1 00:00:00,120 --> 00:00:01,690 (All characters, places, institutions, incidents,) 2 00:00:01,691 --> 00:00:03,146 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:03,490 --> 00:00:06,515 (Saju Station, South Gyeongsang, October 6, 1987) 4 00:00:09,630 --> 00:00:13,125 (Saju Station) 5 00:00:52,640 --> 00:00:54,806 (Saju City, South Gyeongsang, July 12, 1999) 6 00:00:57,041 --> 00:00:59,880 (Nursing Hospital) 7 00:00:59,881 --> 00:01:01,109 Where would you like to greet your first day... 8 00:01:01,110 --> 00:01:04,345 of the new millennium, the year 2000? 9 00:01:04,520 --> 00:01:06,419 In order to see the sunrise of the year 2000, 10 00:01:06,420 --> 00:01:08,386 many famous spots such as Jeongdongjin... 11 00:01:12,390 --> 00:01:16,859 It's a really nice chicken place. 12 00:01:16,860 --> 00:01:20,196 Will you just call your family? 13 00:01:20,970 --> 00:01:24,540 I think there's someone... 14 00:01:24,541 --> 00:01:25,939 in our bathroom. 15 00:01:25,940 --> 00:01:28,740 What? There's someone in your what? 16 00:01:28,741 --> 00:01:30,409 (Let's maintain social order.) 17 00:01:30,410 --> 00:01:33,850 Ever since a few days ago, there's been someone... 18 00:01:33,851 --> 00:01:36,675 - I told him to do it. - Hey, deal with him. 19 00:01:37,220 --> 00:01:40,249 You guys work so hard, so I ordered some chicken. 20 00:01:40,250 --> 00:01:42,049 My gosh, will you stop? 21 00:01:42,050 --> 00:01:45,556 - We can just eat it here. - Why don't you fill in this form? 22 00:01:45,860 --> 00:01:46,955 Okay. 23 00:01:49,660 --> 00:01:51,895 Is there someone home? 24 00:01:53,701 --> 00:01:54,826 No. 25 00:01:55,531 --> 00:01:57,669 But my mom will be home soon. 26 00:01:57,670 --> 00:01:59,566 Then why didn't you come with her? 27 00:02:00,610 --> 00:02:01,765 My mom... 28 00:02:02,740 --> 00:02:05,275 - My mom says there's no one. - What do you mean? 29 00:02:05,710 --> 00:02:06,906 My mom... 30 00:02:07,781 --> 00:02:09,245 can't see that woman. 31 00:02:11,620 --> 00:02:13,175 What are you talking about? 32 00:02:13,691 --> 00:02:15,515 I thought there was someone in your bathroom. 33 00:02:16,120 --> 00:02:18,756 - Was it a woman? - My mom says there's no one. 34 00:02:20,830 --> 00:02:22,386 That's why I came instead. 35 00:02:23,231 --> 00:02:26,260 I want you to come and see. 36 00:02:26,261 --> 00:02:28,265 What do you mean? 37 00:02:28,731 --> 00:02:30,995 Are you sure you're okay? 38 00:02:31,201 --> 00:02:32,739 What? You're already on your way? 39 00:02:32,740 --> 00:02:35,435 My gosh, it's pouring outside. 40 00:02:37,041 --> 00:02:38,709 I get that he ordered chicken, 41 00:02:38,710 --> 00:02:41,679 but why would you send someone to have it delivered? 42 00:02:41,680 --> 00:02:43,645 Hey, fill in the form. 43 00:02:45,281 --> 00:02:46,446 Hello? 44 00:02:47,321 --> 00:02:48,515 Where? 45 00:02:49,721 --> 00:02:51,656 Right by Yeongwon tollgate? 46 00:02:51,791 --> 00:02:55,329 Yes. We can go right away. 47 00:02:55,330 --> 00:02:57,455 (Public Service and Order) 48 00:03:01,201 --> 00:03:02,395 Did you order chicken? 49 00:03:02,501 --> 00:03:04,536 Hey, you're here! 50 00:03:17,420 --> 00:03:18,515 Mom. 51 00:03:21,620 --> 00:03:22,715 Mom. 52 00:03:32,731 --> 00:03:33,869 You're home. 53 00:03:33,870 --> 00:03:35,465 Where were you? It's pouring outside. 54 00:03:37,501 --> 00:03:39,440 Mom, are you running a bath? 55 00:03:39,441 --> 00:03:41,040 Yes. Why? 56 00:03:41,041 --> 00:03:42,669 Why would you run a bath? 57 00:03:42,670 --> 00:03:44,239 What did I tell you last time? 58 00:03:44,240 --> 00:03:46,810 What are you saying? I'm tired. 59 00:03:46,811 --> 00:03:48,205 I need to take a bath. 60 00:03:48,381 --> 00:03:50,250 What if she's in there? 61 00:03:50,251 --> 00:03:51,950 What are you talking about? There's no one there. 62 00:03:51,951 --> 00:03:53,280 Just don't go inside. 63 00:03:53,281 --> 00:03:54,846 Don't turn off the faucet like you did last time. 64 00:05:25,710 --> 00:05:27,675 Kyung Jin, what are you doing? 65 00:05:33,020 --> 00:05:35,086 What are you doing? Are you taking a bath? 66 00:05:35,720 --> 00:05:38,115 Open the door. Are you sick? 67 00:05:42,631 --> 00:05:43,755 What? 68 00:05:46,001 --> 00:05:48,825 What are you saying? Open the door! 69 00:06:17,201 --> 00:06:20,255 (Hometown: The Woman in the Bathtub) 70 00:06:24,071 --> 00:06:25,170 I'm sorry. 71 00:06:25,171 --> 00:06:26,370 (Episode 1) 72 00:06:26,371 --> 00:06:28,836 But can you open the door for me? 73 00:06:38,381 --> 00:06:39,575 Can you... 74 00:06:40,520 --> 00:06:42,016 open it a little more? 75 00:06:45,121 --> 00:06:47,925 If it's okay with you, can you leave it open all the way? 76 00:06:55,470 --> 00:06:57,125 While I was at the hospital, 77 00:07:00,201 --> 00:07:02,466 it seems like my condition has gotten worse. 78 00:07:03,111 --> 00:07:05,635 I get claustrophobic whenever I'm in a cramped space. 79 00:07:06,741 --> 00:07:10,776 Do you feel better? 80 00:07:11,681 --> 00:07:13,315 I still haven't fully recovered, 81 00:07:14,751 --> 00:07:16,146 but I'm doing a lot better. 82 00:07:16,951 --> 00:07:18,956 I'm sorry. You're obviously still recovering. 83 00:07:19,691 --> 00:07:23,325 I feel bad for doing this considering your condition. 84 00:07:24,330 --> 00:07:25,425 It's okay. 85 00:07:28,730 --> 00:07:31,065 I have trouble sleeping at night, 86 00:07:32,100 --> 00:07:33,336 but that's about it. 87 00:07:33,741 --> 00:07:35,635 Is it because of the accident... 88 00:07:36,511 --> 00:07:39,706 that occurred at the filtration plant in Cheonyang? 89 00:07:46,121 --> 00:07:47,685 Not necessarily. 90 00:07:49,821 --> 00:07:51,055 After the incident, 91 00:07:51,890 --> 00:07:54,425 I finally quit drinking. 92 00:07:57,230 --> 00:07:59,356 It could be a withdrawal symptom. 93 00:08:19,281 --> 00:08:20,376 So, 94 00:08:21,490 --> 00:08:23,016 shall we start? 95 00:08:24,460 --> 00:08:27,626 You want to know what happened before the Cheonyang Plant case? 96 00:08:27,931 --> 00:08:29,725 Yes, that's right. 97 00:08:32,100 --> 00:08:35,026 Then where should I begin? 98 00:08:36,301 --> 00:08:37,766 Can I tell you... 99 00:08:37,970 --> 00:08:40,400 what I remember of the case in chronological order? 100 00:08:40,401 --> 00:08:42,406 Yes, I'd appreciate that. 101 00:08:46,010 --> 00:08:47,646 The first incident. 102 00:08:49,750 --> 00:08:52,075 I believe it happened in July. Am I right? 103 00:08:53,181 --> 00:08:54,685 (Background and Cases: Cho Kyung Ho) 104 00:08:54,750 --> 00:08:58,756 (Saju City Serial Murders) 105 00:08:58,760 --> 00:09:01,256 You're right. It happened on July 12. 106 00:09:01,990 --> 00:09:03,185 As you know, 107 00:09:04,531 --> 00:09:06,660 I'm with the South Gyeongsang Provincial Police's... 108 00:09:06,661 --> 00:09:08,195 Violent Crimes Department. 109 00:09:09,870 --> 00:09:10,965 Last year, 110 00:09:12,271 --> 00:09:14,305 I was assigned a new partner. 111 00:09:15,110 --> 00:09:17,536 He was learning the ropes and getting settled in, 112 00:09:19,311 --> 00:09:20,776 and we were busy. 113 00:09:22,651 --> 00:09:24,315 This is unrelated, 114 00:09:24,580 --> 00:09:27,290 but right around the time the first victim was found, 115 00:09:27,291 --> 00:09:29,715 I remember it rained heavily. 116 00:09:29,720 --> 00:09:31,089 As you know, 117 00:09:31,090 --> 00:09:33,516 this year's rainy season was extra bad. 118 00:09:33,990 --> 00:09:36,386 The rain just would not stop. 119 00:09:37,260 --> 00:09:40,555 Lee Si Jeong. The partner I just told you about. 120 00:09:42,130 --> 00:09:43,595 The new guy. 121 00:09:44,100 --> 00:09:46,366 His name is Lee Si Jeong. 122 00:09:48,010 --> 00:09:50,166 If it rained heavily, 123 00:09:50,340 --> 00:09:52,276 it made morning traffic worse, 124 00:09:53,840 --> 00:09:56,906 so he always picked me up, so we'd go to work together. 