1 00:01:08,280 --> 00:01:13,640 Behind every mask, there is a face Behind that, a story 2 00:01:25,560 --> 00:01:31,040 Kodaikanal 3 00:02:28,960 --> 00:02:30,720 Life is an unusual experience. 4 00:02:34,720 --> 00:02:42,960 For some, it's the kind they love For others, it feels like dragging dead weight 5 00:02:54,200 --> 00:02:57,080 As we stand between these two, 6 00:02:57,080 --> 00:03:00,840 although everything is bright in the peak of the sunlight, 7 00:03:00,840 --> 00:03:02,720 it will be dark for us. 8 00:03:07,960 --> 00:03:11,320 If we think about what will happen in that darkness... 9 00:03:11,320 --> 00:03:13,200 it makes us feel uneasy. 10 00:03:17,320 --> 00:03:21,720 Now, I'm being stretched in trying to live a life that I want. 11 00:03:29,320 --> 00:03:31,960 Something that we thought was right in our life... 12 00:03:32,960 --> 00:03:34,720 ...at one point, it appears to be wrong. 13 00:03:39,840 --> 00:03:42,960 But give it a few days... and it will start to seem right again. 14 00:03:45,200 --> 00:03:48,320 I had made my mind up to not make any mistake in my life. 15 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 And although I know killing someone is wrong... 16 00:03:54,320 --> 00:03:56,080 Today I'm going through with it. 17 00:04:49,080 --> 00:04:52,080 One Month Ago 18 00:05:49,080 --> 00:05:50,840 In the wee hours of the morning 19 00:05:51,840 --> 00:05:54,600 My legs are on the ground 20 00:05:55,720 --> 00:05:57,960 There is a long road ahead 21 00:05:58,840 --> 00:06:01,480 For me to rule 22 00:06:01,720 --> 00:06:04,200 In the wee hours of the morning 23 00:06:04,480 --> 00:06:07,320 With sleep still cuddling my eyes. 24 00:06:08,320 --> 00:06:11,200 Mist makes this place look like heaven 25 00:06:11,600 --> 00:06:13,960 And, I become a child 26 00:06:17,480 --> 00:06:20,600 My breath becomes clean 27 00:06:20,600 --> 00:06:23,600 My body flushes the sweat 28 00:06:23,720 --> 00:06:26,320 Like the cloud, so light 29 00:06:26,320 --> 00:06:29,960 I too running 30 00:06:30,200 --> 00:06:32,960 My heart beat rises 31 00:06:33,200 --> 00:06:36,320 My blood gets purified 32 00:06:36,320 --> 00:06:39,480 In today's sky 33 00:06:39,600 --> 00:06:42,200 I shine like a star 34 00:06:42,320 --> 00:06:45,200 Hey, early morning, beautiful morning 35 00:06:45,320 --> 00:06:48,840 You are my first love 36 00:06:49,080 --> 00:06:51,840 Hey, early morning, beautiful morning 37 00:06:51,960 --> 00:06:55,480 I am born new everyday, to see you 38 00:07:20,600 --> 00:07:23,320 In the wee hours of the morning 39 00:07:23,320 --> 00:07:25,320 My legs are on the ground 40 00:07:25,320 --> 00:07:28,480 Kavi, wake up baby. It's time for school. 41 00:07:28,480 --> 00:07:30,480 There is a long road ahead 42 00:07:30,480 --> 00:07:32,840 Wake up, dear. Mom has to go to school as well. 43 00:07:32,840 --> 00:07:36,200 In the wee hours of the morning 44 00:07:36,200 --> 00:07:39,960 With sleep still cuddling my eyes 45 00:07:39,960 --> 00:07:42,720 Mist makes this place look like heaven 46 00:07:42,720 --> 00:07:45,720 And I become a child 47 00:07:45,720 --> 00:07:48,960 My heart beat rises 48 00:07:48,960 --> 00:07:52,720 My blood gets purified 49 00:07:52,720 --> 00:07:55,200 In today's sky 50 00:07:55,200 --> 00:07:57,720 I shine like a star 51 00:07:57,720 --> 00:08:00,840 Hey, early morning, beautiful morning 52 00:08:00,840 --> 00:08:03,960 You are my first love! 53 00:08:04,080 --> 00:08:07,320 Hey, early morning, beautiful morning 54 00:08:07,320 --> 00:08:11,200 I am born new everyday, to see you 55 00:08:36,480 --> 00:08:38,720 In the wee hours of the morning 56 00:08:38,720 --> 00:08:42,200 My legs are on the ground 57 00:08:42,480 --> 00:08:45,320 There is a long road ahead 58 00:08:45,480 --> 00:08:49,080 For me to rule 59 00:08:56,200 --> 00:09:00,080 Chapter 1 FACES 60 00:09:03,480 --> 00:09:05,080 Where's the cook? 61 00:09:05,080 --> 00:09:06,840 Why are you cooking? 62 00:09:07,480 --> 00:09:08,720 She is on leave for a month. 63 00:09:09,200 --> 00:09:09,600 Oh... 64 00:09:10,320 --> 00:09:10,840 It's okay. 65 00:09:11,720 --> 00:09:14,320 Today is our anniversary. I wanted to taste your cooking anyway. 66 00:09:14,960 --> 00:09:16,480 Don't try to flatter me, Karthik. 67 00:09:17,200 --> 00:09:18,840 I have time to cook. 68 00:09:19,200 --> 00:09:20,720 But, you don't have time to eat. 69 00:09:22,320 --> 00:09:24,840 Every time it's the factory and your business. 70 00:09:24,840 --> 00:09:26,320 That's all you care about! 71 00:09:27,080 --> 00:09:29,320 Okay, please don't start again. 72 00:09:29,720 --> 00:09:32,320 I know of wives who are not happy with their husband's earning. 73 00:09:32,720 --> 00:09:35,200 You are the only one who says not to earn. 74 00:09:35,480 --> 00:09:36,720 What's that "don't start again"? 75 00:09:36,960 --> 00:09:37,720 Am I a radio? 76 00:09:39,480 --> 00:09:42,200 Is earning the only goal you have? 77 00:09:43,200 --> 00:09:46,600 I am earning for my wife, right! 78 00:09:46,600 --> 00:09:47,600 Then what about the others things? 79 00:09:48,840 --> 00:09:51,320 Others things... 80 00:10:03,600 --> 00:10:04,320 One minute, please. 81 00:10:06,200 --> 00:10:07,200 Hello. -Hello. 82 00:10:10,200 --> 00:10:11,080 Tell me Sathya brother. 83 00:10:11,080 --> 00:10:12,320 Brother, how are you? 84 00:10:12,840 --> 00:10:13,840 I am fine, brother. How are you? 85 00:10:14,080 --> 00:10:14,960 I'm doing okay 86 00:10:15,480 --> 00:10:17,320 Why brother? Any problem? 87 00:10:17,720 --> 00:10:18,600 Are you in any need of money? 88 00:10:18,720 --> 00:10:20,720 Not money, but I am worried about Guru. 89 00:10:20,840 --> 00:10:21,840 What's with Guru? 90 00:10:22,320 --> 00:10:25,080 I tried so much, but he's not studying well. 91 00:10:25,200 --> 00:10:27,200 He failed the high school again. 92 00:10:27,960 --> 00:10:29,320 I don't know what to do next. 93 00:10:29,320 --> 00:10:30,200 Brother... 94 00:10:30,720 --> 00:10:32,200 Educated guys work for salary. 95 00:10:32,320 --> 00:10:33,960 Uneducated ones employ ten people. 96 00:10:34,480 --> 00:10:36,720 Talent only matters. Guru is talented. 97 00:10:36,960 --> 00:10:38,320 What's the use of that talent? 98 00:10:38,720 --> 00:10:41,080 He is loafing around and teasing women. 99 00:10:41,960 --> 00:10:43,200 Blame his age! 100 00:10:43,480 --> 00:10:46,600 It will be helpful if you employ him in your factory. 101 00:10:47,480 --> 00:10:48,320 Why are you hesitating to ask this? 102 00:10:48,720 --> 00:10:49,600 Anything for you! 103 00:10:49,840 --> 00:10:50,960 You have done a lot for me. 104 00:10:52,720 --> 00:10:54,600 Send him to the factory, I'll see to it. 105 00:10:54,960 --> 00:10:55,320 Okay, brother. 106 00:10:56,320 --> 00:10:57,320 Thank you so much, brother. 107 00:10:57,480 --> 00:10:59,840 Please don't be formal. Guru is a part of my family. 108 00:10:59,960 --> 00:11:00,480 I'll take care. 109 00:11:01,080 --> 00:11:04,200 This is enough. If he's with you, he'll surely prosper. 110 00:11:04,720 --> 00:11:06,320 He'll board the first bus tomorrow. 111 00:11:06,480 --> 00:11:09,320 Hmm, not tomorrow. I'm leaving for Chennai for two days. 112 00:11:10,200 --> 00:11:12,720 Umm... Shall I call you after I am back? 113 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 You send him later. 114 00:11:13,960 --> 00:11:16,200 Sure. Thank you so much. 115 00:11:16,200 --> 00:11:16,960 Okay, brother. Thank you. 116 00:11:24,600 --> 00:11:25,960 Are you leaving to Chennai tonight? 117 00:11:26,320 --> 00:11:26,720 Yes, dear. 118 00:11:27,720 --> 00:11:29,200 I am getting late to the office, see you. 119 00:11:29,200 --> 00:11:29,960 Please eat and go. 120 00:11:31,080 --> 00:11:32,840 Don't have the time. I'll eat at the factory. 121 00:12:27,600 --> 00:12:29,200 Hello! - Hello, Shiva! 122 00:12:29,200 --> 00:12:29,840 Tell me. 123 00:12:29,840 --> 00:12:33,080 Why are you not picking up my call? Are you driving? 124 00:12:33,320 --> 00:12:35,720 If I pick your call, you will start lecturing me. 125 00:12:35,720 --> 00:12:38,720 Hello, what are you saying? 126 00:12:38,720 --> 00:12:40,200 Nothing, tell me. 127 00:12:40,200 --> 00:12:43,200 How is Karthik? How is your business going on? 128 00:12:45,600 --> 00:12:48,320 Karthik is doing good. Business is good. 129 00:12:48,840 --> 00:12:49,960 Good. 130 00:12:50,840 --> 00:12:51,840 Palani come here. - Sir! 131 00:12:51,840 --> 00:12:52,840 Then, how are you? 132 00:12:53,320 --> 00:12:55,320 I'm good, dad. 133 00:12:55,320 --> 00:12:59,600 Support Karthik and develop the company. - Okay, dad. 134 00:12:59,600 --> 00:13:02,960 Don't be like this, change yourself. 135 00:13:02,960 --> 00:13:06,960 I'm also enquiring about you. I know what you're doing. 136 00:13:06,960 --> 00:13:10,720 Why didn't you go with Karthik to Chennai? Try to attend the client meetings. 137 00:13:10,840 --> 00:13:13,600 Okay, dad, a client has come, I'll talk to you later. 138 00:13:17,080 --> 00:13:17,840 Palani. 139 00:13:17,840 --> 00:13:18,480 Sir! 140 00:13:22,720 --> 00:13:24,960 Get my brand. You know it, right? - I know, sir. 141 00:13:40,080 --> 00:13:42,480 Chennai 142 00:13:42,480 --> 00:13:43,320 Mr. Karthik. 143 00:13:43,840 --> 00:13:45,200 The products are good. 144 00:13:45,840 --> 00:13:47,320 Sales is going good. 145 00:13:47,720 --> 00:13:48,600 We are happy. 146 00:13:48,600 --> 00:13:49,480 Thank you, sir. 147 00:13:49,480 --> 00:13:51,720 We have introduced three new products. 148 00:13:51,720 --> 00:13:52,320 Okay. 149 00:13:52,480 --> 00:13:53,200 Please see. - Yeah, sure. 150 00:14:00,200 --> 00:14:01,960 Hello! - Shiva. 151 00:14:01,960 --> 00:14:04,080 Tell me, dude. How was the meeting gone? 152 00:14:05,320 --> 00:14:07,840 It was good. They gave 2 years contract. 153 00:14:07,840 --> 00:14:10,200 I told you, right. It'll go good. 154 00:14:10,200 --> 00:14:12,720 I'll come. You do me a favor. 155 00:14:12,720 --> 00:14:15,840 Take the samples and courier it immediately. - Okay. 156 00:14:15,840 --> 00:14:18,840 Don't forget, did you understand. - Okay, I'll take care. 157 00:14:18,840 --> 00:14:21,600 I'm saying it again, Shiva. Don't forget, it's very important. 158 00:14:21,600 --> 00:14:23,720 Don't forget to courier it. - Okay. 159 00:14:23,720 --> 00:14:25,960 Okay, I'll see you there, bye. - Okay. 160 00:14:45,840 --> 00:14:48,080 You both be here. 161 00:14:49,080 --> 00:14:49,480 Baby. 162 00:14:49,840 --> 00:14:49,960 Yes. 163 00:14:50,480 --> 00:14:50,960 Is anyone at home? 164 00:14:53,320 --> 00:14:54,840 Don't you see me? 165 00:14:55,200 --> 00:14:56,720 Your dad or mom. 166 00:14:57,200 --> 00:14:59,960 Dad is in office. Mom is taking a bath. 167 00:15:00,200 --> 00:15:01,200 Is it? 168 00:15:01,200 --> 00:15:02,840 Who are you talking to, Kavi? 169 00:15:02,840 --> 00:15:04,200 I don't know who is he. 170 00:15:05,080 --> 00:15:05,320 Who are you? 171 00:15:05,840 --> 00:15:07,320 I am Guru, Sathya's son. 172 00:15:07,480 --> 00:15:08,200 Oh, so you're Guru! 173 00:15:08,600 --> 00:15:09,600 Come inside, brother. 174 00:15:10,200 --> 00:15:10,960 Brother? 175 00:15:11,200 --> 00:15:12,200 He looks like a cracker. 176 00:15:12,200 --> 00:15:12,840 Kavi! 177 00:15:12,840 --> 00:15:14,720 Go and do your homework. 178 00:15:16,080 --> 00:15:17,840 I'm tellling you to go. - Okay, miss. 179 00:15:17,840 --> 00:15:18,480 Please come in. 180 00:15:21,080 --> 00:15:21,720 How are you? 181 00:15:21,840 --> 00:15:22,320 I am good. 182 00:15:22,840 --> 00:15:24,200 You were expected to come in the morning. 