34,674
Jae Young's cellphone, drenched in the rain...
954
01:04:36,178 --> 01:04:37,974
that the police barely found...
955
01:04:39,919 --> 01:04:42,413
half a day after Jae Young went missing.
956
01:04:47,829 --> 01:04:49,683
I thought about that every day.
957
01:05:17,588 --> 01:05:19,554
(Hometown)
958
01:05:19,888 --> 01:05:21,253
I'll find Jae Young.
959
01:05:21,988 --> 01:05:24,558
I'll give my life if I must.
960
01:05:24,559 --> 01:05:28,324
Don't you think this may be a serial killer?
961
01:05:29,068 --> 01:05:32,364
That her dad was still contacting her.
962
01:05:32,638 --> 01:05:34,003
You have no idea.
963
01:05:34,468 --> 01:05:37,534
What I'm talking about is a very difficult test.
964
01:05:37,678 --> 01:05:40,574
May I listen to that tape too, if you don't mind?
965
01:05:42,778 --> 01:05:43,918
Dad.
966
01:05:43,919 --> 01:05:45,373
This is...
967
01:05:46,419 --> 01:05:47,744
what I had forgotten.