125 00:09:58,380 --> 00:10:00,345 We both lived in the city center of Saju, 126 00:10:01,090 --> 00:10:03,190 so I thought it was because he lived close to me. 127 00:10:03,191 --> 00:10:04,416 I found out... 128 00:10:06,090 --> 00:10:08,790 the reason he and his new wife found a home in the city... 129 00:10:08,791 --> 00:10:10,585 was because of me. 130 00:10:14,100 --> 00:10:16,626 I guess he was full of enthusiasm. 131 00:10:18,600 --> 00:10:20,195 He'd have wanted to... 132 00:10:21,041 --> 00:10:23,435 ask questions on our way to and from work. 133 00:10:26,141 --> 00:10:27,236 Okay. 134 00:10:30,880 --> 00:10:32,116 It's strange. 135 00:10:34,590 --> 00:10:36,916 Such trivial memories like that... 136 00:10:38,691 --> 00:10:40,116 are still so clear. 137 00:10:46,161 --> 00:10:47,496 The past summer... 138 00:10:50,771 --> 00:10:53,195 changed me completely. 139 00:10:56,740 --> 00:10:58,536 (Daily News) 140 00:11:00,641 --> 00:11:04,349 (Men and Women's Clothing, Alterations) 141 00:11:04,350 --> 00:11:06,646 (Good Friends Bar, Blowfish Restaurant) 142 00:11:23,301 --> 00:11:26,396 Hyung In. Can I ask you something? 143 00:11:26,771 --> 00:11:30,406 What will you do at the change of the year? 144 00:11:31,811 --> 00:11:33,805 What does that mean? 145 00:11:34,281 --> 00:11:36,079 You know, when people... 146 00:11:36,080 --> 00:11:38,416 count down to midnight then celebrate the new year. 147 00:11:39,651 --> 00:11:40,746 I don't know. 148 00:11:41,391 --> 00:11:43,690 I don't care much about that. 149 00:11:43,691 --> 00:11:45,085 Do you not? 150 00:11:45,291 --> 00:11:49,585 Then have you heard about "Y2K"? 151 00:11:49,830 --> 00:11:50,925 What? 152 00:11:51,960 --> 00:11:54,496 It's on TV all the time. Don't you know? 153 00:11:54,531 --> 00:11:56,725 Next year, all the computers... 154 00:11:57,031 --> 00:11:58,800 will think the year 2000 is the year 1000, 155 00:11:58,801 --> 00:12:00,835 causing massive problems. 156 00:12:00,970 --> 00:12:02,065 So what? 157 00:12:02,340 --> 00:12:05,040 I heard there will be serious problems. 158 00:12:05,041 --> 00:12:07,579 Nuclear missiles will go off, power plants will halt, 159 00:12:07,580 --> 00:12:09,546 and money in banks will disappear. 160 00:12:09,850 --> 00:12:11,246 There'll be a huge mess, 161 00:12:11,480 --> 00:12:13,945 and the world as we know it will end. 162 00:12:14,521 --> 00:12:17,890 But I guess lots of people want that to happen. 163 00:12:17,891 --> 00:12:19,986 They want the world to collapse. 164 00:12:20,620 --> 00:12:22,486 - Detective Lee. - Yes? 165 00:12:23,090 --> 00:12:24,626 Is everything okay? 166 00:12:27,100 --> 00:12:28,825 Well, the truth is, 167 00:12:29,201 --> 00:12:31,666 I'll give you a heads-up in case I mess up today. 168 00:12:32,401 --> 00:12:34,339 - This is my first. - First what? 169 00:12:34,340 --> 00:12:35,536 First murder. 170 00:12:35,870 --> 00:12:37,536 I feel... 171 00:12:37,911 --> 00:12:40,175 so nervous, and that's why I'm talking nonsense. 172 00:12:42,480 --> 00:12:43,575 Is that so? 173 00:12:44,451 --> 00:12:47,146 Yes. So is there... 174 00:12:47,590 --> 00:12:51,656 something you could tell me, like tips or warnings or advice? 175 00:12:54,531 --> 00:12:56,355 Here is some advice. 176 00:12:56,691 --> 00:12:57,796 What is it? 177 00:12:58,661 --> 00:13:00,496 Until we reach the scene, 178 00:13:01,500 --> 00:13:03,965 keep quiet in the car. 179 00:13:09,110 --> 00:13:10,205 Got it. 180 00:13:23,021 --> 00:13:26,315 (Seogyeong-dong Office) 181 00:13:27,960 --> 00:13:32,925 (Police) 182 00:13:33,230 --> 00:13:36,396 (911 Emergency Rescue) 183 00:13:53,181 --> 00:13:54,276 Come on in. 184 00:13:56,651 --> 00:13:58,920 You haven't located the victim's husband yet, right? 185 00:13:58,921 --> 00:14:01,560 Not yet. He's in Japan on a business trip, 186 00:14:01,561 --> 00:14:02,930 but we talked to him. 187 00:14:02,931 --> 00:14:05,229 But the weather's so bad, 188 00:14:05,230 --> 00:14:06,855 the airport's shut down. 189 00:14:07,061 --> 00:14:08,725 He can't get back until tomorrow. 190 00:14:12,870 --> 00:14:16,536 Was the Mobile Detective Unit allocated this case that fast? 191 00:14:16,870 --> 00:14:18,509 It's pretty rare. 192 00:14:18,510 --> 00:14:21,050 The new name is MIU, Mobile Investigation Unit. 193 00:14:21,051 --> 00:14:22,406 Oh, is that so? 194 00:14:22,610 --> 00:14:25,146 You were in the MDU just a few months ago. 195 00:14:26,080 --> 00:14:28,190 The name got changed less than a month ago. 196 00:14:28,191 --> 00:14:30,089 Our squad chief's going crazy, 197 00:14:30,090 --> 00:14:32,359 trying to impress the commissioner while he can. 198 00:14:32,360 --> 00:14:34,190 That's why we're here so fast. 199 00:14:34,191 --> 00:14:36,790 Why do you always change your name? It's confusing. 200 00:14:36,791 --> 00:14:38,026 My point exactly. 201 00:14:38,201 --> 00:14:40,030 - Detective. - Yes? 202 00:14:40,031 --> 00:14:42,666 Is it hot in here? Why are you sweating? 203 00:14:43,271 --> 00:14:46,166 Is that so? Am I sweating? 204 00:14:46,901 --> 00:14:48,239 - It's rain. - Get over here. 205 00:14:48,240 --> 00:14:49,335 Yes, sir. 206 00:14:49,870 --> 00:14:52,280 Will you lead the way? 207 00:14:52,281 --> 00:14:55,280 Pardon? I was about to head back to the station. 208 00:14:55,281 --> 00:14:57,050 - I'm busy. - What? 209 00:14:57,051 --> 00:14:58,646 - Bye. - Oh... 210 00:14:59,821 --> 00:15:01,016 Darn it. 211 00:15:10,891 --> 00:15:13,129 Did you secure Lee Kyung Jin, the victim's daughter? 212 00:15:13,130 --> 00:15:14,866 No, not yet. 213 00:15:17,000 --> 00:15:18,095 Is the cause of death... 214 00:15:18,600 --> 00:15:21,565 excessive bleeding from the cut around the neck? 215 00:15:21,710 --> 00:15:24,140 Yes. On the victim's face and neck, 216 00:15:24,141 --> 00:15:27,335 we found around eight knife wounds. 217 00:15:27,980 --> 00:15:29,406 Let's see the weapon. 218 00:15:29,710 --> 00:15:31,975 We haven't found it yet. 219 00:15:36,821 --> 00:15:38,890 The size of the wound tells me... 220 00:15:38,891 --> 00:15:42,185 it's a small knife but with a sharp blade and tip. 221 00:15:44,401 --> 00:15:46,560 Lividity on the thighs and calves... 222 00:15:46,561 --> 00:15:49,266 show she was put in the tub after being fatally stabbed. 223 00:16:05,980 --> 00:16:09,786 You think it was a planned theft and murder? 224 00:16:09,891 --> 00:16:12,516 Yes. The killing was excessive, 225 00:16:12,561 --> 00:16:15,486 so that's what I think it was at the moment. 226 00:16:15,691 --> 00:16:17,585 When the husband gets back, 227 00:16:18,000 --> 00:16:20,499 we can ask if anyone had a grudge against his wife. 228 00:16:20,500 --> 00:16:21,595 Right. 229 00:16:21,671 --> 00:16:23,499 As soon as he lands in Korea, 230 00:16:23,500 --> 00:16:25,070 we'll bring him in. 231 00:16:25,071 --> 00:16:28,205 That's important too, but what's more urgent... 232 00:16:28,541 --> 00:16:31,180 is locating the victim's daughter. 233 00:16:31,181 --> 00:16:32,276 What? 234 00:16:32,911 --> 00:16:35,079 Are you saying she could be in danger too? 235 00:16:35,080 --> 00:16:36,605 Yes, she could be. 236 00:16:37,350 --> 00:16:38,916 Darn it. 237 00:16:40,021 --> 00:16:43,215 Well, I think we're up against the clock. 238 00:16:43,490 --> 00:16:46,055 I have reporters calling me already. 239 00:16:47,090 --> 00:16:50,256 How do those dung flies get the scent so quickly? 240 00:16:50,531 --> 00:16:53,756 I told you many times. If we don't nail the killer fast, 241 00:16:54,201 --> 00:16:56,095 we're the ones to pay for it. 242 00:17:05,540 --> 00:17:07,976 (Science Lab) 243 00:17:45,280 --> 00:17:46,676 What are you doing here? 244 00:17:47,381 --> 00:17:48,946 Sorry. 245 00:17:49,851 --> 00:17:53,786 We're trying to boil some water. 