183 00:15:24,320 --> 00:15:25,720 The bus arrived late. That's why... 184 00:15:26,200 --> 00:15:28,320 Okay, sit down, I'll get coffee. - Okay. 185 00:15:56,600 --> 00:15:57,600 Morning, sir! - Morning. 186 00:15:57,960 --> 00:15:58,840 Did you see Shiva? 187 00:15:58,960 --> 00:15:59,480 No, sir. 188 00:16:07,840 --> 00:16:08,600 Yes, uncle. 189 00:16:08,600 --> 00:16:09,200 Did you speak to him? 190 00:16:09,200 --> 00:16:11,320 No, uncle. I've been trying to reach him since the morning. 191 00:16:11,320 --> 00:16:12,840 He is not picking my call. 192 00:16:12,960 --> 00:16:14,840 I don't know where he has gone, uncle. 193 00:16:15,600 --> 00:16:17,480 I'll call you back, uncle. - Okay. 194 00:16:19,480 --> 00:16:20,200 Hey, Shiva. 195 00:16:21,600 --> 00:16:22,720 Won't you ever change? 196 00:16:25,960 --> 00:16:27,720 Karthik, when did you come? 197 00:16:29,320 --> 00:16:29,960 Hey. 198 00:16:30,600 --> 00:16:31,840 That does not matter! 199 00:16:32,080 --> 00:16:33,320 Have you sent the courier? 200 00:16:34,720 --> 00:16:35,200 Which courier? 201 00:16:36,080 --> 00:16:37,840 Fresh Tea company samples. 202 00:16:38,960 --> 00:16:40,720 Oh, that one! I'll send it now. 203 00:16:40,960 --> 00:16:41,840 You don't have to do anything. 204 00:16:42,320 --> 00:16:44,200 Karthik, wait! 205 00:16:45,720 --> 00:16:46,320 Karthik. 206 00:16:47,480 --> 00:16:48,840 We can see that later, Palani. -Sir. 207 00:16:48,840 --> 00:16:50,960 First, courier the Fresh tea company Samples. 208 00:16:50,960 --> 00:16:51,480 I'll make it ready sir. 209 00:16:51,480 --> 00:16:53,600 Did you check it? -I've checked it, sir. You also give it a read. 210 00:16:55,960 --> 00:16:56,960 Karthik... 211 00:17:09,200 --> 00:17:10,320 What's your problem, dude? 212 00:17:10,320 --> 00:17:11,600 Why are you tensed now? 213 00:17:13,200 --> 00:17:14,720 This factory won't run if I am not here. 214 00:17:15,200 --> 00:17:17,840 But no one will care, if you are here or not. 215 00:17:18,600 --> 00:17:21,200 Don't disturb. I have loads of work. You leave first. 216 00:17:22,720 --> 00:17:23,720 What are you trying to say? 217 00:17:27,960 --> 00:17:31,480 Keep this bad habit of yours outside the factory. Do you get it! 218 00:17:37,200 --> 00:17:40,720 Without me, we would not have started this factory. 219 00:17:41,080 --> 00:17:43,720 Don't question me for small things. 220 00:17:45,200 --> 00:17:50,200 Okay, because you've invested money, everything may look small for you. 221 00:17:50,200 --> 00:17:51,840 We have a bad reputation already because of you, Shiva. 222 00:17:52,600 --> 00:17:55,200 It's only now this factory is growing again. 223 00:17:55,320 --> 00:17:57,960 Even a small mistake can cost us an order, do you know that? 224 00:17:58,480 --> 00:17:59,720 Market is so competitive. 225 00:17:59,840 --> 00:18:01,960 Okay Karthik, relax. 226 00:18:02,720 --> 00:18:06,840 You want me to keep this outside office. Agreed. 227 00:18:12,080 --> 00:18:14,720 Okay, I'll go get ready, I have a meeting. 228 00:18:22,200 --> 00:18:23,080 This is your room. 229 00:18:23,080 --> 00:18:24,960 If anything you need, ask me. -Thank you. 230 00:18:24,960 --> 00:18:26,720 Come for dinner. -Okay. 231 00:18:50,080 --> 00:18:52,320 Baby, stop...stop... -Good morning, dad. 232 00:18:52,480 --> 00:18:53,960 Good morning, Kavi dear. 233 00:18:54,480 --> 00:18:55,720 How are you? 234 00:18:55,720 --> 00:18:56,320 Good, sir. 235 00:18:56,320 --> 00:18:58,320 Did you sleep well? Was the room comfortable? 236 00:18:58,320 --> 00:18:59,720 It is nice, sir. Thank you, sir. 237 00:18:59,720 --> 00:19:00,600 It's okay. 238 00:19:00,600 --> 00:19:02,840 Since I was late, I couldn't talk to you last night. 239 00:19:02,840 --> 00:19:03,720 How is Sathya brother? 240 00:19:03,720 --> 00:19:04,600 Dad is good. 241 00:19:05,080 --> 00:19:07,600 Kavi, aren't you getting ready for school? 242 00:19:07,600 --> 00:19:08,960 I've fever, dad. 243 00:19:09,080 --> 00:19:12,080 You are acting to avoid the school? 244 00:19:12,200 --> 00:19:14,840 Go get ready, else mom will leave you and go. 245 00:19:15,600 --> 00:19:17,200 Let's talk about your work now. 246 00:19:17,320 --> 00:19:18,200 I won't have time in the office. -Okay, sir. 247 00:19:18,200 --> 00:19:19,200 Come, we will speak as we eat. -Okay, sir. 248 00:19:20,600 --> 00:19:22,320 At sharp 12.30, be at the office. -Okay, sir. 249 00:19:22,320 --> 00:19:23,960 Here... -No, thanks. 250 00:19:24,080 --> 00:19:24,960 Meet Mr.Palani at the factory. 251 00:19:24,960 --> 00:19:25,320 Okay, sir. 252 00:19:25,600 --> 00:19:26,960 I have informed him that you are coming. 253 00:19:26,960 --> 00:19:28,320 Go and meet him. [To Madhu] I'll serve on my own. -Okay, sir. 254 00:19:31,200 --> 00:19:34,080 He will explain you about the department, timing and salary. 255 00:19:34,080 --> 00:19:34,480 Okay, sir. 256 00:19:34,720 --> 00:19:35,600 Eat. 257 00:19:37,840 --> 00:19:38,600 Guru. 258 00:19:38,840 --> 00:19:39,080 Sir... 259 00:19:39,600 --> 00:19:41,960 You can stay here, as long as you like. There's no problem. 260 00:19:42,080 --> 00:19:43,200 But you should be sincere in your work. 261 00:19:43,200 --> 00:19:43,840 Sure, sir. 262 00:19:43,840 --> 00:19:46,600 Past is past. Just focus on your future. 263 00:19:46,840 --> 00:19:47,320 Do you understand? 264 00:19:47,720 --> 00:19:48,200 Okay, sir. 265 00:19:48,840 --> 00:19:49,720 Okay, guru. 266 00:19:49,720 --> 00:19:50,840 I'll leave. 267 00:19:50,840 --> 00:19:53,080 Sir.. -You sit and eat. 268 00:19:53,080 --> 00:19:54,600 Kavi, come soon. 269 00:19:54,840 --> 00:19:56,320 Why are you calling me 'Sir' every time? 270 00:19:56,600 --> 00:19:58,200 Dad told me do so. 271 00:19:58,200 --> 00:19:59,840 Leave that to the factory hours. 272 00:19:59,840 --> 00:20:00,320 Okay, sir. 273 00:20:00,480 --> 00:20:01,600 Just finish this off. 274 00:20:01,720 --> 00:20:03,200 No, I am getting late. Bye, Madhu. 275 00:20:03,200 --> 00:20:03,840 Sit and eat. 276 00:20:03,840 --> 00:20:04,080 Okay, sir. 277 00:20:19,080 --> 00:20:21,080 Whose life is this? 278 00:20:21,200 --> 00:20:23,600 Whose breath is this? 279 00:20:23,600 --> 00:20:28,320 Whose soul is in whose body? 280 00:20:28,320 --> 00:20:31,840 Whom should I ask? 281 00:20:31,960 --> 00:20:33,600 Tell me dear happiness. 282 00:20:33,600 --> 00:20:35,720 In this digital world, 283 00:20:35,840 --> 00:20:37,960 Our dreams seem changed. 284 00:20:38,080 --> 00:20:42,600 But it will never perish. 285 00:20:42,600 --> 00:20:47,600 The happiness that is blossoming in my lips, 286 00:20:47,720 --> 00:20:50,960 Should never ever wither. 287 00:20:52,320 --> 00:20:54,480 Whose life is this? 288 00:20:54,600 --> 00:20:56,960 Whose breath is this? 289 00:20:56,960 --> 00:21:01,600 Whose soul is in whose body? 290 00:21:01,720 --> 00:21:05,200 Whom should I ask? 291 00:21:05,320 --> 00:21:06,840 Tell me dear happiness 292 00:21:06,960 --> 00:21:09,080 In this digital world, 293 00:21:09,080 --> 00:21:11,320 Our dreams seem changed. 294 00:21:11,320 --> 00:21:13,200 But it will never perish. 295 00:21:13,200 --> 00:21:15,720 You have to eat lunch fully, okay? -Will you feed me? 296 00:21:15,960 --> 00:21:17,080 The happiness that is blossoming in my lips, 297 00:21:17,080 --> 00:21:19,600 No, I will not. This is the school not home. 298 00:21:19,600 --> 00:21:20,600 That's at home only. 299 00:21:20,600 --> 00:21:21,320 Okay miss. 300 00:21:21,320 --> 00:21:24,200 Miss, you're acting smart a lot these days. 301 00:21:49,480 --> 00:21:50,960 Karthik sir's relative. 302 00:21:50,960 --> 00:21:51,720 His name is Guru. 303 00:21:51,720 --> 00:21:52,960 Come... 304 00:21:55,720 --> 00:21:56,720 This is white tea. 305 00:21:57,960 --> 00:21:59,840 You're incharge for this section. 306 00:21:59,840 --> 00:22:02,320 You're responsible for whatever happens here. 307 00:22:02,320 --> 00:22:04,600 One kilogramme costs Rs.12,000 308 00:22:04,600 --> 00:22:06,480 How much is a kilogramme? -Rs.12,000 sir. 309 00:22:06,480 --> 00:22:08,320 Remember it. Be careful. Okay? 310 00:22:17,080 --> 00:22:17,840 Dude... 311 00:22:17,840 --> 00:22:19,720 He's the owner's relative 312 00:22:19,720 --> 00:22:21,200 Have we become small characters. 313 00:22:21,200 --> 00:22:23,320 We must somehow include him in our group. 314 00:22:23,320 --> 00:22:24,960 Have we become small characters. 315 00:22:24,960 --> 00:22:26,320 Henceforth he is part of our group 316 00:22:26,320 --> 00:22:27,200 What? 317 00:22:27,200 --> 00:22:32,200 In whose song have we become the lyrics? 318 00:22:32,200 --> 00:22:34,200 In this digital world, 319 00:22:34,200 --> 00:22:36,720 Our dreams seem changed. 320 00:22:36,720 --> 00:22:40,960 But it will never perish. 321 00:22:41,080 --> 00:22:43,720 The happiness that is blossoming in my lips, 322 00:22:43,720 --> 00:22:50,480 Should never ever wither. 323 00:22:50,480 --> 00:22:53,200 In this digital world, 324 00:22:53,200 --> 00:22:56,200 Our dreams seem changed. 325 00:22:56,200 --> 00:23:00,720 But it will never perish. 326 00:23:00,720 --> 00:23:05,320 The happiness that is blossoming in my lips, 327 00:23:05,320 --> 00:23:08,960 Should never ever wither. 328 00:23:30,080 --> 00:23:32,720 Chapter 2 THE SECRET 329 00:23:32,720 --> 00:23:33,720 Hey, Shiva. 330 00:23:33,840 --> 00:23:34,480 -Tell me. 331 00:23:34,480 --> 00:23:37,960 Will you please cancel the tender meeting? -Why? What happened? 332 00:23:37,960 --> 00:23:39,320 I left the file at home. 333 00:23:39,720 --> 00:23:40,960 It's an important meeting, right? 334 00:23:41,080 --> 00:23:42,320 Wonder, how I forgot about it. 335 00:23:42,840 --> 00:23:44,600 -Okay, don't worry. I'll take care. 336 00:23:44,600 --> 00:23:45,480 Okay. 337 00:23:57,600 --> 00:23:58,080 Guru. 338 00:23:58,960 --> 00:24:01,080 Karthik sir is calling you, for something important. 339 00:24:01,720 --> 00:24:02,200 Me? 340 00:24:02,600 --> 00:24:02,960 Yes. 341 00:24:03,480 --> 00:24:04,960 Go soon. 342 00:24:10,320 --> 00:24:10,960 Sir. 343 00:24:11,320 --> 00:24:11,960 Come in, Guru. 344 00:24:13,600 --> 00:24:15,960 Nothing much, go home. 345 00:24:16,320 --> 00:24:18,600 There is an office file on my shelf. 346 00:24:18,840 --> 00:24:21,200 I forgot it in a hurry, will you get it? 347 00:24:26,480 --> 00:24:28,320 What happened? What are you thinking? 348 00:24:28,480 --> 00:24:29,960 It's 'our' house. 349 00:24:30,080 --> 00:24:30,720 Get it soon. 350 00:24:30,720 --> 00:24:31,320 Okay, sir. 351 00:26:16,720 --> 00:26:17,200 Thank you. 352 00:26:22,480 --> 00:26:22,960 Hey, Guru. 353 00:26:24,600 --> 00:26:25,320 Sir, no problem. 354 00:26:26,480 --> 00:26:28,720 "No problem", what happened to you? 355 00:26:28,840 --> 00:26:29,200 Nothing, sir. 356 00:26:30,200 --> 00:26:31,480 Go, do your work. 357 00:26:31,480 --> 00:26:31,960 Okay, sir. 358 00:26:38,840 --> 00:26:39,200 Morning, sir! 359 00:26:39,320 --> 00:26:39,600 Okay. 360 00:26:54,200 --> 00:26:55,080 Dude, where are you going? 361 00:26:56,480 --> 00:26:56,960 For the meeting. 362 00:26:57,480 --> 00:26:57,960 Which meeting? 363 00:26:58,480 --> 00:27:00,720 Tender meeting. I called them and told them not to cancel it. 364 00:27:01,960 --> 00:27:02,720 How are you going without the file? 365 00:27:02,840 --> 00:27:03,480 It's here. 366 00:27:03,840 --> 00:27:04,320 You said you don't have it. 367 00:27:05,080 --> 00:27:07,320 That's why I called you and as usual, you didn't pick. 368 00:27:07,320 --> 00:27:08,600 I asked Guru to get it. 369 00:27:08,720 --> 00:27:10,480 Sorry, my phone was in silent. 