246 00:17:59,331 --> 00:18:00,331 (Information) 247 00:18:00,331 --> 00:18:03,870 You seemed close to Lee Kyung Jin. You are, right? 248 00:18:03,871 --> 00:18:05,196 She often comes at night. 249 00:18:05,770 --> 00:18:06,996 What class are you in? 250 00:18:07,240 --> 00:18:09,209 Aren't you in the same class? 251 00:18:09,210 --> 00:18:11,335 I'm not, but she is. 252 00:18:11,581 --> 00:18:13,709 Really? Are you two close? 253 00:18:13,710 --> 00:18:15,176 She's a good kid. 254 00:18:15,451 --> 00:18:18,315 She always brings me food. 255 00:18:18,421 --> 00:18:22,016 And she brings me tapes for me to listen to. 256 00:18:24,290 --> 00:18:27,456 I thought Kyung Jin was a big jerk, 257 00:18:28,361 --> 00:18:30,686 but she brings lots of stuff for the security guard. 258 00:18:30,990 --> 00:18:32,330 She's really nice. 259 00:18:32,331 --> 00:18:34,395 Hey. Don't say that. 260 00:18:34,530 --> 00:18:36,895 She badmouths you to everyone. 261 00:18:37,500 --> 00:18:40,200 Her grades were all she had, 262 00:18:40,201 --> 00:18:42,539 and she suddenly lost her place on top to a transfer student. 263 00:18:42,540 --> 00:18:44,536 - Of course, she despises her. - What a freak. 264 00:18:45,141 --> 00:18:47,610 I heard she started at Lee Young Duk's Academy. 265 00:18:47,611 --> 00:18:49,446 Did you know? 266 00:18:49,451 --> 00:18:51,719 Why Lee Young Duk's Genius Academy is such a big deal? 267 00:18:51,720 --> 00:18:53,120 I heard you can't get in... 268 00:18:53,121 --> 00:18:54,519 even if you apply six months in advance. 269 00:18:54,520 --> 00:18:55,645 Really? 270 00:18:56,351 --> 00:18:57,885 The truth is... 271 00:18:58,990 --> 00:19:01,690 that the academy gets our school-wide exam questions... 272 00:19:01,691 --> 00:19:04,726 and records them onto a tape and gives it to them right before. 273 00:19:04,931 --> 00:19:06,756 What? That's ridiculous. 274 00:19:07,030 --> 00:19:10,095 Lee Young Duk was a teacher here. 275 00:19:10,371 --> 00:19:13,065 Some of his colleagues must still be here. 276 00:19:13,240 --> 00:19:15,910 So I was thinking... Why don't we dig into... 277 00:19:15,911 --> 00:19:19,375 Lee Young Duk's Genius Academy for this semester's school magazine? 278 00:19:19,740 --> 00:19:22,145 How long will we make mixtapes? 279 00:19:22,351 --> 00:19:25,219 Hey. If we do, that freak Kyung Jin... 280 00:19:25,220 --> 00:19:27,145 may put cyanide in our lunch. 281 00:19:28,951 --> 00:19:31,819 Look at this girl. She doesn't know what cyanide is... 282 00:19:31,820 --> 00:19:33,085 and is laughing. 283 00:19:41,470 --> 00:19:45,135 (Broadcasting Studio) 284 00:19:48,671 --> 00:19:50,536 (Gyeongcheon Girls Middle School) 285 00:20:06,790 --> 00:20:08,625 How have you been? 286 00:20:08,960 --> 00:20:11,456 Our fun summer vacation is over, 287 00:20:11,661 --> 00:20:13,256 and school is back in session. 288 00:20:13,861 --> 00:20:15,729 But it's like there's a hole in the sky. 289 00:20:15,730 --> 00:20:17,426 When will the monsoon end? 290 00:20:18,371 --> 00:20:21,100 At this rate, we'll be dragged off to class... 291 00:20:21,101 --> 00:20:23,736 without being able to dip our feet in the stream. 292 00:20:24,710 --> 00:20:27,279 That is why I want to console you... 293 00:20:27,280 --> 00:20:31,519 and soothe your pain with music, 294 00:20:31,520 --> 00:20:34,915 which is why I put together mixtape number 13. 295 00:20:35,921 --> 00:20:39,489 Okay, then. I'll read a letter from a student... 296 00:20:39,490 --> 00:20:41,426 and play you the music. 297 00:20:43,331 --> 00:20:45,459 "Hello. I'm in class 1-2." 298 00:20:45,460 --> 00:20:47,660 "My name is Mad Sour." 299 00:20:47,661 --> 00:20:48,766 Mad Sour? 300 00:20:48,770 --> 00:20:51,065 - What is your concern? - This? 301 00:20:51,641 --> 00:20:53,170 Put some more thought into the letters. 302 00:20:53,171 --> 00:20:55,039 No one listens to them anyway. 303 00:20:55,040 --> 00:20:56,709 "I want to go..." 304 00:20:56,710 --> 00:20:58,436 Why do we always include them? 305 00:20:59,181 --> 00:21:01,746 "I want to play in the stream." 306 00:21:03,280 --> 00:21:04,476 Oh my gosh. 307 00:21:05,151 --> 00:21:07,476 Who is that? The security guard? 308 00:21:08,091 --> 00:21:09,246 Who is it? 309 00:21:36,351 --> 00:21:38,315 (Broadcasting. Do not enter.) 310 00:22:08,351 --> 00:22:10,479 I like mixtape number eight. 311 00:22:10,480 --> 00:22:11,615 Me too. 312 00:22:15,020 --> 00:22:17,049 Aren't my niece's friends impressive? 313 00:22:17,050 --> 00:22:19,115 Didn't Jae Young come in first last time? 314 00:22:22,060 --> 00:22:23,456 This way. 315 00:22:24,331 --> 00:22:25,456 Be careful. 316 00:22:30,030 --> 00:22:32,565 - Are you almost done? - Yes, almost. 317 00:22:32,671 --> 00:22:35,239 Then let Hwan Kyu finish. Come out. 318 00:22:35,240 --> 00:22:36,840 Why? I'll go out once I finish. 319 00:22:36,841 --> 00:22:38,236 Come out now. 320 00:22:40,581 --> 00:22:42,375 - Hwan Kyu? - Okay. 321 00:22:47,951 --> 00:22:50,486 This is my daughter. She's helping me out. 322 00:22:50,790 --> 00:22:51,915 Say hi. 323 00:22:52,220 --> 00:22:55,529 This is Pastor Woo Sung Min of Hansungbit Church. 324 00:22:55,530 --> 00:22:57,059 This is Deacon Yang, 325 00:22:57,060 --> 00:22:59,055 Deacon Cho, and Deacon Kim. 326 00:22:59,661 --> 00:23:01,996 They came all the way here to eat. 327 00:23:03,030 --> 00:23:04,165 Hello. 328 00:23:04,800 --> 00:23:05,996 You must be tired. 329 00:23:06,171 --> 00:23:08,100 Not at all. Thank you for coming. 330 00:23:08,101 --> 00:23:09,236 As we should. 331 00:23:10,040 --> 00:23:13,880 We know how hard Deacon Jung works day and night. 332 00:23:13,881 --> 00:23:16,575 Thank you, Pastor Woo. 333 00:23:17,050 --> 00:23:19,246 - Please have a seat. - Thank you. 334 00:23:23,451 --> 00:23:26,855 I was worried a lot at first. 335 00:23:28,121 --> 00:23:29,786 So were the other church members. 336 00:23:32,701 --> 00:23:36,466 There are still many people in this town... 337 00:23:36,671 --> 00:23:39,796 who don't want to remember what happened that day. 338 00:23:43,111 --> 00:23:45,375 To be blunt, who would? 339 00:23:45,911 --> 00:23:48,405 I was very concerned when you returned... 340 00:23:48,951 --> 00:23:50,575 and came back to the church. 341 00:23:52,020 --> 00:23:55,719 But I've heard about how hard you and your daughter... 342 00:23:55,720 --> 00:23:57,885 have been serving... 343 00:23:58,151 --> 00:24:01,756 and dedicated yourselves to the community. 344 00:24:01,760 --> 00:24:03,756 - Yes. - You're doing great. 345 00:24:04,091 --> 00:24:08,370 Now, I think it's a very good thing that the two of you returned. 346 00:24:08,371 --> 00:24:09,466 My gosh. 347 00:24:10,171 --> 00:24:12,865 Thank you so much for saying that. 348 00:24:15,371 --> 00:24:17,239 You must serve... 349 00:24:17,240 --> 00:24:19,236 the community as well. 350 00:24:19,611 --> 00:24:20,776 Yes, of course. 351 00:24:21,240 --> 00:24:24,905 You must come to church every Sunday without fail as well. 352 00:24:25,651 --> 00:24:26,845 - Yes, sir. - You must... 353 00:24:27,780 --> 00:24:29,885 ask the Lord for forgiveness. 354 00:24:32,921 --> 00:24:34,516 And you can start over. 355 00:24:34,960 --> 00:24:38,726 Yes. You can start everything over from the beginning. 356 00:24:39,631 --> 00:24:40,956 That will do. 357 00:24:48,070 --> 00:24:51,776 (Sook's Chinese Restaurant) 358 00:24:58,651 --> 00:25:00,776 Why are you at it again? 359 00:25:01,621 --> 00:25:02,845 Just one. 360 00:25:03,750 --> 00:25:04,946 It was tough, wasn't it? 361 00:25:05,361 --> 00:25:07,986 No. Why would it be? 362 00:25:08,960 --> 00:25:12,256 Some people at our church lost their children that day. 363 00:25:14,131 --> 00:25:16,895 But they're letting us live here... 364 00:25:18,101 --> 00:25:19,835 because that's what we want. 365 00:25:20,901 --> 00:25:22,206 That's very generous. 