370 00:27:15,080 --> 00:27:16,080 It will be nice, if you come along. 371 00:27:16,320 --> 00:27:17,320 No, you go ahead. 372 00:27:19,320 --> 00:27:20,320 The file looks good. 373 00:27:34,320 --> 00:27:36,960 Hey dude, why is this guy so upset? 374 00:27:38,960 --> 00:27:42,960 Hey Pandi, ask him. -To him? 375 00:27:47,960 --> 00:27:48,320 Guru! 376 00:27:49,600 --> 00:27:51,080 Why are you looking dull? 377 00:27:52,480 --> 00:27:53,840 I'm asking you only. 378 00:27:54,840 --> 00:27:55,480 Nothing. 379 00:27:57,720 --> 00:27:58,480 Okay. 380 00:28:01,320 --> 00:28:03,600 He is not telling. -Okay, leave it. 381 00:28:09,960 --> 00:28:13,600 Guru, come here. 382 00:28:20,480 --> 00:28:25,080 Why are Shiva and Karthik sir calling this guy? 383 00:28:25,480 --> 00:28:27,080 Could there be a problem? 384 00:28:27,600 --> 00:28:29,320 Who knows. -Come, let's check. 385 00:28:29,840 --> 00:28:30,720 I'm not coming. You go. 386 00:28:31,840 --> 00:28:33,200 Come, let's go. 387 00:29:09,960 --> 00:29:11,320 Guru...Guru...Guru... 388 00:29:13,480 --> 00:29:14,960 How is your mom and dad? 389 00:29:16,200 --> 00:29:16,960 They are good. 390 00:29:19,080 --> 00:29:20,720 Okay, very good. 391 00:29:24,840 --> 00:29:25,720 It's been locked. 392 00:29:26,480 --> 00:29:28,320 Fine, what did you see today? -Sir. 393 00:29:29,080 --> 00:29:30,600 Sir, I don't get you. 394 00:29:31,480 --> 00:29:33,840 Karthik told me that you went to his house. 395 00:29:35,840 --> 00:29:36,720 Sir... 396 00:29:36,840 --> 00:29:37,960 Tell me the truth. 397 00:29:38,080 --> 00:29:39,320 Sir, I promise. 398 00:29:41,720 --> 00:29:42,480 Knock well. 399 00:29:43,720 --> 00:29:45,320 I didn't see anything, sir. 400 00:29:45,320 --> 00:29:47,080 Tell me the truth. 401 00:29:48,200 --> 00:29:48,720 Sir. 402 00:29:49,320 --> 00:29:52,960 I will not tell Karthik Sir, please leave me. 403 00:29:54,080 --> 00:29:59,720 If you open your mouth, I'll drag you and your family to the streets. 404 00:30:00,200 --> 00:30:03,200 You will not have this job or anything. 405 00:30:09,480 --> 00:30:11,080 I have to go to the washroom. 406 00:30:11,080 --> 00:30:12,840 Guru is vomitting inside. 407 00:30:12,840 --> 00:30:14,600 Ask him to come out quickly. 408 00:30:23,080 --> 00:30:25,960 Madhu should not know, no one else should know. 409 00:30:26,480 --> 00:30:27,200 No, sir. 410 00:30:27,840 --> 00:30:29,320 Please leave me, sir. 411 00:30:29,840 --> 00:30:32,080 Hey, come out, man. 412 00:30:32,480 --> 00:30:35,960 I'll mind my own business, sir. I won't tell anyone, sir. 413 00:30:38,200 --> 00:30:38,840 Promise? 414 00:30:45,840 --> 00:30:49,480 You people are testing my patience. -Go... 415 00:30:51,720 --> 00:30:54,320 Who is that outside? -Come on. 416 00:31:18,200 --> 00:31:22,480 Hey, give the cash... -Cash... 417 00:31:24,080 --> 00:31:27,320 Hey, give the cash. 418 00:31:27,320 --> 00:31:29,200 Give the cash. -Give, dude. 419 00:31:29,200 --> 00:31:31,200 Guru only brought us. 420 00:31:31,200 --> 00:31:34,320 Guru, give the cash for alcohol. 421 00:31:45,080 --> 00:31:46,960 Quarter for each one. 422 00:31:52,720 --> 00:31:54,600 Guru only gave, right? 423 00:31:54,600 --> 00:31:56,960 Now, do you understood why I wanted him to join our group? 424 00:31:57,840 --> 00:31:59,080 Go get the liquor. 425 00:32:03,480 --> 00:32:04,720 Mom. 426 00:32:07,200 --> 00:32:08,320 One minute. 427 00:32:08,480 --> 00:32:09,720 What? 428 00:32:09,720 --> 00:32:11,200 That is... 429 00:32:12,320 --> 00:32:13,480 Fooled you, right? 430 00:32:16,960 --> 00:32:18,200 Okay, we will go on Friday. 431 00:32:21,960 --> 00:32:23,480 Hey, Kavi... 432 00:32:26,720 --> 00:32:27,720 Come. 433 00:32:28,600 --> 00:32:29,600 What happened? 434 00:32:29,960 --> 00:32:31,200 What happened to my darling? 435 00:32:32,080 --> 00:32:32,720 Got hurt. 436 00:32:32,720 --> 00:32:33,840 Nothing. 437 00:32:34,600 --> 00:32:35,600 It's paining. 438 00:32:35,600 --> 00:32:36,080 Nothing, dear. 439 00:32:36,200 --> 00:32:37,480 Dad is here with you. 440 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 It's almost over. 441 00:32:38,840 --> 00:32:39,960 Kavi is a good girl. 442 00:32:40,960 --> 00:32:42,600 You're a good girl, right? - Why have you come early today? 443 00:32:43,600 --> 00:32:44,840 Why? Shouldn't I come? 444 00:32:45,480 --> 00:32:45,840 What happened? 445 00:32:47,840 --> 00:32:50,600 Oh, no! what happened? -I fell down. 446 00:32:51,600 --> 00:32:52,720 How can you be so irresponsible? 447 00:32:53,320 --> 00:32:55,600 You are at home. Can't you keep an eye on her? 448 00:32:55,600 --> 00:32:56,600 I'm irresponsible? 449 00:32:57,200 --> 00:32:58,960 Look who's talking about responsibility? 450 00:32:59,200 --> 00:33:00,320 Just because you came early one day... 451 00:33:00,480 --> 00:33:02,960 However late I am, I am responsible enough, Madhu. 452 00:33:04,320 --> 00:33:05,960 Don't fight in front of the kid. 453 00:33:06,960 --> 00:33:09,080 Let's talk later. Leave it. 454 00:33:10,840 --> 00:33:12,600 What happened to my dear? Why did you run? 455 00:33:12,720 --> 00:33:14,840 Mummy chased me. 456 00:33:15,320 --> 00:33:16,320 Why did you chase my daughter? 457 00:33:16,320 --> 00:33:17,600 She told me a secret. 458 00:33:17,840 --> 00:33:19,320 What secret is that? Sit here. 459 00:33:20,840 --> 00:33:21,600 Tell dad too. 460 00:33:21,840 --> 00:33:22,600 What's that? 461 00:33:22,840 --> 00:33:24,600 Come near, dad. 462 00:33:25,200 --> 00:33:26,320 Oh... 463 00:33:27,480 --> 00:33:28,720 So you are not hurt? 464 00:33:28,840 --> 00:33:30,200 You were acting all this while. 465 00:33:30,480 --> 00:33:32,080 Daddy will not take you to the chocolate factory. 466 00:33:32,080 --> 00:33:33,600 Chocolate factory? 467 00:33:33,840 --> 00:33:36,960 Dad, please take me with you. 468 00:33:37,200 --> 00:33:38,960 Chocolate factory? For what? 469 00:33:39,600 --> 00:33:41,200 They have given a special invitation in the office. 470 00:33:41,480 --> 00:33:43,200 For when? Coming Friday. 471 00:33:44,200 --> 00:33:47,840 Dad, it's super. Mom, you too come. 472 00:33:48,200 --> 00:33:49,320 Friday... 473 00:33:49,320 --> 00:33:51,720 What's with you? Do you have any other work? 474 00:33:51,960 --> 00:33:52,960 No, we'll go. 475 00:33:53,320 --> 00:33:54,200 Come, let's eat. 476 00:33:54,480 --> 00:33:55,720 Shall we eat? -Okay. 477 00:33:55,840 --> 00:33:57,200 Good girl. 478 00:33:59,080 --> 00:34:01,200 Hey, give this to him. 479 00:34:03,200 --> 00:34:04,720 Guru, take this. 480 00:34:07,600 --> 00:34:09,320 Why are you looking dull? Take it. 481 00:34:11,080 --> 00:34:12,600 There you go. 482 00:34:14,840 --> 00:34:18,600 Guru, why did Shiva sir take you to the bathroom? 483 00:34:18,600 --> 00:34:20,080 Guys, let's drink. 484 00:34:20,320 --> 00:34:21,080 Unnecessarily... 485 00:34:21,080 --> 00:34:21,960 Guru, cheers! 486 00:34:21,960 --> 00:34:22,960 Cheers! 487 00:34:27,840 --> 00:34:28,600 Did Guru eat? 488 00:34:28,840 --> 00:34:29,720 No, he didn't come home. 489 00:34:31,080 --> 00:34:31,840 He's not home yet? 490 00:34:32,840 --> 00:34:34,960 He'd have gone somewhere. He'll come. 491 00:35:31,720 --> 00:35:32,960 Come. -Morning. 492 00:35:32,960 --> 00:35:34,320 Shocking that you're on time, dude. 493 00:35:34,600 --> 00:35:37,200 Collection. Must be punctual to collect the payment. 494 00:35:37,840 --> 00:35:39,720 Good that you're smart enough. Okay, come. 495 00:35:42,080 --> 00:35:42,960 Let's go inside. 496 00:35:45,320 --> 00:35:48,080 Did Kavi wake up? -Come and see. 497 00:35:48,320 --> 00:35:50,320 Madhu, make some tea. Shiva has come. 498 00:35:51,200 --> 00:35:52,960 Wait here. I'll bathe and come. 499 00:35:53,840 --> 00:35:54,480 Thank you. 500 00:35:54,720 --> 00:35:55,200 How are you? 501 00:35:55,600 --> 00:35:56,080 I am good. 502 00:35:56,960 --> 00:35:57,960 Kavi, get ready for school. 503 00:35:58,480 --> 00:36:00,080 Will you get ready first? 504 00:36:00,480 --> 00:36:01,960 You're talking too much. Go. 505 00:36:02,320 --> 00:36:05,480 Can't bear this torturous teacher. -Chatter box, come. 506 00:36:10,480 --> 00:36:12,080 Anni [Sister-in-law], sugar is less. 507 00:36:12,480 --> 00:36:13,320 I'll get it, brother. 508 00:36:17,080 --> 00:36:18,600 Here, brother. -Hey. 509 00:36:26,200 --> 00:36:28,320 You are being so formal. Teasing me? 510 00:36:28,320 --> 00:36:30,080 You too called me anni [sister-in-law], right? 511 00:36:30,200 --> 00:36:31,200 Tell me, "I love you". 512 00:36:31,320 --> 00:36:33,200 I can't. Someone might come. Leave me. 513 00:36:33,200 --> 00:36:34,200 It's okay, tell me. 514 00:36:34,320 --> 00:36:35,080 Leave me. Karthik might see. 515 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 Who? your husband? 516 00:36:37,200 --> 00:36:39,320 He hasn't known for past 2 years -Please. 517 00:36:39,320 --> 00:36:40,200 What is going to change now? 518 00:36:40,200 --> 00:36:44,200 Leave me. 519 00:36:44,200 --> 00:36:45,840 Shiva, leave me. 520 00:36:45,840 --> 00:36:48,200 Leave me. -Okay. 521 00:36:58,080 --> 00:37:01,080 Can we try with spectacles? -Hey, give the spectacles. 522 00:37:03,320 --> 00:37:04,080 Who is that? 523 00:37:04,080 --> 00:37:07,480 Your husband is calling. No other work for him. 524 00:37:19,480 --> 00:37:21,600 Shiva, it seems someone is there. 525 00:37:24,200 --> 00:37:26,960 Hey, no one is here. You are unbelievable... 526 00:37:42,080 --> 00:37:43,320 Ask him whether he is coming or not? 527 00:37:43,480 --> 00:37:46,480 Hi Guru, we are going to have tea. Are you coming? 528 00:37:47,320 --> 00:37:48,960 I have work; you guys carry on. 529 00:37:48,960 --> 00:37:52,720 Dude, you continue here. We will go. -Okay. 530 00:38:16,840 --> 00:38:20,200 18, 19, 20 lakhs. 531 00:38:20,720 --> 00:38:23,840 Golden Tea company people are too good. 532 00:38:24,080 --> 00:38:25,200 This is just the beginning. 533 00:38:25,960 --> 00:38:26,960 Awesome. 534 00:38:28,200 --> 00:38:31,320 Okay, tell me about Guru? 535 00:38:32,320 --> 00:38:33,200 Like what? 536 00:38:33,960 --> 00:38:34,600 He is good. 537 00:38:35,200 --> 00:38:36,600 I don't think so. 538 00:38:37,200 --> 00:38:37,480 Why? 539 00:38:39,080 --> 00:38:40,960 Don't know, something is off about him.. 540 00:38:41,720 --> 00:38:42,320 He's not good. 541 00:38:43,320 --> 00:38:44,600 You are never in office. 542 00:38:45,080 --> 00:38:45,960 How can you say this? 543 00:38:47,720 --> 00:38:50,480 Just wait, one day you alone will discard him. 544 00:38:52,200 --> 00:38:53,320 Tell me, Palani. 545 00:38:53,320 --> 00:38:54,480 I'll make sure of it! 546 00:38:54,480 --> 00:38:57,200 No, no...we are coming. Ask them to wait. 547 00:39:11,480 --> 00:39:17,480 Hey, Vasu! I was searching for you. Why did you do that? Answer me. 548 00:39:19,080 --> 00:39:19,840 What? 549 00:39:19,840 --> 00:39:21,480 What's the difference between last year and current year? 550 00:39:21,480 --> 00:39:22,080 12% sir. 551 00:39:22,080 --> 00:39:23,320 Why has it dropped? 552 00:39:23,320 --> 00:39:26,080 Hey, why did you hit me? 553 00:39:29,200 --> 00:39:30,840 Hello! - Hello, sir! 554 00:39:30,960 --> 00:39:32,200 We are in a meeting. Don't disturb. 555 00:39:32,200 --> 00:39:34,080 There's a big problem, sir. 556 00:39:34,200 --> 00:39:36,600 Vasu and Guru are fighting, sir. 557 00:39:36,720 --> 00:39:38,960 Okay, hang up the phone. I'll come. 558 00:39:38,960 --> 00:39:39,840 Okay, sir. 559 00:39:51,960 --> 00:39:53,840 Sir, they are fighting. Stop them. 560 00:40:00,720 --> 00:40:01,840 Why have we hired you? 561 00:40:02,720 --> 00:40:03,960 You need to control all this. 562 00:40:04,320 --> 00:40:06,720 Go and stop them, don't disturb us again. 563 00:40:32,720 --> 00:40:35,960 Hey... -You dare raise hands on me? 564 00:40:36,320 --> 00:40:38,960 How dare you hit the manager? 565 00:40:39,080 --> 00:40:40,720 Don't you have any sense? 566 00:40:42,080 --> 00:40:43,320 Behave properly. 567 00:40:43,320 --> 00:40:44,840 Ask Guru to come here. -Sorry, sir. 568 00:40:49,320 --> 00:40:50,080 Hey, go inside. 569 00:40:56,080 --> 00:40:57,600 What happened? 570 00:40:57,960 --> 00:40:59,320 Is this why I offered you the job? 571 00:41:01,200 --> 00:41:01,960 Tell me the truth. 572 00:41:02,720 --> 00:41:05,320 He is asking you, right? You're standing dumb. 573 00:41:05,960 --> 00:41:06,320 Shiva. 574 00:41:06,960 --> 00:41:09,480 We have lost thirty thousand because of him. 575 00:41:09,480 --> 00:41:11,200 He is standing without any respect. You... 576 00:41:11,480 --> 00:41:12,840 Why are you staring? 577 00:41:13,720 --> 00:41:15,720 Leaving us at a loss and fighting too. 578 00:41:16,200 --> 00:41:18,960 Shiva calm down, you go out. 579 00:41:19,320 --> 00:41:20,080 I'll talk to him. 580 00:41:20,200 --> 00:41:21,720 Why should I go out? 581 00:41:21,840 --> 00:41:23,200 Ask him to get out. 582 00:41:23,600 --> 00:41:24,320 Shiva. -Fire him. 583 00:41:25,200 --> 00:41:26,080 You be outside. 584 00:41:26,720 --> 00:41:29,480 I'll talk to him personally and call you. Go... 585 00:41:34,600 --> 00:41:35,720 Hey, what happened? 586 00:41:36,080 --> 00:41:37,840 Vasu did everything, sir. 587 00:41:37,840 --> 00:41:39,720 He threw the tea leaves down. When I asked him why he did that... 588 00:41:39,840 --> 00:41:42,200 ...He started hitting me. 589 00:41:45,200 --> 00:41:46,200 Are you telling the truth? 590 00:41:46,720 --> 00:41:47,320 Believe me. 591 00:41:49,320 --> 00:41:50,480 It's the last warning for you. 592 00:41:51,200 --> 00:41:53,960 If anything like this happens again... Go... 593 00:42:03,960 --> 00:42:05,960 Sir. - What? -I want to tell you something. 594 00:42:08,840 --> 00:42:10,600 Tell me, what's the matter? 595 00:42:10,840 --> 00:42:11,720 Spoke to him? 596 00:42:13,480 --> 00:42:15,080 Go and do your work. 597 00:42:39,960 --> 00:42:41,960 Hey, stop. Hey, you. 598 00:42:44,080 --> 00:42:46,080 You there, don't run. 599 00:42:46,080 --> 00:42:48,480 Catch him. 600 00:42:53,840 --> 00:42:56,720 Here, on right. 601 00:42:59,480 --> 00:43:02,480 Hey, don't leave him. 602 00:43:12,960 --> 00:43:14,720 Run now. 603 00:43:15,320 --> 00:43:18,080 Are you running? -Don't. 604 00:43:18,080 --> 00:43:20,320 Hit him now. 605 00:43:20,320 --> 00:43:21,720 Hey no. 606 00:43:21,720 --> 00:43:25,840 You dare hit him? 607 00:43:25,840 --> 00:43:30,960 You were hitting him when he was alone? -Don't hit me. 608 00:43:30,960 --> 00:43:33,960 Shiva sir only asked me to do it. 609 00:43:33,960 --> 00:43:36,080 I promise, he only asked me to do it. 610 00:43:43,200 --> 00:43:45,960 Hey Guru, where are you going? 611 00:43:45,960 --> 00:43:47,840 Leave him. 612 00:43:47,840 --> 00:43:49,720 Hey Guru... We are hitting him for your sake. 613 00:43:49,720 --> 00:43:52,200 If you hit him again, that's the end. Get lost. 614 00:43:57,960 --> 00:44:00,080 Good morning, dear students! 615 00:44:00,080 --> 00:44:03,480 I have a surprise for you all. 616 00:44:03,960 --> 00:44:05,720 Is he going to get retired? 617 00:44:06,720 --> 00:44:12,320 Yes, our school annual day will be held on 30th of this month. 618 00:44:12,320 --> 00:44:16,840 Like every year, we have to conduct this function successfully this year too. 619 00:44:16,840 --> 00:44:18,840 ...For which we need your support. 620 00:44:20,080 --> 00:44:21,600 Dad. -What, Kavi? 621 00:44:21,600 --> 00:44:23,480 You tricked me by not coming to the school function last year. 622 00:44:23,480 --> 00:44:26,600 I'm going to be an angel this year. You must come. 623 00:44:27,200 --> 00:44:29,480 Definitely. I'll get you two dresses. 624 00:44:29,600 --> 00:44:30,960 Thank you. 625 00:44:30,960 --> 00:44:32,480 Come, let's go to the trial room. 626 00:44:34,960 --> 00:44:35,720 Yes sir, tell me. 627 00:44:35,720 --> 00:44:37,480 Sir, the samples you've sent has been approved. 628 00:44:37,480 --> 00:44:38,600 Shall we have a meeting on this 30th? 629 00:44:38,720 --> 00:44:39,840 30th? 630 00:44:40,080 --> 00:44:42,600 Sales head is also coming on that day. Any problem? 631 00:44:43,200 --> 00:44:44,480 No sir. I'll come sir, no problem. 632 00:44:44,600 --> 00:44:46,840 Are you sure? -Sure sir, thank you. 633 00:44:56,480 --> 00:44:59,840 Daddy, how is this angel dress looking on me? 634 00:44:59,960 --> 00:45:01,720 Wow, it's excellent! 635 00:45:01,720 --> 00:45:03,200 See, didn't mom tell you. 636 00:45:03,600 --> 00:45:06,320 Madhu, on 30th I need to go to Chennai. 637 00:45:06,720 --> 00:45:09,320 Oh, with whom are you going? 638 00:45:09,320 --> 00:45:10,200 I am going alone. 639 00:45:10,720 --> 00:45:14,960 Won't you come for the annual day, daddy? 640 00:45:15,960 --> 00:45:20,200 Dad has an important meeting, my sweetheart. 641 00:45:20,600 --> 00:45:25,200 Then, I don't want this dress, daddy. 642 00:45:27,040 --> 00:45:28,080 What's this, Karthik? 643 00:45:28,720 --> 00:45:31,480 I will ask dad to come for function. Don't cry. 644 00:45:54,800 --> 00:45:58,600 Karthik is going to Chennai on the 30th. Annual day function is on the same day. 645 00:46:46,480 --> 00:46:49,200 Hey, I was searching for you. 646 00:46:49,200 --> 00:46:50,960 Everyone is ready. Come, let's go. 647 00:46:52,320 --> 00:46:53,600 Isn't someone there at sir's house? 648 00:46:53,600 --> 00:46:56,080 No one is there. They said they are going to a function. 649 00:47:03,320 --> 00:47:05,480 Fresh up and come soon. -Okay, I'll come. 650 00:47:17,480 --> 00:47:19,080 Hello sir, welcome. 651 00:47:19,080 --> 00:47:20,480 Hello sir, welcome. -Thank you. 652 00:47:20,720 --> 00:47:21,200 Welcome sir. -Thank you. 653 00:47:21,840 --> 00:47:23,840 Please come. 654 00:47:23,840 --> 00:47:25,200 Come Shiva. 655 00:47:35,320 --> 00:47:36,720 You also go. 656 00:47:44,320 --> 00:47:45,320 Come in. 657 00:47:50,720 --> 00:47:51,960 Where is the production unit? 658 00:47:51,960 --> 00:47:53,200 It's on the first floor, sir. 659 00:47:53,200 --> 00:47:54,960 Shall we see? -Yes, let's see, sir. 660 00:48:16,320 --> 00:48:18,720 Hey, your uncle's Jeep is good. -Give me a cigarette. 661 00:48:20,960 --> 00:48:22,480 It's excellent! 662 00:48:22,480 --> 00:48:23,960 He is coming along with a bag. -Let's go. 663 00:48:26,080 --> 00:48:28,320 Hey, why did you bring the bag? 664 00:48:28,320 --> 00:48:29,320 I'm going to my hometown. 665 00:48:29,320 --> 00:48:31,200 Hometown? Why suddenly? 666 00:48:31,200 --> 00:48:34,200 Why? Can't I go to my home? Give it here. 667 00:48:35,080 --> 00:48:36,720 Come, first let us celebrate your birthday. 668 00:48:36,720 --> 00:48:38,960 Stop the vehicle at a liquor store. Let's buy some stuff. 669 00:48:43,720 --> 00:48:45,480 Everything is machinery work, sir. 670 00:48:45,480 --> 00:48:46,960 Blending, moulding... -Yes, sir. 671 00:48:46,960 --> 00:48:48,720 Do you do all the process here itself? -Yes, sir. 672 00:48:56,480 --> 00:48:57,320 Come here. 673 00:49:00,600 --> 00:49:01,320 Where are you? 674 00:49:01,320 --> 00:49:03,840 I am behind the chocolate factory. Come soon. 675 00:49:04,320 --> 00:49:06,960 Are you crazy? How can I come now? 676 00:49:06,960 --> 00:49:10,600 Kavi is with me, I can't leave her alone and come. 677 00:49:11,600 --> 00:49:13,960 Come soon, need to talk to you for five minutes. Just come. 678 00:49:14,960 --> 00:49:21,840 It's there in our factory too. We also have three pipelines like this and sealed. 679 00:49:21,840 --> 00:49:23,320 What's the total cost? -Karthik. 680 00:49:23,320 --> 00:49:23,720 One minute. 681 00:49:23,840 --> 00:49:25,480 Estimate value is two crores, sir. 682 00:49:25,600 --> 00:49:27,480 Everything in total along with machines? 683 00:49:27,600 --> 00:49:32,080 Yes sir, all are imported machines. It was around 60 to 70 lakhs for the machines. 684 00:49:32,200 --> 00:49:33,840 60 to 70 lakhs? -Yes, sir. 685 00:49:41,840 --> 00:49:46,720 I'll go to the loo. Be here. Don't go anywhere. - Okay, mom. 686 00:51:26,600 --> 00:51:28,160 Chapter 3 Investigation 687 00:51:28,680 --> 00:51:29,920 Kavi's right leg is fractured. 688 00:51:30,680 --> 00:51:31,800 She needs bed rest. 689 00:51:32,040 --> 00:51:33,560 She should be fine within two months. 690 00:51:33,800 --> 00:51:38,160 I have given a pain killer. Follow the prescription. Will discharge her in two days. 691 00:51:38,680 --> 00:51:39,800 Okay, Karthik. Take care. 692 00:51:46,800 --> 00:51:50,400 The other day you were lecturing about responsibility? Is this it? 693 00:51:53,560 --> 00:51:54,680 Where did you go? 694 00:51:55,040 --> 00:51:55,920 To the bathroom. 695 00:51:56,040 --> 00:51:57,280 You should have taken her along. 696 00:51:58,560 --> 00:51:59,560 You... 697 00:52:01,400 --> 00:52:02,160 She's just a kid. 698 00:52:02,920 --> 00:52:04,280 See what happened because of your negligence. 699 00:52:04,680 --> 00:52:06,560 Okay, don't be angry. 700 00:52:06,800 --> 00:52:07,560 It's not her fault? 701 00:52:07,680 --> 00:52:08,560 Is it Kavi's fault then? 702 00:52:09,280 --> 00:52:10,920 Why do you support her? 703 00:52:12,280 --> 00:52:13,680 At least you should have been with her. 704 00:52:15,160 --> 00:52:17,800 I'm watching everything. Nothing is going right. 705 00:52:18,040 --> 00:52:19,160 And this is the second time. 706 00:52:24,160 --> 00:52:25,800 I can't trust you, anymore. 707 00:52:26,560 --> 00:52:28,680 I'll appoint a nurse to take care of Kavi at home. 708 00:52:29,920 --> 00:52:31,560 Why nurse? I can take care of her myself. 709 00:52:31,560 --> 00:52:33,040 This is how you take care. 710 00:52:33,160 --> 00:52:34,680 Karthik, cool. 711 00:52:35,800 --> 00:52:37,680 You want a nurse, right? I'll go and talk. 712 00:52:38,560 --> 00:52:39,400 Relax! 713 00:52:48,280 --> 00:52:50,680 Dude, get it. -Take it, brother. 714 00:52:50,680 --> 00:52:52,680 Dude, this is for us. Keep it under the seat. 715 00:52:52,680 --> 00:52:54,400 Super, dude. 716 00:52:56,040 --> 00:52:57,920 Give me the money. -How much? 717 00:52:57,920 --> 00:53:00,400 Rs.1600. - Get it from them in the back. 718 00:53:03,400 --> 00:53:06,280 Give me money, brother. -Money. 719 00:53:06,280 --> 00:53:09,160 Give me fast. -Hey, give the money. 720 00:53:13,400 --> 00:53:15,920 Hey, why are you giving Rs.100? - I have this much only. 721 00:53:18,680 --> 00:53:19,680 Give me the balance. 722 00:53:19,680 --> 00:53:23,040 Totally Rs. 1600. -1600? 723 00:53:24,160 --> 00:53:28,040 (Indistinct voices) 724 00:53:28,040 --> 00:53:29,400 Hey, stop. 725 00:53:45,800 --> 00:53:47,040 Good morning, sir. 726 00:53:47,040 --> 00:53:48,400 Nagarajan. -Sir. 727 00:53:53,400 --> 00:53:54,800 Where is the tea? -I'll bring now, sir. 728 00:53:55,280 --> 00:53:56,920 Do I have to ask for it? -Sorry, sir. 729 00:53:57,680 --> 00:54:00,040 Okay, call those two guys standing outside. -Okay. 730 00:54:03,560 --> 00:54:07,560 Are you the guys who caused the accident in the chocolate factory function? 