366 00:25:22,770 --> 00:25:24,335 We should be grateful. 367 00:25:29,181 --> 00:25:30,305 Sure. 368 00:25:32,780 --> 00:25:33,976 Where are you going? 369 00:25:34,280 --> 00:25:35,645 Are you going to pick up the kid? 370 00:25:36,250 --> 00:25:37,420 (Sook's Chinese Restaurant) 371 00:25:37,421 --> 00:25:38,516 I'll be back soon. 372 00:25:52,701 --> 00:25:55,105 Hey, that cassette tape earlier... 373 00:25:55,510 --> 00:25:57,466 seems really strange. 374 00:25:58,411 --> 00:26:00,506 - Why? - Think about it. 375 00:26:01,310 --> 00:26:03,880 Why would someone come to the school during a vacation... 376 00:26:03,881 --> 00:26:05,546 to give it to us secretly? 377 00:26:06,381 --> 00:26:07,819 It's a tip. 378 00:26:07,820 --> 00:26:09,019 (Gyeongcheon Girls Middle School) 379 00:26:09,020 --> 00:26:10,186 I don't know. 380 00:26:10,691 --> 00:26:11,915 Listen. 381 00:26:12,220 --> 00:26:15,686 If this really is a tape of our exam questions, 382 00:26:16,260 --> 00:26:19,155 we can get that academy using this as evidence. 383 00:26:20,931 --> 00:26:22,196 Why are you laughing? 384 00:26:22,631 --> 00:26:24,196 You seem excited. 385 00:26:26,500 --> 00:26:27,736 Can you tell? 386 00:26:28,871 --> 00:26:31,635 I thought the broadcasting club would do something cool, 387 00:26:32,510 --> 00:26:34,140 but we have to play Mozart... 388 00:26:34,141 --> 00:26:35,779 during lunchtime... 389 00:26:35,780 --> 00:26:37,845 when other kids eat and pass out. 390 00:26:38,951 --> 00:26:42,120 You know, I had no idea at first that Mozart was the name... 391 00:26:42,121 --> 00:26:43,885 of a person. 392 00:26:46,990 --> 00:26:49,160 I always have to write fake letters... 393 00:26:49,161 --> 00:26:50,526 that no one ever sends. 394 00:26:51,701 --> 00:26:53,499 When I told you to join the broadcasting club... 395 00:26:53,500 --> 00:26:55,299 when you first transferred in, 396 00:26:55,300 --> 00:26:56,625 you didn't expect that either, did you? 397 00:26:57,831 --> 00:27:01,805 You're right. I was completely scammed. 398 00:27:07,411 --> 00:27:09,246 See you. Let's talk later. 399 00:27:11,081 --> 00:27:12,176 Bye. 400 00:27:13,050 --> 00:27:14,915 - Was it tiring getting hard? - No. 401 00:27:15,820 --> 00:27:16,946 There. 402 00:27:18,560 --> 00:27:19,756 Give me your bag. 403 00:27:35,141 --> 00:27:38,006 (Sook's Chinese Restaurant) 404 00:27:47,050 --> 00:27:52,155 (Sook's Chinese Restaurant) 405 00:28:13,240 --> 00:28:14,880 Is it already Tuesday? 406 00:28:14,881 --> 00:28:17,605 That's right, the day of fried dumplings is back. 407 00:28:20,351 --> 00:28:21,446 Looks good. 408 00:28:23,121 --> 00:28:24,516 How is it? 409 00:28:25,391 --> 00:28:28,486 Anything interesting for the broadcasting club's quartet? 410 00:28:30,691 --> 00:28:31,786 Was there? 411 00:28:35,060 --> 00:28:36,296 Unfortunately, 412 00:28:37,300 --> 00:28:38,895 nothing happened. 413 00:28:38,901 --> 00:28:39,996 Gosh. 414 00:28:41,641 --> 00:28:44,206 I actually have something to confess. 415 00:28:44,411 --> 00:28:46,805 I was persuaded by my niece, so in the end... 416 00:28:48,240 --> 00:28:49,345 Ta-da. 417 00:28:52,050 --> 00:28:55,115 Gosh, you said you're not going to paste it! 418 00:28:55,421 --> 00:28:58,186 Do you know how dejected you looked when you heard that? 419 00:28:58,451 --> 00:29:01,355 You looked like a poor abandoned puppy. 420 00:29:01,661 --> 00:29:02,956 You made my heart go soft. 421 00:29:06,701 --> 00:29:07,796 Do you like it? 422 00:29:10,070 --> 00:29:12,635 No, I don't like it at all. 423 00:29:12,800 --> 00:29:13,999 Goodness, I should remove it. 424 00:29:14,000 --> 00:29:16,236 No! 425 00:29:18,111 --> 00:29:20,380 - I like it. - You don't. 426 00:29:20,381 --> 00:29:22,209 - Come on! - I don't think you like it. 427 00:29:22,210 --> 00:29:24,746 - I like it. - You don't. 428 00:29:49,747 --> 00:29:54,747 [VIU Ver] tvN E01 'Hometown' "The Woman in the Bathtub" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 429 00:30:20,540 --> 00:30:22,377 (Lee Young Duk's Genius Academy) 430 00:30:35,564 --> 00:30:37,889 Why did you go there alone at dawn? 431 00:30:38,963 --> 00:30:41,588 - What do you mean? - I heard from the squad chief. 432 00:30:41,594 --> 00:30:43,502 You went to the crime scene of Jeong Hyung Jae Murder case... 433 00:30:43,503 --> 00:30:44,999 alone at dawn today. 434 00:30:45,203 --> 00:30:46,932 Of course I should've gone with you. 435 00:30:46,933 --> 00:30:48,939 You could've told me in advance. 436 00:30:50,003 --> 00:30:52,338 I suddenly had a strange thought. 437 00:30:53,273 --> 00:30:54,608 What thought? 438 00:30:55,584 --> 00:30:59,378 Someone anonymously reported to the police that night... 439 00:30:59,453 --> 00:31:01,308 that a strange sound was coming from that house. 440 00:31:01,654 --> 00:31:05,848 You mean the report made before the husband reported it? 441 00:31:06,223 --> 00:31:07,318 Yes. 442 00:31:07,993 --> 00:31:10,288 But it's strange no matter how much I think about it. 443 00:31:10,394 --> 00:31:11,489 What about it? 444 00:31:12,864 --> 00:31:14,189 Well... 445 00:31:14,634 --> 00:31:17,932 I keep thinking the report was made by the daughter who went missing. 446 00:31:17,933 --> 00:31:19,028 What? 447 00:31:20,033 --> 00:31:23,399 Why did you suddenly think so? 448 00:31:25,114 --> 00:31:28,169 There is absolutely no trace of someone breaking into the house, 449 00:31:28,344 --> 00:31:30,479 and that's usually how it is for cases like this. 450 00:31:39,654 --> 00:31:42,318 (Gyeongcheon Girls Middle School) 451 00:31:55,773 --> 00:31:57,298 I'm sorry. 452 00:31:58,443 --> 00:32:00,512 This is too sudden, 453 00:32:00,513 --> 00:32:02,583 so I'm suddenly having a headache. 454 00:32:02,584 --> 00:32:06,608 By tomorrow, the news will be out on the media. 455 00:32:06,614 --> 00:32:10,452 My goodness, I can't believe this! 456 00:32:10,453 --> 00:32:15,189 Do you know about a student named Lee Kyung Jin? 457 00:32:16,394 --> 00:32:18,563 Yes, I think she's in Class Three. 458 00:32:18,564 --> 00:32:22,002 Right, I think she placed second for the last final exam. 459 00:32:22,003 --> 00:32:24,363 I wasn't asking about her grade. 460 00:32:24,364 --> 00:32:26,903 Do you remember all of your students' grades? 461 00:32:26,904 --> 00:32:28,432 Yes, until fifth place. 462 00:32:28,433 --> 00:32:30,202 From Grade 7 to 9, 463 00:32:30,203 --> 00:32:33,268 we provide special management for the top five students. 464 00:32:33,673 --> 00:32:37,439 By the way, can't we deal with this quietly? 465 00:32:38,084 --> 00:32:41,083 If things get noisy, it'll affect the students' studies, 466 00:32:41,084 --> 00:32:42,883 and it will have a bad impact... 467 00:32:42,884 --> 00:32:45,749 on their high school entrance exam in the second semester. 468 00:32:46,953 --> 00:32:49,118 My goodness. 469 00:32:49,193 --> 00:32:51,959 I don't think she has a motive to run away from home. 470 00:32:52,364 --> 00:32:53,793 She has good grades, 471 00:32:53,794 --> 00:32:55,599 and she didn't have anything else we should take note of. 472 00:32:56,064 --> 00:32:57,259 We won't know about that. 473 00:32:58,633 --> 00:33:00,302 But isn't it pretty aggravating... 474 00:33:00,303 --> 00:33:02,173 that they memorize students' names in the order of their grades? 475 00:33:02,174 --> 00:33:03,543 Are they going to forget the names on purpose... 476 00:33:03,544 --> 00:33:05,509 if their grades drop below the top five or what? 477 00:33:06,843 --> 00:33:08,809 I used to hate exams. 478 00:33:09,214 --> 00:33:11,809 I hate it so much that I still dream about having exams in school. 479 00:33:12,314 --> 00:33:14,282 But the dream is about me forgetting which topics to study for... 480 00:33:14,283 --> 00:33:16,853 and end up sweating buckets as I can't even solve a question. 