731 00:54:07,560 --> 00:54:08,400 Yes, sir. 732 00:54:10,680 --> 00:54:12,400 You don't have the documents of the vehicle. 733 00:54:13,400 --> 00:54:14,680 No use of blaming you. 734 00:54:15,040 --> 00:54:16,400 Should blame your parents. 735 00:54:18,160 --> 00:54:21,160 It's your good time. 736 00:54:22,560 --> 00:54:24,040 They haven't filed any complaint. 737 00:54:27,560 --> 00:54:28,160 Okay... 738 00:54:29,400 --> 00:54:31,400 Give Rs.5000 and leave. 739 00:54:31,400 --> 00:54:31,680 Sir...sir... 740 00:54:32,560 --> 00:54:34,160 Sir, we don't have that much. 741 00:54:34,160 --> 00:54:34,560 What man? 742 00:54:35,160 --> 00:54:36,040 Do as you're told. 743 00:54:36,680 --> 00:54:38,040 That girl is in the hospital. 744 00:54:38,560 --> 00:54:39,040 Do you know that? 745 00:54:39,400 --> 00:54:41,560 It won't take me five minutes to file a case on you. 746 00:54:41,800 --> 00:54:43,560 Sir, please sir... 747 00:54:43,560 --> 00:54:44,400 Collect their phones. 748 00:54:44,400 --> 00:54:45,160 Sir... -Come...come... 749 00:54:45,280 --> 00:54:46,040 Sir, please. We don't have money. 750 00:54:46,160 --> 00:54:46,800 Please, sir. -Leave. 751 00:54:47,040 --> 00:54:47,680 He said, right. -Go... 752 00:54:47,680 --> 00:54:49,160 Sir, I dont have cash. 753 00:54:49,160 --> 00:54:50,400 I can't do anything. Go and get the money ready. 754 00:55:10,160 --> 00:55:11,920 I feel like puking. 755 00:55:11,920 --> 00:55:13,560 Are you pregnant, dude? 756 00:55:14,920 --> 00:55:16,040 Who is he? 757 00:55:21,160 --> 00:55:23,040 Go carefully. 758 00:55:25,680 --> 00:55:28,920 It's getting late. Come. 759 00:55:31,400 --> 00:55:34,560 Kadhir, hop on. let's go. 760 00:55:40,840 --> 00:55:45,160 Happy birthday to me... 761 00:55:45,560 --> 00:55:47,800 Hey bad boy, you're drunk. Sit behind. 762 00:55:48,040 --> 00:55:49,920 Dude, get down. -What? 763 00:55:49,920 --> 00:55:51,680 You go and sit behind. 764 00:55:52,160 --> 00:55:54,920 Dude, don't be mad. Get on, let's leave. 765 00:55:55,280 --> 00:55:58,280 You...Who is mad? 766 00:55:58,560 --> 00:55:58,800 Hey... 767 00:55:59,400 --> 00:56:00,680 Listen to me. 768 00:56:01,160 --> 00:56:02,920 Don't take risk, dude. 769 00:56:03,160 --> 00:56:04,560 You're more intoxicated than me. Please. 770 00:56:04,680 --> 00:56:07,400 Please, listen to me. It's my uncle's vehicle. 771 00:56:08,400 --> 00:56:11,320 Hey, leave it. Get on. 772 00:56:11,960 --> 00:56:13,280 Take the vehicle, let's go. 773 00:56:13,280 --> 00:56:14,280 Get lost. 774 00:56:55,680 --> 00:56:57,040 Good morning, sir. 775 00:57:00,400 --> 00:57:01,960 It's you who saw it first, right? 776 00:57:01,960 --> 00:57:03,800 After seeing it, I didn't even poop, sir. 777 00:57:06,040 --> 00:57:06,680 Sir. 778 00:57:06,920 --> 00:57:07,920 Anbuselvan! 779 00:57:08,280 --> 00:57:09,160 Have patience. 780 00:57:09,160 --> 00:57:09,680 Sorry, sir. 781 00:57:10,160 --> 00:57:11,800 He is the one who has seen the body first. 782 00:57:18,400 --> 00:57:20,040 The corpse has been half-boiled, sir. 783 00:57:27,040 --> 00:57:30,160 Ask to clear the crowd. Call the witness. 784 00:57:30,160 --> 00:57:30,800 Okay, sir. 785 00:57:31,040 --> 00:57:32,920 Shaktivel, ask everyone to leave. -Okay, sir. 786 00:57:33,160 --> 00:57:34,400 Hey, sir is calling you. Come. 787 00:57:34,400 --> 00:57:35,560 Coming, sir. 788 00:57:38,160 --> 00:57:39,160 Tell me. -Greetings, sir. 789 00:57:39,160 --> 00:57:41,040 After seeing in the morning, I didn't even poop, sir. 790 00:57:44,160 --> 00:57:47,160 You're saying the same from the morning. Go away. 791 00:58:27,920 --> 00:58:28,920 Do you know anything? 792 00:58:28,920 --> 00:58:29,800 No, sir. I don't know anything. 793 00:58:30,040 --> 00:58:30,560 Okay. 794 00:58:30,680 --> 00:58:32,560 Suppose, if you know anything... 795 00:58:32,560 --> 00:58:33,920 Call me and inform. -Okay, sir. 796 00:58:33,920 --> 00:58:37,280 At any time. Even at night. Note down my contact number. 797 00:58:37,280 --> 00:58:39,920 98191... 798 00:58:39,920 --> 00:58:42,280 Saravanan, what are you talking there? Ask them to leave. 799 00:58:42,280 --> 00:58:42,840 Please leave. 800 00:58:44,920 --> 00:58:47,040 Have you given your number? -Sir, that is... 801 00:58:48,040 --> 00:58:49,280 What do you see here? 802 00:58:49,400 --> 00:58:50,560 The road, sir. 803 00:58:52,560 --> 00:58:56,160 They have killed somewhere else and brought the corpse here. 804 00:58:56,160 --> 00:58:56,920 Okay sir. 805 00:58:57,280 --> 00:58:58,800 I need the autopsy report at the earliest. 806 00:58:59,040 --> 00:58:59,680 Sure, sir. 807 00:58:59,680 --> 00:59:02,160 First, find out who has been killed. -Sure, sir. 808 00:59:02,160 --> 00:59:02,680 Hey, photo. 809 00:59:05,560 --> 00:59:08,280 Selvam, stop. Go back. 810 00:59:16,680 --> 00:59:17,400 Hello. 811 00:59:17,680 --> 00:59:19,560 Saravanan, come near the river bridge. 812 00:59:19,800 --> 00:59:20,560 Sure, sir. 813 00:59:20,920 --> 00:59:21,560 I'm coming now, sir. 814 00:59:33,560 --> 00:59:36,680 Look there, a damaged bi-cycle is there. 815 00:59:36,680 --> 00:59:38,800 See whether the blood samples from this bi-cycle... 816 00:59:38,800 --> 00:59:41,040 ...matches with the corpse's blood stain. 817 00:59:41,560 --> 00:59:42,040 Sure, sir. 818 00:59:42,040 --> 00:59:45,400 There is a black paint stain on the cycle, check that as well. 819 00:59:45,400 --> 00:59:46,400 Okay, sir. 820 00:59:46,680 --> 00:59:49,800 It looks like an accident and a murder case. 821 00:59:49,920 --> 00:59:51,560 The corpse is half burnt. 822 00:59:52,680 --> 00:59:55,680 You have time until tomorrow morning. I need the reports. 823 00:59:55,680 --> 00:59:56,560 Sure, sir. 824 01:00:05,560 --> 01:00:09,160 Okay, the bill has been paid. A nurse has been arranged. 825 01:00:09,160 --> 01:00:09,920 Thank you, dude. 826 01:00:10,160 --> 01:00:12,800 I'm waiting to get the report, sir. -Okay, good. 827 01:00:12,800 --> 01:00:14,800 Saravanan. -Sir. 828 01:00:14,800 --> 01:00:16,040 Do you have a handkerchief? 829 01:00:16,040 --> 01:00:17,680 I have, but for what sir? 830 01:00:17,680 --> 01:00:20,040 Wipe it off. You're salivating. 831 01:00:20,040 --> 01:00:22,560 Saravanan sir. -I'm coming, doctor. 832 01:00:44,160 --> 01:00:45,280 Dad... 833 01:00:48,680 --> 01:00:54,400 Mom, where did you go? Hereafter don't leave me alone and go. 834 01:01:02,800 --> 01:01:03,400 Sorry. 835 01:01:05,560 --> 01:01:07,400 Dude, where is Balu? 836 01:01:08,560 --> 01:01:09,560 Balu brother! 837 01:01:09,800 --> 01:01:11,560 Balu, cop has come for you. 838 01:01:13,280 --> 01:01:13,800 Greetings, sir. 839 01:01:14,560 --> 01:01:17,400 Leave all that. Where is this month's due? 840 01:01:18,160 --> 01:01:20,680 If the constable comes, you give excuses. 841 01:01:20,680 --> 01:01:21,800 Do you expect me to come? 842 01:01:21,800 --> 01:01:22,800 I'll give it now, sir. 843 01:01:22,800 --> 01:01:24,400 Mani, get me the box. 844 01:01:29,800 --> 01:01:30,680 See you. -Okay, sir. 845 01:01:34,280 --> 01:01:34,800 Balu. 846 01:01:34,920 --> 01:01:35,400 Sir. 847 01:01:37,800 --> 01:01:39,800 Look at this tyre mark. 848 01:01:39,920 --> 01:01:41,800 What vehicle uses such tyres? 849 01:01:44,040 --> 01:01:46,040 Sir, this is just a mark. 850 01:01:46,400 --> 01:01:48,160 How can I guess with this? 851 01:01:48,800 --> 01:01:49,800 Give it. -Take it, sir. 852 01:01:50,400 --> 01:01:51,560 Come, get in the vehicle. 853 01:01:51,560 --> 01:01:52,040 Sir... 854 01:01:52,040 --> 01:01:55,040 You were smoking weed over there, right? 855 01:01:55,160 --> 01:01:56,560 Show me the photo, sir. 856 01:01:56,560 --> 01:01:59,040 Why are you people afraid of getting in the police vehicle? 857 01:02:01,680 --> 01:02:05,800 Sir, looking at the mark, the width might be 235mm. 858 01:02:11,680 --> 01:02:15,920 Sir, this mark seems to belong to a Scorpio or Mahindra jeep. 859 01:02:16,560 --> 01:02:17,400 Those vehicles have this kind of tyre. 860 01:02:19,160 --> 01:02:21,400 Call me when you spot it. 861 01:02:21,400 --> 01:02:22,560 Okay sir, I'll inform. 862 01:02:26,160 --> 01:02:27,040 Good girl. 863 01:02:27,040 --> 01:02:30,280 Come let's eat. -I'll take care. 864 01:02:37,040 --> 01:02:38,400 Hello, Madam. -Who are you? 865 01:02:38,400 --> 01:02:41,400 I'm Gayathiri, the nurse. I have come from the hospital. 866 01:02:41,400 --> 01:02:41,800 Oh, come in. 867 01:02:43,920 --> 01:02:47,680 They don't have any other work. They will come to complain about me. 868 01:02:47,680 --> 01:02:49,400 Okay, you hang up. I'll take care. 869 01:02:50,400 --> 01:02:51,920 Sir, autopsy report. 870 01:02:54,680 --> 01:02:57,280 Sir, the blood on the bi-cycle and on the corpse is matching. 871 01:02:57,560 --> 01:02:58,800 He was hit on the head and died. 872 01:02:59,920 --> 01:03:04,680 Not only that, even the fingerprints are matching sir. 873 01:03:04,800 --> 01:03:06,560 It was not done by a single person. 874 01:03:07,680 --> 01:03:08,160 Then? 875 01:03:08,400 --> 01:03:09,920 We have recovered three fingerprints, sir. 876 01:03:10,920 --> 01:03:11,280 Oh... 877 01:03:11,800 --> 01:03:13,280 Three people. Super! 878 01:03:13,560 --> 01:03:14,040 Yes, sir. 879 01:03:14,560 --> 01:03:16,280 How have they burnt the corpse? 880 01:03:16,560 --> 01:03:20,040 They have tried to burn the corpse with whiskey, sir. 881 01:03:22,040 --> 01:03:23,400 That's why the corpse is not burnt properly. 882 01:03:23,680 --> 01:03:25,400 It might be local alcohol, sir? 883 01:03:27,040 --> 01:03:27,680 Anbuselvan... 884 01:03:27,800 --> 01:03:29,560 That's all we have in the report, sir. 885 01:03:29,800 --> 01:03:31,160 Whose corpse is that? 886 01:03:31,280 --> 01:03:33,280 No one has come to claim the corpse. 887 01:03:33,680 --> 01:03:35,160 No missing case as well. 888 01:03:35,400 --> 01:03:37,160 Very good!! First go and find that. 889 01:03:37,680 --> 01:03:39,680 Or should I do that? 890 01:03:39,800 --> 01:03:40,800 No, I'll do it, sir. 891 01:03:44,920 --> 01:03:45,920 You said whiskey, right? 892 01:03:46,040 --> 01:03:46,680 Yes, sir. 893 01:03:59,400 --> 01:04:02,160 Hello! -Sir, Good morning. 894 01:04:02,160 --> 01:04:04,400 Brother, I won't come to the factory for two or three days. 895 01:04:04,400 --> 01:04:07,040 Keep updating me on phone. -Okay, sir. 896 01:04:07,040 --> 01:04:08,160 Is Guru there in the factory? 897 01:04:08,160 --> 01:04:10,280 I haven't seen him since morning, sir. 898 01:04:10,400 --> 01:04:12,400 I'll check around and call you, sir. -Okay. 899 01:04:12,400 --> 01:04:13,280 Okay, sir. 900 01:04:13,680 --> 01:04:15,280 When will you go to the town? 901 01:04:15,280 --> 01:04:17,040 I'm not going. I have sent my son. 902 01:04:17,040 --> 01:04:17,680 Ok Ok 903 01:04:19,040 --> 01:04:19,800 Hello. 904 01:04:19,800 --> 01:04:21,040 Brother, how are you? 905 01:04:21,040 --> 01:04:22,680 I'm fine, how about you? 906 01:04:22,680 --> 01:04:24,040 I'm fine, brother. -Tell me. 907 01:04:24,040 --> 01:04:25,560 Has Guru come there? 908 01:04:25,560 --> 01:04:28,160 He is not here at home or factory. 909 01:04:28,160 --> 01:04:30,040 He informed me that he is coming. 910 01:04:30,280 --> 01:04:31,680 Didn't he tell you? 911 01:04:31,800 --> 01:04:33,800 He didn't tell me anything. Is there any problem? 912 01:04:33,920 --> 01:04:37,680 There is no problem. Shall I ask him to call you when he arrives? 913 01:04:37,680 --> 01:04:39,800 Okay, ask him to call me as soon as he arrives. 914 01:04:39,920 --> 01:04:41,560 Sure, I'll tell him to call. -Okay, brother. 915 01:04:52,560 --> 01:04:53,800 Madhu... 916 01:05:03,800 --> 01:05:04,560 Okay, sleep. 917 01:05:06,040 --> 01:05:07,800 Bye, dear. - Bye, uncle. 918 01:05:16,800 --> 01:05:18,560 Did you see Kavi? -Yes. 919 01:05:21,560 --> 01:05:24,400 Where is Guru? Not seen in the factory too? 920 01:05:24,400 --> 01:05:25,680 He went to his hometown. 921 01:05:31,160 --> 01:05:33,560 What? Any problem? 922 01:05:33,560 --> 01:05:34,560 Shall I talk? 923 01:05:35,400 --> 01:05:36,400 I'll take care. 924 01:05:38,280 --> 01:05:40,160 Okay, I'll leave for the office. 925 01:05:49,560 --> 01:05:53,040 Don't try to change my mind, Shiva. It's irritating. 926 01:05:54,800 --> 01:05:56,400 She has no one else other than you. 927 01:05:56,800 --> 01:06:00,560 She has left her parents for you. Why do you fight for such silly things? 928 01:06:00,560 --> 01:06:01,680 Have you come to support her? 929 01:06:01,680 --> 01:06:04,040 Hey, why are you like this? Am I mad? 930 01:06:04,920 --> 01:06:06,280 Being with her, you too have gone mad. 931 01:06:08,400 --> 01:06:09,280 Hey, Karthik. 932 01:06:10,920 --> 01:06:12,400 Dude, what's this? 933 01:06:42,680 --> 01:06:44,280 Hey, go away. -Greetings, sir. 934 01:06:45,400 --> 01:06:46,560 Tell me, sir. 935 01:06:46,560 --> 01:06:47,400 So, 936 01:06:48,160 --> 01:06:51,280 In this town, there's only this shop right? 937 01:06:51,400 --> 01:06:52,280 Yes, this is the only one shop, sir. 938 01:06:52,400 --> 01:06:56,280 Do you sell at night illegally through someone else? 939 01:06:56,400 --> 01:06:57,560 Nothing like that, sir. 940 01:07:00,920 --> 01:07:01,560 That's okay... 941 01:07:03,160 --> 01:07:05,400 Yesterday or the day before, did three or four guys come here... 942 01:07:05,400 --> 01:07:10,040 ...to buy alcohol in a black jeep or a big vehicle? 943 01:07:10,160 --> 01:07:13,400 I don't know whether big or black but people do come in jeep. 944 01:07:13,680 --> 01:07:15,280 Hey, don't I know that? 945 01:07:16,040 --> 01:07:17,040 Sir, I know. 946 01:07:21,160 --> 01:07:22,040 What do you know? 947 01:07:22,040 --> 01:07:24,280 Four guys came yesterday... 948 01:07:24,400 --> 01:07:27,160 In a black jeep... 949 01:07:28,400 --> 01:07:29,800 Tell me the truth exactly. 950 01:07:29,920 --> 01:07:31,920 Sir, I'm telling you the truth only. 951 01:07:31,920 --> 01:07:35,400 They bought alcohol and left without paying money and hit Sanjay as well. 952 01:07:36,800 --> 01:07:37,280 Sanjay? 953 01:07:37,280 --> 01:07:38,040 Yes, sir. 954 01:07:38,040 --> 01:07:38,560 Who is he? 955 01:07:38,560 --> 01:07:40,920 He works here, sir. He didn't come today. 956 01:07:41,920 --> 01:07:44,800 Do you know anything else? Vehicle number, name... 957 01:07:44,800 --> 01:07:45,920 I don't know all those, sir. 958 01:07:46,400 --> 01:07:47,160 That's all? 959 01:07:48,560 --> 01:07:50,040 Take it. Leave. 960 01:07:53,040 --> 01:07:54,560 Though inebriated, he is clear. Stingy. 961 01:08:30,800 --> 01:08:32,400 Just take one more. 962 01:09:14,400 --> 01:09:15,280 Is this jeep yours? 963 01:09:15,280 --> 01:09:15,920 Yes, sir. 964 01:09:17,560 --> 01:09:18,400 What happened, sir? 965 01:09:21,160 --> 01:09:23,400 Scoundrel, you wastrel... -Dad...dad... 966 01:09:23,400 --> 01:09:26,160 I got you a job so that you don't suffer but you quit and came back? 967 01:09:26,160 --> 01:09:27,560 Don't hit, stop it, dad! 968 01:09:27,680 --> 01:09:28,680 You senseless! I'll kill you. -Dad. 969 01:09:29,040 --> 01:09:29,800 Dad... 970 01:09:29,920 --> 01:09:31,400 You haven't even informed Karthik sir. 971 01:09:31,920 --> 01:09:32,800 I did inform him. 972 01:09:33,040 --> 01:09:34,920 Stop lying. 973 01:09:35,400 --> 01:09:35,920 Guru... 974 01:09:36,040 --> 01:09:37,280 Please, dad. 975 01:09:37,400 --> 01:09:40,920 Hey, Guru. -Dad... 976 01:09:41,400 --> 01:09:43,160 Someone is calling you. Go. 977 01:09:43,160 --> 01:09:45,040 Should hit these guys with sandals. 978 01:09:45,160 --> 01:09:46,560 Look at the company you keep. 979 01:09:46,560 --> 01:09:48,560 Get lost. Don't come back. 980 01:09:54,560 --> 01:09:56,040 What are you doing here? 981 01:09:56,160 --> 01:09:57,040 Come, I'll tell you. 982 01:09:57,680 --> 01:09:58,160 What's the matter? 983 01:09:58,280 --> 01:09:58,800 Come on. 984 01:10:00,040 --> 01:10:01,400 I'm asking you, right? Tell me. 985 01:10:01,400 --> 01:10:02,920 Where are the others? 986 01:10:02,920 --> 01:10:04,680 Shut up and get in the vehicle. 987 01:10:11,400 --> 01:10:12,920 Come, let's go. 988 01:10:37,560 --> 01:10:40,280 Where do you all come to make my life miserable. 989 01:10:45,160 --> 01:10:46,800 Tell me the truth. 990 01:10:49,400 --> 01:11:14,680 -Sir...please sir... - Leave us, sir. 991 01:11:14,680 --> 01:11:19,400 You know everything, right? Tell me at least now. 992 01:11:19,400 --> 01:11:23,400 Sir, I'll tell you everything. Sir...sir... 993 01:11:38,920 --> 01:11:40,280 What happened? 994 01:11:40,280 --> 01:11:41,400 How did you kill him? 995 01:11:42,160 --> 01:11:43,800 First tell me who is he? 996 01:11:44,920 --> 01:11:46,280 We can't identify him. 997 01:11:47,040 --> 01:11:48,400 You've burnt him so horrible. 998 01:11:48,800 --> 01:11:49,800 Tell me. 999 01:11:52,040 --> 01:11:55,920 On that day, we all boozed to celebrate Kathir's birthday, sir. 1000 01:11:56,920 --> 01:11:58,040 Hop on we'll leave. 1001 01:11:59,400 --> 01:12:01,160 Whom are you calling mad? 1002 01:12:01,160 --> 01:12:02,560 I tried my best to advise him against it. 1003 01:12:02,560 --> 01:12:03,920 But Kadhir didn't listen, sir. 1004 01:12:03,920 --> 01:12:06,680 He drove the vehicle inebriated 1005 01:12:10,400 --> 01:12:22,160 I told you, did you listen to me? 1006 01:12:25,040 --> 01:12:29,160 He is dead. 1007 01:12:29,160 --> 01:12:33,040 Hey, take the corpse to the vehicle. 1008 01:12:33,040 --> 01:12:33,800 What? 1009 01:12:33,800 --> 01:12:34,400 We will get caught. 1010 01:12:34,400 --> 01:12:35,400 Yes, come on. 1011 01:12:35,400 --> 01:12:36,800 Let us throw the corpse somewhere. 1012 01:12:36,800 --> 01:12:37,560 Okay, take it. 1013 01:12:37,560 --> 01:12:38,920 I'm scared, come. 1014 01:12:38,920 --> 01:12:40,400 Take the vehicle, let's go. 1015 01:12:40,800 --> 01:12:42,920 Some one might have seen? 1016 01:12:42,920 --> 01:12:44,040 I'm scared. 1017 01:12:44,040 --> 01:12:45,280 Go fast. 1018 01:12:45,280 --> 01:12:46,920 What happened later? 1019 01:12:47,800 --> 01:12:51,560 We took the corpse and the cycle in the vehicle and left from there, sir. 1020 01:13:03,920 --> 01:13:05,400 Come on...come on... 1021 01:13:05,400 --> 01:13:06,560 Hope on. 1022 01:13:14,560 --> 01:13:15,800 Hey, hold carefully. 1023 01:13:15,800 --> 01:13:18,040 Come soon. 1024 01:13:18,160 --> 01:13:20,560 Oh, god! 1025 01:13:20,560 --> 01:13:21,920 Let's go. 1026 01:13:22,800 --> 01:13:24,920 Take the body there and burn it. -Hey, what are you saying? 1027 01:13:24,920 --> 01:13:26,040 Yes, go... 1028 01:13:26,040 --> 01:13:27,160 Take the liquor. 1029 01:13:27,160 --> 01:13:28,040 What? 1030 01:13:28,040 --> 01:13:29,680 It's under the seat. Take it. 1031 01:13:35,560 --> 01:13:36,920 Give me the bottle. 1032 01:13:36,920 --> 01:13:38,160 Give it. 1033 01:13:38,160 --> 01:13:40,680 Hey, what are you doing? 1034 01:13:41,400 --> 01:13:42,800 Take the matchbox. 1035 01:13:45,040 --> 01:13:45,800 Light it. 1036 01:13:46,800 --> 01:13:47,800 Me? 1037 01:13:47,920 --> 01:13:49,160 You... Give me. 1038 01:13:59,560 --> 01:14:00,800 Hey, come let's go. 1039 01:14:00,800 --> 01:14:03,680 Go...go... 1040 01:14:03,680 --> 01:14:07,400 Hey Chichu! Hey! You start the vehicle. 1041 01:14:07,400 --> 01:14:08,280 Come on. 1042 01:14:08,280 --> 01:14:10,160 Go fast. 1043 01:14:10,160 --> 01:14:12,680 Oh, god! 1044 01:14:15,560 --> 01:14:18,400 Enough, leave me. 1045 01:14:18,400 --> 01:14:22,040 Dude, don't blabber. 1046 01:14:22,040 --> 01:14:24,680 You all go away. Don't stay here. 1047 01:14:24,680 --> 01:14:25,160 You shut your mouth. 1048 01:14:25,160 --> 01:14:26,400 We would get caught. I'll go. 1049 01:14:27,800 --> 01:14:30,280 You're always sleeping. 1050 01:14:30,680 --> 01:14:32,680 Sir is calling you all. Come out. 1051 01:14:34,920 --> 01:14:36,160 Yes, sir. 1052 01:14:36,160 --> 01:14:37,920 The presentation is ready. 1053 01:14:37,920 --> 01:14:39,920 I'll definitely come, sir. 1054 01:14:39,920 --> 01:14:41,800 I'll be there on 30th as planned earlier, sir. 1055 01:14:41,800 --> 01:14:43,040 Thank you, sir. 1056 01:14:45,560 --> 01:14:46,800 Palani, brother. -Sir. 1057 01:14:48,400 --> 01:14:49,040 Any updates? 1058 01:14:49,680 --> 01:14:52,800 Sir, from the time you weren't here, many were absent. 1059 01:14:52,920 --> 01:14:53,920 Nothing else, sir. 1060 01:14:55,800 --> 01:14:59,160 Then, Shiva sir came to the office rarely. 1061 01:15:01,920 --> 01:15:03,160 He will never change. 1062 01:15:03,160 --> 01:15:04,160 You do one thing. 1063 01:15:04,160 --> 01:15:05,040 Tell me, sir. 1064 01:15:06,400 --> 01:15:08,280 Get me the list of those who took leave. -Okay, sir. 1065 01:15:08,280 --> 01:15:09,800 I'll take action. -Okay, sir. 1066 01:15:09,800 --> 01:15:10,800 I'm leaving, sir. 1067 01:15:13,040 --> 01:15:16,280 Everything will change if I don't come to the factory for three days. 1068 01:15:21,560 --> 01:15:22,920 What's this? 1069 01:15:28,920 --> 01:15:30,560 Karthik sir, forgive me. 1070 01:15:30,560 --> 01:15:32,040 I'll not come for job henceforth. 1071 01:15:32,040 --> 01:15:34,160 I'm going to my hometown. 1072 01:15:35,400 --> 01:15:37,400 I hid a matter from you for a long time. 1073 01:15:39,160 --> 01:15:44,400 The relationship between Shiva sir and Madhu mam is an illicit affair, sir. 1074 01:15:44,400 --> 01:15:48,680 Shiva sir threatened to kill me if I revealed this. 1075 01:15:48,680 --> 01:15:50,800 They both act all good before you. 1076 01:15:57,800 --> 01:15:59,400 Hello, tell me, sir. 1077 01:15:59,400 --> 01:16:03,400 Madhu's phone is not reachable. Can you give the phone to her? 1078 01:16:03,680 --> 01:16:06,560 Mam is not at home, sir. She has gone to school, sir. 1079 01:16:06,560 --> 01:16:08,040 School? -Yes, sir. 1080 01:16:36,280 --> 01:16:37,800 Why did you ask me to come now? 1081 01:17:35,280 --> 01:17:36,560 Where is 2105? 1082 01:17:36,560 --> 01:17:38,160 This way, sir. -Okay. 1083 01:17:49,560 --> 01:17:51,800 Coming. Karthik! 1084 01:17:58,680 --> 01:18:00,800 Karthik! 1085 01:18:42,800 --> 01:18:47,040 Please leave me, Shiva. I don't think all this is good. 1086 01:18:48,160 --> 01:18:49,560 What's not good? 1087 01:18:49,920 --> 01:18:54,160 I have done a mistake. Many problems are going on now, you know? 1088 01:18:54,400 --> 01:18:58,160 Kavi met with an accident. Karthik is not talking to me properly. 1089 01:19:03,560 --> 01:19:06,400 Well, let's stop it. 1090 01:19:08,800 --> 01:19:10,040 But on one condition. 1091 01:19:11,040 --> 01:19:13,040 I'll tell everything to Karthik. 1092 01:19:16,040 --> 01:19:17,400 Are you threatening me? 1093 01:19:18,040 --> 01:19:19,040 Not threatening, Madhu. 1094 01:19:19,160 --> 01:19:21,040 Is there a room booked in the name of Shiva? 1095 01:19:21,160 --> 01:19:21,800 Sorry, sir. 1096 01:19:22,680 --> 01:19:24,160 I need some time, understand. 1097 01:19:24,560 --> 01:19:27,400 It's against our hotel policy, we are not supposed to tell. 1098 01:19:27,920 --> 01:19:30,400 I can't cheat Karthik anymore. 1099 01:19:30,400 --> 01:19:33,040 Because of my state of mind then I have made a mistake 1100 01:19:33,040 --> 01:19:34,800 Please understand. 