481 00:33:16,854 --> 00:33:19,619 I dream about that every day. 482 00:33:20,794 --> 00:33:22,219 Did something happen? 483 00:33:23,064 --> 00:33:26,163 We can't share about it yet. 484 00:33:26,164 --> 00:33:28,463 - Is that so? - I apologize. 485 00:33:28,464 --> 00:33:29,802 I don't know what it's about, 486 00:33:29,803 --> 00:33:31,563 but tell me if you need my help. 487 00:33:31,564 --> 00:33:34,199 There's nothing I don't know about what happens in the school. 488 00:33:36,044 --> 00:33:37,298 Sure. 489 00:33:38,613 --> 00:33:39,708 Okay. 490 00:33:42,613 --> 00:33:44,838 We're not just an ordinary academy. 491 00:33:45,183 --> 00:33:48,248 We're a talent development center in a way. 492 00:33:48,783 --> 00:33:50,652 We don't accept losers. 493 00:33:50,653 --> 00:33:52,652 Losers can't even set foot in here. 494 00:33:52,653 --> 00:33:55,862 They either need to be rich enough to pay a huge sum of money, 495 00:33:55,863 --> 00:33:58,188 or have an exceptional brain. 496 00:33:58,363 --> 00:34:00,463 If they don't have either one of these, 497 00:34:00,464 --> 00:34:03,202 I'm sorry, but they can't register for this academy. 498 00:34:03,203 --> 00:34:04,628 That's what I can say. 499 00:34:06,734 --> 00:34:07,933 What kind of student was Lee Kyung Jin... 500 00:34:07,933 --> 00:34:09,503 from Gyeongcheon Girls Middle School? 501 00:34:09,504 --> 00:34:12,213 Lee Kyung Jin... 502 00:34:12,214 --> 00:34:15,708 lacked both the brain and the wealth. 503 00:34:15,843 --> 00:34:17,882 But her passion... 504 00:34:17,883 --> 00:34:20,608 for belonging here was very strong. 505 00:34:20,854 --> 00:34:23,182 A sense of purpose, in a way. 506 00:34:23,183 --> 00:34:25,949 She had a very strong sense of such things. 507 00:34:26,653 --> 00:34:29,019 Who was she close with? 508 00:34:29,294 --> 00:34:31,423 Was she close with the kids of this academy? 509 00:34:31,424 --> 00:34:34,028 Friends? Well... 510 00:34:34,263 --> 00:34:36,298 Sorry, but there are no friends here. 511 00:34:36,303 --> 00:34:39,032 Everyone is a competitor whom they should beat. 512 00:34:39,033 --> 00:34:43,938 We don't care about the students' personal history here. 513 00:34:51,013 --> 00:34:53,278 Hello. Are you Cho Jung Hyun? 514 00:34:54,153 --> 00:34:55,579 Yes. Who are you? 515 00:34:55,984 --> 00:34:57,619 Don't come into the kitchen. 516 00:34:58,653 --> 00:35:00,889 I'm from Yeongseong Life Insurance. 517 00:35:03,564 --> 00:35:06,793 (Yeongseong Life Insurance. Yoo Jeong Gil, Associate Manager.) 518 00:35:06,794 --> 00:35:09,628 I'm here because... 519 00:35:10,303 --> 00:35:12,869 Do you perhaps know Jung Young Seob? 520 00:35:13,033 --> 00:35:14,932 Yes. He's my high school friend. 521 00:35:14,933 --> 00:35:17,568 Have you contacted him recently? 522 00:35:18,843 --> 00:35:20,909 Well, after graduation, 523 00:35:21,274 --> 00:35:23,338 I think we never contacted each other. 524 00:35:23,714 --> 00:35:25,809 I'm actually here to meet you... 525 00:35:25,914 --> 00:35:28,349 because on July 2, something unfortunate happened... 526 00:35:28,613 --> 00:35:30,278 to Jung Young Seob. 527 00:35:30,424 --> 00:35:32,148 Do you know about it? 528 00:35:33,223 --> 00:35:36,259 No. What happened to him? 529 00:35:36,624 --> 00:35:40,159 Jung Young Seob was found in an opening near his house... 530 00:35:40,433 --> 00:35:43,302 with serious burns all over his body. 531 00:35:43,303 --> 00:35:45,262 According to the witnesses, 532 00:35:45,263 --> 00:35:47,128 he poured a paint thinner on his body himself... 533 00:35:47,403 --> 00:35:49,599 and tried self-immolation. 534 00:35:52,144 --> 00:35:53,239 Gosh. 535 00:35:54,774 --> 00:35:57,739 This is too sudden, so I'm confused. 536 00:35:58,013 --> 00:36:00,253 So Young Seob is hurt badly? 537 00:36:00,254 --> 00:36:02,219 Yes. From what we understand, 538 00:36:02,484 --> 00:36:04,548 he's in a very critical condition. 539 00:36:05,153 --> 00:36:06,949 My goodness. 540 00:36:08,024 --> 00:36:12,233 I came to meet you today... 541 00:36:12,234 --> 00:36:15,603 because I found out that Young Seob contacted his colleagues... 542 00:36:15,604 --> 00:36:18,432 since a week before the incident. 543 00:36:18,433 --> 00:36:21,869 And I heard that he consistently told them something. 544 00:36:22,403 --> 00:36:24,438 Do you know about it? 545 00:36:24,944 --> 00:36:27,309 No, this is my first time hearing about this. 546 00:36:28,613 --> 00:36:30,509 What did Young Seob say? 547 00:36:30,814 --> 00:36:34,083 I also don't know what he exactly means. 548 00:36:34,084 --> 00:36:35,179 Hold on, please. 549 00:36:36,953 --> 00:36:38,248 Here. 550 00:36:38,993 --> 00:36:42,219 Jung Young Seob mentioned you... 551 00:36:42,823 --> 00:36:45,358 and said exactly this. 552 00:36:45,834 --> 00:36:47,728 "Guru's family is back." 553 00:36:49,104 --> 00:36:51,932 Guru? What is that? 554 00:36:51,933 --> 00:36:53,673 "Until the time comes," 555 00:36:53,674 --> 00:36:56,898 "Guru's daughter will take Guru's place." 556 00:37:08,453 --> 00:37:11,748 Hello. Have a good day, sir. 557 00:37:23,433 --> 00:37:25,498 Do you guys smell something? 558 00:37:26,973 --> 00:37:28,168 Smell what? 559 00:37:29,203 --> 00:37:32,173 Something fishy and uncanny. 560 00:37:32,174 --> 00:37:33,338 "Uncanny"? 561 00:37:34,044 --> 00:37:36,282 Stop joking around. 562 00:37:36,283 --> 00:37:37,739 Just get to the point. 563 00:37:39,214 --> 00:37:41,413 All right, my sisters. 564 00:37:41,414 --> 00:37:43,123 Do you all agree... 565 00:37:43,124 --> 00:37:46,492 on disclosing the secret behind Lee Young Duk's Genius Academy... 566 00:37:46,493 --> 00:37:48,019 for the sake of our anonymous informant? 567 00:37:50,763 --> 00:37:52,059 Great. 568 00:37:59,004 --> 00:38:00,199 Are you ready? 569 00:38:04,644 --> 00:38:07,409 Hello, students. 570 00:38:08,414 --> 00:38:12,208 I'm Lee Young Duk, the head teacher of Lee Young Duk's Genius Academy. 571 00:38:14,113 --> 00:38:15,452 Everyone, 572 00:38:15,453 --> 00:38:21,148 are you all concentrating on this sound? 573 00:38:22,993 --> 00:38:26,989 This program that helps you enhance your concentration... 574 00:38:27,564 --> 00:38:32,628 requires your active participation for it to be effective. 575 00:38:34,073 --> 00:38:38,239 Try your best to focus on the sound... 576 00:38:38,973 --> 00:38:40,873 and concentrate on... 577 00:38:40,874 --> 00:38:44,108 the image that comes to your mind. 578 00:38:44,484 --> 00:38:46,913 - What is this? - It doesn't matter... 579 00:38:46,914 --> 00:38:49,318 I thought he'd leak test questions. 580 00:38:49,424 --> 00:38:51,478 I think this is something he does... 581 00:38:51,823 --> 00:38:53,592 to help the students concentrate better. 582 00:38:53,593 --> 00:38:55,088 Maybe it's something like the MC Square device. 583 00:38:55,894 --> 00:38:58,519 Gosh, this is so lame. 584 00:38:58,794 --> 00:39:01,693 I'm actually relieved that he's not leaking test questions. 585 00:39:01,694 --> 00:39:02,932 Why are you relieved? 586 00:39:02,933 --> 00:39:05,259 It means the students there pay for this kind of stuff. 587 00:39:10,374 --> 00:39:12,269 But I must say, 588 00:39:13,674 --> 00:39:14,969 these sounds... 589 00:39:16,243 --> 00:39:18,079 are a little creepy. 590 00:39:20,484 --> 00:39:21,648 You're right. 591 00:39:22,524 --> 00:39:24,519 It's making me feel uneasy. 592 00:39:25,823 --> 00:39:26,989 It's... 593 00:39:28,553 --> 00:39:29,759 giving me the creeps. 594 00:39:35,093 --> 00:39:37,199 (Han Sung Shin) 595 00:39:44,343 --> 00:39:46,208 - Who is that? - Turn it off. 596 00:39:49,783 --> 00:39:51,208 What are you girls doing here? 597 00:39:52,283 --> 00:39:55,208 We were studying. 598 00:39:56,354 --> 00:39:57,679 This isn't your study room. 599 00:39:58,484 --> 00:40:01,248 I told you the studio isn't your personal space. 