1101 01:19:34,800 --> 01:19:35,560 Okay, fine. 1102 01:19:37,800 --> 01:19:38,560 We will talk later. 1103 01:19:38,680 --> 01:19:41,680 Without permission, we can't give the details of the guest, sir. 1104 01:19:44,040 --> 01:19:44,680 I'm telling you, give me. -Sir! 1105 01:19:44,680 --> 01:19:45,560 Sir, there is nothing in that. Sir. 1106 01:19:45,560 --> 01:19:46,920 Sir.. 1107 01:19:50,160 --> 01:19:52,160 I'm telling you it's not there. 1108 01:19:52,680 --> 01:19:54,160 Don't behave like this 1109 01:19:55,160 --> 01:19:55,680 Sir. 1110 01:19:56,560 --> 01:19:59,920 The deceased name is Sanjay. He was working at the bar, sir. 1111 01:19:59,920 --> 01:20:02,160 Just now the manager called and informed me. 1112 01:20:02,160 --> 01:20:05,160 Apart from that, he didn't turn up for the job for three days. 1113 01:20:05,160 --> 01:20:10,560 That bicycle belongs to him, sir. I have also enquired about the boys. 1114 01:20:10,560 --> 01:20:13,400 Pandi and Kathir were brought up in the reformation school. 1115 01:20:13,400 --> 01:20:14,400 Okay. 1116 01:20:14,400 --> 01:20:16,280 Chichu too is an orphan. 1117 01:20:16,280 --> 01:20:19,680 His uncle is his guardian. 1118 01:20:19,680 --> 01:20:20,680 Then? 1119 01:20:20,680 --> 01:20:21,800 Why are you stalling? 1120 01:20:21,800 --> 01:20:22,800 Is this all that you found out? 1121 01:20:22,800 --> 01:20:24,280 No, sir. 1122 01:20:24,280 --> 01:20:27,680 Guru has been staying at the factory owner's house. 1123 01:20:29,560 --> 01:20:32,280 He is a close relative of the owner, Karthik. 1124 01:20:34,400 --> 01:20:35,280 Is it confirmed? 1125 01:20:35,280 --> 01:20:36,680 Confirmed, sir. 1126 01:20:36,680 --> 01:20:37,680 Yes, sir. 1127 01:20:37,680 --> 01:20:39,280 Okay, I'll take care. 1128 01:20:39,280 --> 01:20:42,800 Sir, then don't forget about me. Take care of me too. 1129 01:20:42,800 --> 01:20:45,400 Hey, hang up the phone. -Sir... 1130 01:20:51,560 --> 01:20:53,160 Who is that guy? 1131 01:20:53,560 --> 01:20:54,680 We didn't kill him sir. 1132 01:20:55,160 --> 01:20:56,800 It's just an accident, sir. 1133 01:20:57,160 --> 01:20:59,160 We don't know who he was. 1134 01:20:59,400 --> 01:21:01,400 You don't know? -Yes, sir. 1135 01:21:03,160 --> 01:21:05,400 You killed a guy working at that bar. 1136 01:21:06,680 --> 01:21:09,040 You guys went to the bar and hit him. 1137 01:21:10,280 --> 01:21:11,160 Everyone has witnessed this. 1138 01:21:12,920 --> 01:21:14,040 Your life is over. 1139 01:21:14,920 --> 01:21:17,160 Sir, really we didn't kill him. 1140 01:21:18,680 --> 01:21:19,800 You will have a murder case on you. 1141 01:21:20,920 --> 01:21:22,400 I can't do anything. 1142 01:21:22,800 --> 01:21:24,800 Sir, please help us. 1143 01:21:25,560 --> 01:21:27,280 Please sir, forgive us. 1144 01:21:27,560 --> 01:21:29,160 If my parents know, they will die, sir. 1145 01:21:29,280 --> 01:21:30,040 Stop crying. 1146 01:21:30,400 --> 01:21:31,160 Go and stand there. 1147 01:21:31,160 --> 01:21:32,680 Go there. -I'll do whatever you tell, sir. 1148 01:21:32,680 --> 01:21:33,560 Please, sir. -I said go... 1149 01:21:37,920 --> 01:21:39,400 Will you do whatever I tell you? 1150 01:21:39,400 --> 01:21:42,040 -We will do, sir. -Please leave us. 1151 01:21:46,800 --> 01:21:47,560 If... 1152 01:21:48,920 --> 01:21:50,800 If I ask for ten lakhs will you give me? 1153 01:21:50,920 --> 01:21:53,680 Ten lakhs? Sir, how is that possible for us? 1154 01:21:53,680 --> 01:21:54,800 It's just ten lakhs. 1155 01:21:54,800 --> 01:21:57,680 Sir, it's really impossible sir. 1156 01:21:58,160 --> 01:21:59,800 I come from a very poor family, sir. 1157 01:21:59,800 --> 01:22:02,160 Not a wealthy family? 1158 01:22:02,920 --> 01:22:03,560 Don't act. 1159 01:22:04,160 --> 01:22:06,040 You can do this. 1160 01:22:08,400 --> 01:22:12,280 Give us another option, sir. We will definitely do, sir. 1161 01:22:12,400 --> 01:22:13,800 -Please, sir. -Yes, sir. We will do that. 1162 01:22:14,040 --> 01:22:14,560 Hey. 1163 01:22:15,560 --> 01:22:18,040 You have killed a guy driving under influence. 1164 01:22:18,560 --> 01:22:21,400 Do I look like a fool? I will kill you all here itself. 1165 01:22:23,160 --> 01:22:25,160 I'll give you two days. 1166 01:22:26,160 --> 01:22:27,160 I need ten lakhs. 1167 01:22:28,800 --> 01:22:29,920 I have caught you already. 1168 01:22:31,160 --> 01:22:32,400 If you think of escaping... 1169 01:22:33,160 --> 01:22:34,400 Remember, I have my eyes on you. 1170 01:22:35,040 --> 01:22:36,560 Sir, please sir. 1171 01:22:36,560 --> 01:22:37,280 Ten Lakhs... 1172 01:22:37,560 --> 01:22:38,040 Sir... 1173 01:22:38,040 --> 01:22:39,040 Two days. 1174 01:22:39,560 --> 01:22:42,800 Sir...sir...sir... 1175 01:22:57,200 --> 01:23:00,200 Chapter 4 The Plan 1176 01:23:10,400 --> 01:23:11,800 Ten lakhs. 1177 01:23:12,160 --> 01:23:13,800 Has that cop lost it? 1178 01:23:17,400 --> 01:23:18,920 Why are you getting tensed? 1179 01:23:20,280 --> 01:23:22,680 You are responsible for everything. 1180 01:23:30,680 --> 01:23:32,160 Sir, what do we do with those boys' case? 1181 01:23:33,920 --> 01:23:35,800 The deceased is an orphan, right? 1182 01:23:35,800 --> 01:23:38,560 Close the case mentioning as suicide. 1183 01:23:38,560 --> 01:23:40,040 No one will ask. 1184 01:23:40,560 --> 01:23:43,040 Both of you shut your mouths. 1185 01:23:43,280 --> 01:23:44,920 Please I beg you. 1186 01:23:45,160 --> 01:23:46,680 Find a way to escape from this. 1187 01:23:47,400 --> 01:23:49,400 Let's run away somewhere. 1188 01:23:49,400 --> 01:23:51,560 The cop can't find us if we run away. 1189 01:23:52,040 --> 01:23:52,400 That's right. 1190 01:23:53,160 --> 01:23:55,280 I'll go to Kerala. You guys go somewhere else. 1191 01:23:55,800 --> 01:24:00,160 Hey, what are you talking about? Have you forgotten how we were thrashed? 1192 01:24:00,920 --> 01:24:03,280 It is rare for such a lucrative case to take place here. 1193 01:24:04,280 --> 01:24:06,800 Do you think they'll be able to arrange the money? 1194 01:24:06,800 --> 01:24:07,920 Won't they flee? 1195 01:24:09,160 --> 01:24:10,160 Where will they go? 1196 01:24:13,400 --> 01:24:15,040 Hey, we should do something. 1197 01:24:15,040 --> 01:24:16,680 Definitely, we must do something 1198 01:24:22,560 --> 01:24:25,280 Why did the cop say "You can do it" to Guru? 1199 01:24:25,800 --> 01:24:27,680 Why are you asking me? How will I know? 1200 01:24:28,920 --> 01:24:30,040 Karthik sir! 1201 01:24:30,160 --> 01:24:31,160 Karthik sir? 1202 01:24:34,560 --> 01:24:35,560 Karthik! 1203 01:24:37,160 --> 01:24:38,160 Karthik! 1204 01:24:42,800 --> 01:24:43,680 Dinner is ready. 1205 01:24:51,040 --> 01:24:54,280 Yes. If we ask Karthik Sir, he'll help us, right? 1206 01:24:54,800 --> 01:24:57,400 That's right. If we ask, he will surely help us. 1207 01:24:57,560 --> 01:24:58,400 Help us? 1208 01:24:58,680 --> 01:25:00,400 What will you tell him and ask for ten lakhs? 1209 01:25:00,680 --> 01:25:02,160 Kadhir and I have killed someone. 1210 01:25:02,560 --> 01:25:04,680 So the cop is threatening us asking for ten lakhs. 1211 01:25:04,680 --> 01:25:06,040 Please help me sir! Will you ask so? 1212 01:25:06,280 --> 01:25:08,280 He might not give, if we ask. 1213 01:25:09,040 --> 01:25:10,040 What if we take without asking? 1214 01:25:10,160 --> 01:25:10,400 Hey! 1215 01:25:11,600 --> 01:25:12,400 Are you telling us to steal? 1216 01:25:12,560 --> 01:25:13,560 We have no other option. 1217 01:25:14,160 --> 01:25:15,040 First, an accident. 1218 01:25:15,400 --> 01:25:16,560 Then a murder. 1219 01:25:16,680 --> 01:25:17,160 And now... 1220 01:25:18,160 --> 01:25:19,680 Robbery! 1221 01:25:33,920 --> 01:25:36,160 Sir, Kavi is calling. 1222 01:25:56,920 --> 01:25:59,920 Okay. Let's go to the police station and surrender 1223 01:26:00,400 --> 01:26:01,920 Hey! What are you... -Get lost. 1224 01:26:01,920 --> 01:26:03,560 It's gone. Everything is gone. 1225 01:26:04,280 --> 01:26:07,560 Life long we will have to eat prison food. 1226 01:26:07,560 --> 01:26:08,560 Don't talk ill. -Get lost. 1227 01:26:08,920 --> 01:26:09,560 Shut up. 1228 01:26:09,920 --> 01:26:10,680 Then what else? 1229 01:26:10,920 --> 01:26:12,800 Will the cop leave us if we don't give him the money? 1230 01:26:12,920 --> 01:26:14,160 He will show us our end. 1231 01:26:21,200 --> 01:26:22,600 No Sir. I'll come. No problem. 1232 01:26:22,600 --> 01:26:26,160 Dad has an important meeting on the day of annual function, baby. 1233 01:26:26,160 --> 01:26:28,680 Madhu, I'll be going to Chennai on the 30th 1234 01:26:29,280 --> 01:26:30,040 What is the date tomorrow? 1235 01:26:30,680 --> 01:26:31,480 30th. 1236 01:26:31,920 --> 01:26:32,400 Why? 1237 01:26:34,560 --> 01:26:35,960 I have a plan. 1238 01:26:36,960 --> 01:26:40,040 But we need to be very alert... 1239 01:26:40,040 --> 01:26:41,280 ...And do it carefully. 1240 01:26:42,160 --> 01:26:43,800 What's the plan? Tell us. 1241 01:26:44,040 --> 01:26:47,680 Tomorrow night, no one will be at Karthik sir's house. 1242 01:26:49,040 --> 01:26:51,840 We will go silently and take the money we need. 1243 01:26:52,400 --> 01:26:55,400 Hey, what are you saying? How will we go inside? 1244 01:27:07,040 --> 01:27:09,800 I have a spare key of his house in my room. 1245 01:27:12,160 --> 01:27:15,400 No one should notice us when we go inside or come out. 1246 01:27:15,800 --> 01:27:17,840 If in case they see, it will be a big problem. 1247 01:27:18,680 --> 01:27:20,560 You don't worry about that. 1248 01:27:20,920 --> 01:27:23,280 Look here. We will execute this plan perfectly. 1249 01:27:23,920 --> 01:27:27,400 Okay listen, if anyone comes home... 1250 01:27:27,400 --> 01:27:30,680 or by any other reason if our plan fails... 1251 01:27:30,680 --> 01:27:32,560 ...we should escape immediately. 1252 01:27:32,560 --> 01:27:36,800 Kadhir, especially you. Don't mess up. -Okay. 1253 01:27:56,280 --> 01:27:58,560 We, a team of four 1254 01:27:58,680 --> 01:27:59,920 I don't have money, Uncle. 1255 01:27:59,920 --> 01:28:00,920 You'll never change 1256 01:28:01,280 --> 01:28:03,040 Here. Take it and get lost. 1257 01:28:03,040 --> 01:28:04,040 Thanks. Bye, Uncle. 1258 01:28:07,920 --> 01:28:08,560 Hello! 1259 01:28:13,800 --> 01:28:17,160 Madam. My son is in 2nd Grade there. 1260 01:28:17,560 --> 01:28:18,600 Isn't Annual Day today? 1261 01:28:19,160 --> 01:28:20,280 Yes, Sir. It's today. 1262 01:28:21,680 --> 01:28:24,040 OK, Madam. What time does it start and end? 1263 01:28:24,280 --> 01:28:28,280 Didn't you check the diary? Starts at seven and ends at ten. 1264 01:28:29,040 --> 01:28:31,560 Okay mam, thank you. 1265 01:28:35,040 --> 01:28:37,040 It starts at seven and ends at ten. 1266 01:28:41,040 --> 01:28:42,800 Between the four walls 1267 01:28:42,920 --> 01:28:48,160 We four in a confusion What we gonna do? How we gonna do? 1268 01:28:48,160 --> 01:28:52,160 Inspired by James Bond from hollywood 1269 01:28:52,280 --> 01:28:55,680 We are gonna get into action We will rock and roll 1270 01:28:55,680 --> 01:28:57,400 Between the four walls 1271 01:28:57,560 --> 01:29:02,680 We four in a confusion What we gonna do? How we gonna do? 1272 01:29:02,800 --> 01:29:06,800 Inspired by James Bond from hollywood 1273 01:29:06,800 --> 01:29:10,680 We are gonna get into action We will rock and roll 1274 01:29:13,280 --> 01:29:15,920 Dude. How's this? 1275 01:29:18,800 --> 01:29:21,280 Hey silly. When are you returning the 10 Lakh you borrowed? 