600 00:40:01,624 --> 00:40:05,833 We wanted to prepare for our next broadcast. 601 00:40:05,834 --> 00:40:08,389 Cut the nonsense and pack your stuff. 602 00:40:10,234 --> 00:40:11,358 Go on. 603 00:40:16,644 --> 00:40:20,809 (Case Document) 604 00:40:24,414 --> 00:40:25,539 Hyung In. 605 00:40:26,553 --> 00:40:28,483 Lee Cheon Seok, Lee Kyung Jin's father, 606 00:40:28,484 --> 00:40:30,548 is on his way to help with the investigation. 607 00:40:38,323 --> 00:40:39,528 Are you okay? 608 00:40:39,894 --> 00:40:43,728 It's hard to get a grasp of what's going on. 609 00:40:44,334 --> 00:40:45,798 I feel like I'm dreaming. 610 00:40:46,803 --> 00:40:50,498 I should've gotten there as fast as I could. 611 00:40:52,174 --> 00:40:53,938 You must brace yourself. 612 00:40:54,914 --> 00:40:58,679 Please do what you can to help us find your daughter. 613 00:40:59,854 --> 00:41:01,009 Okay. 614 00:41:02,524 --> 00:41:05,079 I heard you have something for us. 615 00:41:05,484 --> 00:41:06,588 Yes. 616 00:41:07,694 --> 00:41:09,989 I thought you might want to listen to this. 617 00:41:10,924 --> 00:41:12,858 I'm not sure if it will be of any help, 618 00:41:13,394 --> 00:41:15,132 but I still brought it just in case. 619 00:41:15,133 --> 00:41:16,759 (Mixtape number 8) 620 00:41:17,964 --> 00:41:19,199 What is it? 621 00:41:20,374 --> 00:41:22,639 I go on a lot of business trips. 622 00:41:23,203 --> 00:41:26,342 So my daughter made that mixtape for me. 623 00:41:26,343 --> 00:41:28,068 - A mixtape? - Yes. 624 00:41:28,174 --> 00:41:29,378 What's that? 625 00:41:29,484 --> 00:41:32,278 You choose a few songs and record them... 626 00:41:32,513 --> 00:41:34,682 onto an empty tape. 627 00:41:34,683 --> 00:41:37,722 She told me that it's a big trend... 628 00:41:37,723 --> 00:41:39,119 among her school friends. 629 00:41:39,694 --> 00:41:41,894 Apparently, all her friends make them, 630 00:41:41,894 --> 00:41:43,858 and they share them with each other. 631 00:41:44,263 --> 00:41:45,389 Is that so? 632 00:41:46,093 --> 00:41:49,932 But why do you want us to listen to this? 633 00:41:49,933 --> 00:41:53,733 Well, the thing is, my daughter always records a message for me... 634 00:41:53,734 --> 00:41:57,199 at the beginning of each mixtape. 635 00:41:57,504 --> 00:41:59,639 I'm often away on business trips, 636 00:42:00,274 --> 00:42:05,278 so she leaves me messages on the mixtape. 637 00:42:06,113 --> 00:42:11,019 But what she said in the last mixtape... 638 00:42:12,424 --> 00:42:16,318 sounded a bit odd. 639 00:42:16,593 --> 00:42:19,088 - So... - It sounded odd? 640 00:42:20,234 --> 00:42:21,358 Yes. 641 00:42:22,093 --> 00:42:25,759 You should listen to it first. 642 00:42:27,774 --> 00:42:28,898 Here. 643 00:42:33,144 --> 00:42:34,239 Auntie. 644 00:42:35,113 --> 00:42:37,378 - Yes? - I told you I need to talk to you. 645 00:42:37,584 --> 00:42:38,878 Oh, right. Sorry. 646 00:42:46,553 --> 00:42:47,748 The thing is, 647 00:42:49,394 --> 00:42:51,519 there's something I haven't told you. 648 00:42:53,234 --> 00:42:54,429 What is it? 649 00:42:59,903 --> 00:43:01,068 Well... 650 00:43:07,714 --> 00:43:11,039 Can you wait one more day? 651 00:43:14,283 --> 00:43:17,418 I'm guessing it's important to you that I wait, right? 652 00:43:18,084 --> 00:43:19,219 Yes. 653 00:43:20,694 --> 00:43:23,759 Then why are you telling me this now instead of tomorrow? 654 00:43:25,263 --> 00:43:28,028 I just couldn't stand the fact that I was... 655 00:43:28,933 --> 00:43:30,099 keeping a secret from you. 656 00:43:33,573 --> 00:43:34,802 It's okay. 657 00:43:34,803 --> 00:43:36,838 We all have secrets. 658 00:43:38,944 --> 00:43:40,068 Really? 659 00:43:41,414 --> 00:43:43,208 Do you also keep secrets from me? 660 00:43:47,113 --> 00:43:48,349 Yes, I have a lot of secrets. 661 00:43:49,783 --> 00:43:50,878 I guess you didn't know. 662 00:43:54,424 --> 00:43:57,119 Gosh, what's with all your secrets? 663 00:44:07,234 --> 00:44:08,498 Hey, Dad. 664 00:44:09,104 --> 00:44:11,099 This is already my eighth mixtape. 665 00:44:11,573 --> 00:44:16,278 But I think this is a nice way to tell you my stories. 666 00:44:16,714 --> 00:44:18,539 I'm able to share the songs I like with you... 667 00:44:18,783 --> 00:44:20,849 and tell you secrets. 668 00:44:21,183 --> 00:44:22,619 While we're on that subject, Dad, 669 00:44:22,953 --> 00:44:26,588 I actually have a secret to tell you. 670 00:44:26,993 --> 00:44:29,489 Do you remember Cho Jae Young, the girl I told you about last time? 671 00:44:29,763 --> 00:44:31,219 Her family runs a Chinese restaurant. 672 00:44:31,993 --> 00:44:33,728 The girl who called me last time. 673 00:44:34,593 --> 00:44:39,699 But the thing is, I heard something shocking about her. 674 00:44:40,774 --> 00:44:42,128 Dad, don't get too shocked. 675 00:44:43,374 --> 00:44:44,668 Dad, you see, 676 00:44:45,874 --> 00:44:47,068 it turns out... 677 00:44:48,243 --> 00:44:49,639 she's Cho Kyung Ho's daughter. 678 00:44:51,314 --> 00:44:53,708 The guy who committed the gas terror attack at Saju Station. 679 00:44:55,283 --> 00:44:56,679 Dad, isn't it shocking? 680 00:44:57,354 --> 00:44:58,878 Isn't it crazy? 681 00:45:00,453 --> 00:45:04,688 I've been going to school with a murderer's daughter. 682 00:45:05,763 --> 00:45:08,628 Don't you think it's absurd? 683 00:45:13,749 --> 00:45:15,418 (Cho Kyung Ho, the culprit of the terror attack...) 684 00:45:15,419 --> 00:45:17,087 (at Saju Station gets caught.) 685 00:45:17,088 --> 00:45:18,717 (More than 200 people...) 686 00:45:18,718 --> 00:45:20,353 (were injured due to the gas terror attack.) 687 00:45:30,399 --> 00:45:31,594 It was 1987. 688 00:45:33,039 --> 00:45:34,433 The first day of the Chuseok holidays. 689 00:45:36,579 --> 00:45:38,534 A crazy lad named Cho Kyung Ho... 690 00:45:40,379 --> 00:45:42,618 committed a terror attack by spraying nerve gas... 691 00:45:42,619 --> 00:45:44,043 all over Saju Station. 692 00:45:47,119 --> 00:45:51,158 He hid multiple gas ejectors in four briefcases... 693 00:45:51,158 --> 00:45:54,123 and left them in the restrooms and lounges. 694 00:45:54,829 --> 00:45:56,393 The suitcases... 695 00:45:57,229 --> 00:45:59,253 simultaneously let out a nerve gas. 696 00:46:01,169 --> 00:46:02,264 It was an act of terror. 697 00:46:03,068 --> 00:46:04,994 The already crowded train station... 698 00:46:05,138 --> 00:46:06,538 was even busier on Chuseok, 699 00:46:06,539 --> 00:46:08,464 and there were over 200 casualties. 700 00:46:09,508 --> 00:46:10,703 In all truth, 701 00:46:11,908 --> 00:46:13,873 it was the worst of its kind in our history. 702 00:46:14,778 --> 00:46:15,873 At the time, 703 00:46:16,419 --> 00:46:18,317 we had witnesses say... 704 00:46:18,318 --> 00:46:22,244 they saw people in gas masks leave as soon as the gas began to spread. 705 00:46:23,258 --> 00:46:25,353 There were no security cameras then. 706 00:46:26,729 --> 00:46:29,183 There wasn't much police could do. 707 00:46:30,698 --> 00:46:34,893 I believe they didn't even have a suspect list. 708 00:46:36,599 --> 00:46:37,694 Basically, 709 00:46:39,169 --> 00:46:41,404 if Cho Kyung Ho hadn't turned himself in, 710 00:46:42,338 --> 00:46:45,233 it's likely it would've become a cold case. 711 00:46:46,048 --> 00:46:48,543 The detectives had no leads at all. 712 00:47:00,559 --> 00:47:01,983 It's in the file, right? 713 00:47:04,399 --> 00:47:06,494 That a week after the attack, 714 00:47:07,729 --> 00:47:10,464 Cho Kyung Ho turned himself in. 715 00:47:10,939 --> 00:47:13,364 Just short of two months after getting a degree in Japan... 716 00:47:14,008 --> 00:47:15,534 and returning to his home, 717 00:47:16,479 --> 00:47:18,904 he'd committed this terrible crime. 718 00:47:19,079 --> 00:47:22,043 Against people of his own hometown. 719 00:47:23,579 --> 00:47:24,714 At the time, 720 00:47:26,048 --> 00:47:29,284 you were part of the MIU Violent Crimes Department, right? 721 00:47:29,519 --> 00:47:30,714 That's right. 722 00:47:30,959 --> 00:47:32,853 Then you must've been on the case. 723 00:47:33,388 --> 00:47:34,983 No, I wasn't. 724 00:47:35,329 --> 00:47:36,753 Due to personal issues. 725 00:47:37,928 --> 00:47:39,023 I see. 726 00:47:40,669 --> 00:47:42,793 May I ask what those issues were? 727 00:47:52,039 --> 00:47:53,143 My wife... 728 00:47:55,979 --> 00:47:58,244 died in that terror attack. 729 00:47:59,488 --> 00:48:00,583 Pardon? 730 00:48:10,698 --> 00:48:13,264 I'm sorry. It's such an old case. 731 00:48:13,928 --> 00:48:15,764 That must've been left out. 732 00:48:17,698 --> 00:48:20,433 I apologize. I shouldn't have asked. 733 00:48:20,838 --> 00:48:22,163 It's okay. 734 00:48:23,479 --> 00:48:25,904 You didn't do anything wrong. 735 00:49:10,718 --> 00:49:11,884 My gosh. 736 00:49:15,388 --> 00:49:17,253 It's raining so hard. 737 00:49:17,258 --> 00:49:20,393 I'm drenched from head to toe. 738 00:49:27,408 --> 00:49:28,864 Thank you. 739 00:49:29,809 --> 00:49:32,534 Did she sleep a bit last night? 740 00:49:33,079 --> 00:49:35,047 I don't know. I didn't check. 741 00:49:35,048 --> 00:49:38,078 She didn't eat at all yesterday, 742 00:49:38,079 --> 00:49:40,244 so I brought some broiled meat. 743 00:49:41,349 --> 00:49:45,384 You're leaving without saying goodbye? 744 00:49:47,388 --> 00:49:49,893 Don't call me like last time just because she's sick. 745 00:49:50,229 --> 00:49:51,598 Okay. 746 00:49:51,599 --> 00:49:53,724 If by some chance she dies, 747 00:49:54,968 --> 00:49:56,433 call me then. 748 00:49:56,939 --> 00:49:58,034 Okay. 749 00:50:04,778 --> 00:50:06,404 My goodness. 750 00:50:08,809 --> 00:50:10,174 Allie. 751 00:50:12,579 --> 00:50:14,313 Did you sleep well? 752 00:50:14,649 --> 00:50:16,353 My gosh. 753 00:50:16,718 --> 00:50:18,683 Good girl. 754 00:50:19,658 --> 00:50:20,853 I know. 755 00:50:28,869 --> 00:50:30,034 Auntie. 756 00:50:35,908 --> 00:50:37,578 I have somewhere to go, 757 00:50:37,579 --> 00:50:38,938 so I can't give you a ride. 758 00:50:38,939 --> 00:50:41,143 It's my revenge for not sharing your secret yesterday. 759 00:50:41,608 --> 00:50:44,373 I'll pick you up after school instead. 760 00:50:55,729 --> 00:50:58,594 (Jung Young Seob, Male, Admitted July 2, Room 517) 761 00:51:09,939 --> 00:51:11,134 Hello. 762 00:51:11,508 --> 00:51:13,043 Who are you? 763 00:51:13,079 --> 00:51:14,978 I'm Young Seob's friend. 764 00:51:14,979 --> 00:51:17,413 Oh, I see. 765 00:51:17,678 --> 00:51:19,944 I thought you'd be. 766 00:51:21,349 --> 00:51:23,583 Are you shocked to see him like this? 767 00:51:24,358 --> 00:51:28,054 Son, so many of your friends have visited. 768 00:51:29,028 --> 00:51:31,393 Will you wake up? 769 00:51:34,068 --> 00:51:36,893 Please wake up. 770 00:51:54,088 --> 00:51:58,054 Young Seob was engaged a few years back. 771 00:51:59,019 --> 00:52:00,253 It didn't work out? 772 00:52:00,488 --> 00:52:03,623 No. She died in a traffic accident. 773 00:52:04,428 --> 00:52:07,964 That's why Young Seob was abroad for so long. 774 00:52:08,068 --> 00:52:10,534 He came back only a few years ago. 775 00:52:11,899 --> 00:52:15,103 Oh. I had no idea. 776 00:52:15,309 --> 00:52:17,174 It was really hard on him. 777 00:52:19,709 --> 00:52:24,174 He called me out of the blue a few days ago... 778 00:52:24,249 --> 00:52:26,983 and asked if I still had the school magazine we made. 779 00:52:27,649 --> 00:52:29,317 - The school magazine? - Yes. 780 00:52:29,318 --> 00:52:31,087 I said I had it, 781 00:52:31,088 --> 00:52:33,953 and he asked for it, saying he really wanted it. 782 00:52:34,329 --> 00:52:37,324 So we agreed to meet, so I could give it to him. 783 00:52:37,858 --> 00:52:40,364 But then this happened a few days later. 784 00:52:43,338 --> 00:52:46,407 Did Young Seob say anything else? 785 00:52:46,408 --> 00:52:48,438 Something about Guru. 786 00:52:48,439 --> 00:52:52,174 No. Guru? What's that? 787 00:52:53,209 --> 00:52:55,074 Never mind. 788 00:52:55,809 --> 00:52:57,543 I'd like to see our magazine. 789 00:52:57,548 --> 00:52:59,244 You don't have a copy either? 790 00:53:00,649 --> 00:53:02,118 I don't know where it is. 791 00:53:02,119 --> 00:53:05,288 After all the hard work that went into making it, 792 00:53:05,289 --> 00:53:07,154 you don't care about the end result? 793 00:53:09,289 --> 00:53:12,123 Either way, it's good to see you again. 794 00:53:12,599 --> 00:53:14,094 It's been tough, hasn't it? 795 00:53:15,229 --> 00:53:16,393 Not at all. 796 00:53:17,399 --> 00:53:19,364 You've been through a lot yourself. 797 00:53:20,269 --> 00:53:23,433 I had no idea your mother was sick. 798 00:53:25,178 --> 00:53:27,143 She's in this hospital too. 799 00:53:27,548 --> 00:53:30,074 I come here almost every day. 800 00:53:34,519 --> 00:53:36,413 I hope she gets better soon. 801 00:53:37,419 --> 00:53:38,514 Yes. 802 00:53:39,258 --> 00:53:43,694 One day, she might regain consciousness. 803 00:53:44,329 --> 00:53:47,623 I've been hanging onto that sliver of hope for years. 804 00:53:49,528 --> 00:53:51,864 I should try as best I can. 805 00:53:53,039 --> 00:53:54,603 Yes, you should. 806 00:53:56,879 --> 00:53:58,273 Here you are. 807 00:53:58,579 --> 00:54:00,748 We've been looking for you. 808 00:54:00,749 --> 00:54:03,618 - Is something wrong? - Mr. Jung's in shock. 809 00:54:03,619 --> 00:54:05,413 He might not make it. 810 00:54:07,388 --> 00:54:08,648 Clear. 811 00:54:08,649 --> 00:54:09,744 Do that later. 812 00:54:11,119 --> 00:54:12,214 Move. 813 00:54:18,059 --> 00:54:19,154 Hurry. 814 00:54:23,099 --> 00:54:24,634 Save him, doctor. 815 00:54:39,479 --> 00:54:41,813 Is Lee Kyung Jin not here today? 816 00:54:41,948 --> 00:54:43,043 How'd you know? 817 00:54:43,218 --> 00:54:45,483 What did I say? 818 00:54:45,758 --> 00:54:47,487 I guess the rumor's true. 819 00:54:47,488 --> 00:54:48,757 What rumor? 820 00:54:48,758 --> 00:54:51,498 They're saying she's missing. 821 00:54:51,499 --> 00:54:52,594 What? 822 00:54:52,758 --> 00:54:54,764 What's even worse is... 823 00:54:56,129 --> 00:54:57,233 It's not nice. 824 00:54:57,838 --> 00:55:00,337 Should I not talk about it? 825 00:55:00,338 --> 00:55:02,203 Why? Is it scary? 826 00:55:02,709 --> 00:55:04,107 It's not official yet. 827 00:55:04,108 --> 00:55:05,607 Then I won't listen. 828 00:55:05,608 --> 00:55:08,103 Don't be stupid. Just listen. 829 00:55:09,309 --> 00:55:12,873 The truth is, a few days ago, Kyung Jin's mom died. 830 00:55:13,548 --> 00:55:15,714 She was murdered at home. 831 00:55:16,519 --> 00:55:20,427 Kyung Jin's been missing for a while, so maybe... 832 00:55:20,428 --> 00:55:23,228 Stop it. That can't be true. 833 00:55:23,229 --> 00:55:26,293 I don't know. My uncle's friend is a cop, 834 00:55:26,459 --> 00:55:29,264 and the police are all fussing over the case. 835 00:55:29,468 --> 00:55:33,433 It's possible that it'll be in the news tomorrow. 836 00:55:37,809 --> 00:55:39,904 Hey. Are you okay? 837 00:55:41,249 --> 00:55:45,014 Yes. It's just that my stomach's been hurting. 838 00:55:45,448 --> 00:55:47,483 Really? How bad is it? 839 00:55:48,318 --> 00:55:49,688 Do you want to see the nurse? 840 00:55:49,689 --> 00:55:50,983 No, it's fine. 841 00:55:52,189 --> 00:55:54,083 I need to go to the bathroom. 842 00:55:54,559 --> 00:55:56,424 You can eat my food too. 843 00:56:05,999 --> 00:56:08,904 Do you think she was shocked by what I said? 844 00:56:09,068 --> 00:56:11,203 It wasn't just her. 845 00:56:11,579 --> 00:56:13,503 We're scared stiff too because of you. 846 00:56:13,778 --> 00:56:16,078 Well... It's not for sure yet. 847 00:56:16,079 --> 00:56:17,518 You and your big mouth. 848 00:56:17,519 --> 00:56:20,083 Don't blame me. I was just saying what I heard. 849 00:56:22,189 --> 00:56:24,154 I can't stand Kyung Jin, 850 00:56:25,959 --> 00:56:27,324 but I'm really worried. 851 00:56:41,508 --> 00:56:43,873 Excuse me. Are you Cho Jung Hyun? 852 00:56:44,338 --> 00:56:45,407 Yes. 853 00:56:45,408 --> 00:56:48,304 When the patient came to very briefly, 854 00:56:48,579 --> 00:56:50,003 he asked for you. 855 00:56:50,749 --> 00:56:52,174 - Me? - Yes. 856 00:56:52,818 --> 00:56:54,784 He asked for today's date... 857 00:56:55,189 --> 00:56:58,313 and kept repeating the same thing as he asked for you. 858 00:57:02,888 --> 00:57:04,023 What did he say? 859 00:57:05,158 --> 00:57:08,523 That you shouldn't be here. 860 00:57:09,729 --> 00:57:10,864 Pardon? 861 00:57:11,999 --> 00:57:14,067 He said that if you stay here, 862 00:57:14,068 --> 00:57:17,003 someone else will be in danger. 863 00:57:17,508 --> 00:57:20,474 What was the name? Cho... Cho something. 864 00:57:22,048 --> 00:57:24,474 That's right. Cho Jae Young. 865 00:57:26,818 --> 00:57:28,688 He said if you stay here, 866 00:57:28,689 --> 00:57:31,953 Cho Jae Young will be in danger. 867 00:57:58,278 --> 00:57:59,674 Which class? 868 00:58:00,349 --> 00:58:02,714 I don't know the class. Her name is Jae Young. 869 00:58:04,088 --> 00:58:05,214 Mr. Kim. 870 00:58:05,858 --> 00:58:07,083 Jae Young. 871 00:58:08,629 --> 00:58:09,953 Do you know him? 872 00:58:10,999 --> 00:58:12,094 Yes. 873 00:58:12,499 --> 00:58:15,494 Can you leave in the middle of class like this? 874 00:58:17,698 --> 00:58:19,534 I'm sorry, but it seemed urgent. 875 00:58:20,138 --> 00:58:22,563 - Isn't that right? - Yes, it is. 876 00:58:23,939 --> 00:58:25,833 Let's go. Can you leave now? 877 00:58:27,548 --> 00:58:29,773 Nothing happened to Auntie or Grandma, did it? 878 00:58:30,979 --> 00:58:32,744 Hop on. I'll tell you on the way. 879 00:58:43,289 --> 00:58:45,757 Auntie. Hello. 880 00:58:45,758 --> 00:58:48,027 Hi, Sook. Have you seen Jae Young? 881 00:58:48,028 --> 00:58:49,498 She left early. 882 00:58:49,499 --> 00:58:51,534 Didn't she call you? 883 00:58:52,169 --> 00:58:54,404 She left early? Do you know what time that was? 884 00:58:55,968 --> 00:58:57,277 She was here during lunchtime, 885 00:58:57,278 --> 00:58:59,773 but she wasn't there for the classes afterward. 886 00:59:00,209 --> 00:59:01,404 That's odd. 887 00:59:01,948 --> 00:59:03,873 I heard she rode off on a motorcycle. 888 00:59:04,419 --> 00:59:06,543 A motorcycle? What motorcycle? 889 00:59:06,948 --> 00:59:10,114 Jae Young was in the nurse's office because her stomach hurt. 890 00:59:10,289 --> 00:59:11,988 I heard someone on Sook's Chinese Restaurant's motorcycle... 891 00:59:11,988 --> 00:59:13,253 picked her up. 892 00:59:14,258 --> 00:59:16,893 I assumed she would've called you. 893 00:59:21,428 --> 00:59:23,694 The day the first victim was found, 894 00:59:25,369 --> 00:59:27,764 her daughter Lee Kyung Jin went missing. 895 00:59:30,108 --> 00:59:31,433 And exactly three days later, 896 00:59:32,879 --> 00:59:35,003 Cho Jae Young also went missing. 897 00:59:37,349 --> 00:59:38,873 When I think about it now, 898 00:59:40,988 --> 00:59:43,387 when Lee Kyung Jin first went missing... 899 00:59:43,388 --> 00:59:46,884 No. When Cho Jae Young went missing... 900 00:59:47,959 --> 00:59:49,924 I should've discerned better... 901 00:59:52,829 --> 00:59:55,924 what all of it meant back then. 902 00:59:57,499 --> 00:59:59,034 What do you mean? 903 01:00:17,919 --> 01:00:19,654 Just be honest with me. 904 01:00:20,858 --> 01:00:22,154 Cho Kyung Ho. 905 01:00:23,028 --> 01:00:24,554 He's the reason... 906 01:00:25,999 --> 01:00:28,523 you and I are sitting here, is he not? 907 01:00:33,809 --> 01:00:36,974 Mr. Son. I think we should close the door. 908 01:00:48,649 --> 01:00:49,913 Are you sure about this? 909 01:00:54,689 --> 01:00:55,924 What we discuss now... 910 01:00:57,298 --> 01:00:58,554 will require... 911 01:00:59,858 --> 01:01:01,393 confidentiality. 912 01:01:17,649 --> 01:01:18,844 Should I begin? 913 01:01:20,849 --> 01:01:22,744 You may begin whenever you want. 914 01:01:27,588 --> 01:01:28,953 Where should I start? 915 01:01:32,129 --> 01:01:36,123 From the beginning. Tell us whatever you remember. 916 01:01:36,798 --> 01:01:38,293 From the beginning. 917 01:01:40,769 --> 01:01:42,063 The beginning... 918 01:01:43,579 --> 01:01:46,134 Should I start from the moment I was born? 919 01:01:51,678 --> 01:01:55,944 Perhaps we should start with Cho Jae Young? 920 01:01:58,158 --> 01:02:01,453 So that's what you think. Start with Jae Young. 921 01:02:07,999 --> 01:02:09,864 I've never done this before, 922 01:02:10,738 --> 01:02:14,268 so it may take some time before we reach anything useful. 923 01:02:14,269 --> 01:02:15,433 Is that all right? 924 01:02:18,408 --> 01:02:21,744 Don't worry, though. I remember... 925 01:02:23,349 --> 01:02:26,543 every little detail, so it'll be worth a listen. 926 01:02:32,959 --> 01:02:34,824 You can't gain anything... 927 01:02:36,129 --> 01:02:37,893 if you doubt his words. 928 01:02:39,059 --> 01:02:41,123 But if you believe everything he says, 929 01:02:43,028 --> 01:02:45,634 you may lose your way at the most critical point. 930 01:02:49,209 --> 01:02:50,634 As I did back then. 931 01:02:54,048 --> 01:02:56,203 I first heard about Jae Young... 932 01:02:57,448 --> 01:03:00,683 through a prison guard that I had come to know. 933 01:03:02,149 --> 01:03:04,614 It was probably about a week... 934 01:03:05,158 --> 01:03:08,123 after it was on the news. 935 01:03:09,689 --> 01:03:12,853 When I heard the news, I waited for almost a week... 936 01:03:13,428 --> 01:03:15,364 for any updates about her. 937 01:03:16,798 --> 01:03:18,938 I received some newspaper clippings. 938 01:03:18,939 --> 01:03:22,134 They were about Jae Young's case. 939 01:03:23,338 --> 01:03:26,233 They were meaningless, to be honest, 940 01:03:27,948 --> 01:03:29,744 but I read them again and again. 941 01:03:31,419 --> 01:03:34,784 Especially the first article, which was from Saju. 942 01:03:36,088 --> 01:03:38,054 I read it so many times... 943 01:03:39,059 --> 01:03:41,483 that it felt like I was at the crime scene... 944 01:03:42,888 --> 01:03:45,253 and looking at it in person. 945 01:03:51,099 --> 01:03:52,694 A rainy forest. 946 01:03:54,968 --> 01:03:57,674 The sound of thick raindrops... 947 01:03:59,408 --> 01:04:01,003 streaming down the leaves... 948 01:04:02,809 --> 01:04:05,043 and plopping onto the ground and the stream. 949 01:04:11,818 --> 01:04:15,284 But even that is short-lived. Then I hear something else. 950 01:04:17,129 --> 01:04:21,393 It's familiar, but it doesn't belong in the peaceful forest. 951 01:04:22,899 --> 01:04:24,194 A cellphone. 952 01:04:26,068 --> 01:04:29,063 I imagine a cellphone discarded in the dark woods. 953 01:04:30,908 --> 01:04:34,674 Jae Young's cellphone, drenched in the rain... 954 01:04:36,178 --> 01:04:37,974 that the police barely found... 955 01:04:39,919 --> 01:04:42,413 half a day after Jae Young went missing. 956 01:04:47,829 --> 01:04:49,683 I thought about that every day. 957 01:05:17,588 --> 01:05:19,554 (Hometown) 958 01:05:19,888 --> 01:05:21,253 I'll find Jae Young. 959 01:05:21,988 --> 01:05:24,558 I'll give my life if I must. 960 01:05:24,559 --> 01:05:28,324 Don't you think this may be a serial killer? 961 01:05:29,068 --> 01:05:32,364 That her dad was still contacting her. 962 01:05:32,638 --> 01:05:34,003 You have no idea. 963 01:05:34,468 --> 01:05:37,534 What I'm talking about is a very difficult test. 964 01:05:37,678 --> 01:05:40,574 May I listen to that tape too, if you don't mind? 965 01:05:42,778 --> 01:05:43,918 Dad. 966 01:05:43,919 --> 01:05:45,373 This is... 967 01:05:46,419 --> 01:05:47,744 what I had forgotten.