1276 01:29:25,280 --> 01:29:29,160 As planned we will go-ahead There will be no changes 1277 01:29:29,160 --> 01:29:32,800 We will loot the riches and become rich 1278 01:29:32,920 --> 01:29:34,400 Carrying a smile of gold 1279 01:29:34,400 --> 01:29:40,040 Our adrenaline is high We are eager to do this 1280 01:29:57,280 --> 01:29:58,560 Give me a pair of surgical gloves, please. 1281 01:29:58,560 --> 01:29:59,280 Give me a pair of surgical gloves, please. -OK Sir 1282 01:30:42,160 --> 01:30:43,160 Gayathri. 1283 01:30:43,680 --> 01:30:44,040 Sir. 1284 01:30:45,800 --> 01:30:47,800 You can go to your hometown. 1285 01:30:48,160 --> 01:30:51,400 Madhu and I will take care of Kavi. 1286 01:30:53,920 --> 01:30:55,400 Come only when I call. 1287 01:30:55,400 --> 01:30:56,400 What is it, Sir? 1288 01:30:56,400 --> 01:30:56,920 What is it, Sir? -Take it 1289 01:31:00,560 --> 01:31:01,400 Sir. 1290 01:31:02,040 --> 01:31:04,040 I've given painkiller to Kavi. 1291 01:31:04,560 --> 01:31:06,280 Here's the house key and the prescription 1292 01:32:13,720 --> 01:32:15,680 Madhu, when will you be back? 1293 01:32:16,080 --> 01:32:17,800 Annual day function finishes by ten. 1294 01:32:17,800 --> 01:32:18,560 Have you started? 1295 01:32:18,560 --> 01:32:18,960 I am leaving now. 1296 01:32:18,960 --> 01:32:20,400 I'll ask Shiva to pick you up. 1297 01:32:21,840 --> 01:32:24,280 Okay. I'll ping you once I reach 1298 01:32:26,560 --> 01:32:27,040 Bye. 1299 01:32:27,280 --> 01:32:28,280 Miss you, Karthik 1300 01:32:29,160 --> 01:32:29,920 Miss you. 1301 01:33:26,040 --> 01:33:27,480 We'll return once it gets dark. 1302 01:33:27,480 --> 01:33:28,920 Okay. Let's head back for now. 1303 01:33:40,240 --> 01:33:43,240 Chapter 5 Face Off 1304 01:34:14,040 --> 01:34:16,800 Oh, no! When did you get this? 1305 01:34:16,800 --> 01:34:18,400 Hey, dude! For me too. 1306 01:34:19,680 --> 01:34:21,040 Hey, won't you guys change? 1307 01:34:21,040 --> 01:34:21,920 What are you doing? 1308 01:34:21,920 --> 01:34:22,560 It's first time. 1309 01:34:22,800 --> 01:34:24,400 Even for me. Just come. 1310 01:34:36,800 --> 01:34:39,280 Hey, we must take the money and leave in ten minutes. 1311 01:34:40,040 --> 01:34:40,920 Be careful. 1312 01:34:42,160 --> 01:34:44,160 Wooden log. 1313 01:34:44,160 --> 01:34:45,400 Hey, throw it and come. 1314 01:34:45,400 --> 01:34:46,920 Hey, let it be with us for safety. 1315 01:34:47,080 --> 01:34:47,680 Come soon. 1316 01:34:47,680 --> 01:34:49,280 Why? Throw it. 1317 01:34:49,280 --> 01:34:50,560 Leave it. -Listen to me. 1318 01:35:11,680 --> 01:35:14,920 Hey, check whether anyone is there. -Take it. 1319 01:35:16,080 --> 01:35:17,560 Guru, give me the key. 1320 01:35:27,920 --> 01:35:30,160 Hey, open it soon. Someone might come. 1321 01:35:35,920 --> 01:35:39,920 Dude, it's the wrong key. -Be patient. 1322 01:35:43,160 --> 01:35:46,560 Someone might come. Hurry up. 1323 01:35:55,800 --> 01:36:00,680 Hey, you said there won't be anyone. Come, let's run away. 1324 01:36:21,920 --> 01:36:25,040 Hey, Guru! We have knocked him down. Come. 1325 01:36:26,280 --> 01:36:28,560 What? Did you knock him? 1326 01:36:28,800 --> 01:36:32,680 I told you to flee if someone comes. Why did you do this? 1327 01:36:32,800 --> 01:36:33,800 Do you have any sense? 1328 01:36:33,800 --> 01:36:35,400 See, everyone will get caught because of you. 1329 01:36:36,040 --> 01:36:37,200 Hey, don't blabber. 1330 01:36:37,400 --> 01:36:39,040 You said there won't be anyone in the house. 1331 01:36:39,040 --> 01:36:41,280 He was standing like a ghost when we opened the door. 1332 01:36:41,280 --> 01:36:43,680 What did you expect me to do? I hit him because I got scared. 1333 01:36:44,920 --> 01:36:45,320 Enough. 1334 01:36:48,400 --> 01:36:50,040 I can't be a part of this anymore. 1335 01:36:51,040 --> 01:36:51,800 I'll leave. 1336 01:36:51,800 --> 01:36:52,200 Hey! 1337 01:36:53,280 --> 01:36:54,160 Dont you start again! 1338 01:36:55,040 --> 01:36:57,400 Before mam arrives, we should take the money and leave. 1339 01:36:57,720 --> 01:36:58,400 Do you get that? 1340 01:37:00,400 --> 01:37:01,040 Hey! 1341 01:37:01,280 --> 01:37:02,040 It's getting late. 1342 01:37:02,040 --> 01:37:03,800 Tell us where has he kept the money? 1343 01:37:03,800 --> 01:37:04,560 How will I know? 1344 01:37:04,920 --> 01:37:06,960 Even if I know, I won't tell you. Why should I tell? 1345 01:37:07,680 --> 01:37:10,680 We will all get caught. The cop will catch us tomorrow. 1346 01:37:10,920 --> 01:37:12,280 He will demand money for this as well. 1347 01:37:12,800 --> 01:37:14,600 We don't have time to talk. Tell us where is the money. 1348 01:37:14,920 --> 01:37:18,040 Why? Hey...hey... 1349 01:37:18,400 --> 01:37:21,280 Just listen to me, please let's leave from here. 1350 01:37:21,280 --> 01:37:22,160 Please guys. 1351 01:37:22,920 --> 01:37:24,400 Hey! Turn around! 1352 01:37:31,040 --> 01:37:35,040 Hey, you don't have to tell. I'll ask him. 1353 01:37:35,040 --> 01:37:36,800 Hey, no. Listen to me. 1354 01:37:36,800 --> 01:37:37,680 Hey, no. 1355 01:37:47,800 --> 01:37:48,280 Sir. 1356 01:37:49,160 --> 01:37:49,920 Sir. 1357 01:37:51,040 --> 01:37:51,680 Are you okay? 1358 01:37:53,280 --> 01:37:54,280 Don't get scared. 1359 01:37:54,400 --> 01:37:55,560 We won't harm you. 1360 01:37:56,800 --> 01:37:59,800 Just tell us, where have you kept the money? That's enough. 1361 01:38:02,560 --> 01:38:03,280 Tell me, sir. 1362 01:38:11,280 --> 01:38:13,160 Are you a lunatic? Why did you break that now? 1363 01:38:13,160 --> 01:38:14,920 If he picks up the call? What will you do then? 1364 01:38:14,920 --> 01:38:16,800 His hands are tied, aren't they? 1365 01:38:16,800 --> 01:38:17,920 Sorry, dude. 1366 01:38:18,920 --> 01:38:19,600 Tell me, sir. 1367 01:38:20,040 --> 01:38:20,920 Where have you kept it? 1368 01:38:20,920 --> 01:38:21,320 Hey silly. 1369 01:38:21,320 --> 01:38:23,280 His mouth is stuffed with cloth. How will he speak? 1370 01:38:28,680 --> 01:38:29,560 Hey! 1371 01:38:29,720 --> 01:38:30,800 Who are you guys? 1372 01:38:31,480 --> 01:38:32,600 What are you doing at my house? 1373 01:38:33,040 --> 01:38:35,160 How do you know that I am at home? 1374 01:38:35,560 --> 01:38:37,040 Who sent you guys? 1375 01:38:37,560 --> 01:38:39,920 Did my wife and that bastard hire you? 1376 01:38:40,480 --> 01:38:42,800 Are you going to kill me? What are you going to do? 1377 01:38:49,160 --> 01:38:50,600 This is not working out. 1378 01:38:51,280 --> 01:38:53,160 You go and search for the money. 1379 01:38:54,280 --> 01:38:55,400 Go... 1380 01:39:03,280 --> 01:39:04,040 What are you standing for? Come along. 1381 01:39:06,680 --> 01:39:07,560 What are you standing for? Come along. 1382 01:39:13,280 --> 01:39:15,680 Yes, sir. Your wife sent us. 1383 01:39:19,480 --> 01:39:22,280 Good, you implicated mam. We will escape easily. 1384 01:39:32,040 --> 01:39:33,320 Tell me where he has kept the money? 1385 01:39:33,680 --> 01:39:34,920 I told you I don't know. 1386 01:39:36,280 --> 01:39:39,200 Hey, look at this. Foreign brand. Shall we booze? 1387 01:39:39,200 --> 01:39:40,200 Hey, keep it. -Hey. 1388 01:39:40,200 --> 01:39:41,160 Hey, keep it. 1389 01:39:41,160 --> 01:39:42,160 Hey, keep it. - Such a killjoy 1390 01:40:06,400 --> 01:40:07,560 Dude, search on the top. 1391 01:40:09,680 --> 01:40:12,160 I'll go and check on him. 1392 01:40:27,800 --> 01:40:28,960 He ran out, come let's go. 1393 01:40:28,960 --> 01:40:30,280 What are you saying? We have kept him tied, right? 1394 01:40:30,320 --> 01:40:31,920 If he brings the police, we will be trapped. 1395 01:40:32,160 --> 01:40:33,160 Come, let's go. 1396 01:40:33,600 --> 01:40:35,400 We have come this far, I can't come without taking the money. 1397 01:40:36,400 --> 01:40:37,800 Hey, Chichu, Pandi. 1398 01:40:37,800 --> 01:40:38,720 Leave him. Let's keep searching. 1399 01:40:38,720 --> 01:40:39,400 Where is Pandi? 1400 01:40:39,800 --> 01:40:40,720 He came along with you. 1401 01:40:54,040 --> 01:40:56,280 Pandi, what are you doing? 1402 01:40:57,920 --> 01:40:59,280 Who is this? 1403 01:41:02,280 --> 01:41:02,920 Kavi! 1404 01:41:06,680 --> 01:41:07,280 Kavi! 1405 01:41:09,920 --> 01:41:11,040 Kavi! 1406 01:41:11,800 --> 01:41:13,920 Karthi sir has left. Come, let's go. 1407 01:41:15,560 --> 01:41:16,920 You said no one will be here. 1408 01:41:24,160 --> 01:41:26,920 Chichu, you stay. I'll check and come. -Okay. 1409 01:41:30,800 --> 01:41:31,800 Shall I drop you inside? 1410 01:41:32,160 --> 01:41:33,280 No, I'll go. 1411 01:41:38,800 --> 01:41:39,960 You dropping me off is more than enough. 1412 01:41:41,280 --> 01:41:42,560 Don't touch me. 1413 01:41:45,800 --> 01:41:47,800 Hey, who is that? 1414 01:41:47,800 --> 01:41:49,400 The police? -Mam. 1415 01:41:49,400 --> 01:41:50,800 Oops...Did she come? 1416 01:41:52,800 --> 01:41:55,160 Shiva sir is also there. -Shiva sir? 1417 01:41:56,920 --> 01:41:58,160 Leave me? -I won't? 1418 01:41:59,680 --> 01:42:02,800 I came with you since Karthik told me. You didn't change at all. 1419 01:42:07,040 --> 01:42:07,920 Get lost. 1420 01:42:10,800 --> 01:42:13,400 Mam is coming. -What to do now? 1421 01:42:18,280 --> 01:42:20,400 I told you then to leave; 1422 01:42:20,400 --> 01:42:22,920 Now see! We are going to get caught. 1423 01:42:26,400 --> 01:42:29,920 Hey, what you are doing, No need. 1424 01:42:32,920 --> 01:42:34,160 No. 1425 01:42:36,800 --> 01:42:38,160 Hey! 1426 01:42:45,680 --> 01:42:47,960 Please, don't do it! 1427 01:42:50,280 --> 01:42:51,560 Please, don't do it! 1428 01:43:15,280 --> 01:43:16,280 Key! 1429 01:43:20,920 --> 01:43:21,920 Gayathri! 1430 01:43:25,560 --> 01:43:26,560 Gayathri! 1431 01:44:13,160 --> 01:44:18,560 He is dead. Why did you kill him? 1432 01:44:20,280 --> 01:44:22,280 He would have spoiled our plan. 1433 01:44:27,280 --> 01:44:30,280 If he had supported, why would I kill him? 1434 01:44:32,800 --> 01:44:34,560 Hey! Plan? 1435 01:44:35,840 --> 01:44:37,200 Will you kill me also? 1436 01:44:37,200 --> 01:44:37,920 Will you kill me also? -Get lost! 1437 01:44:39,280 --> 01:44:40,920 What did you plan? 1438 01:44:41,560 --> 01:44:44,040 Guru told Karthik sir has a lot of money. 1439 01:44:44,040 --> 01:44:45,280 We need 10 lakhs for the cop. 1440 01:44:45,400 --> 01:44:48,040 Kathir and I planned to take more amount and get settled. 1441 01:44:48,040 --> 01:44:50,280 But everything is messed up. 1442 01:44:51,800 --> 01:44:53,400 He too doesn't understand. 1443 01:44:57,400 --> 01:44:59,680 What? He is dead, right? 1444 01:44:59,800 --> 01:45:00,400 Ya 1445 01:45:01,040 --> 01:45:03,560 We just couldn't bear his tantrums. Damn it. 1446 01:45:04,480 --> 01:45:05,920 What are we going to do now? 1447 01:45:06,400 --> 01:45:07,800 We don't have time. 1448 01:45:07,800 --> 01:45:09,280 Karthick sir escaped. 1449 01:45:10,680 --> 01:45:12,560 Police can arrive at any time. 1450 01:45:12,560 --> 01:45:13,680 Then, mam? 1451 01:45:15,280 --> 01:45:16,800 Don't know. 1452 01:45:21,920 --> 01:45:23,040 Have you done the work? 1453 01:45:23,040 --> 01:45:26,280 Sir, i'm waiting. The vehicle didn't arrive yet. 1454 01:45:27,280 --> 01:45:29,040 What; Didn't arrive? - Yes, sir. 1455 01:45:30,040 --> 01:45:31,920 Vehicle number 3813. 1456 01:45:32,280 --> 01:45:33,680 Old Blue Honda city. 1457 01:45:33,680 --> 01:45:35,400 Okay. -Didn't arrive? 1458 01:45:35,400 --> 01:45:37,800 Everything is okay, sir. The vehicle didn't arrive yet. 1459 01:45:37,800 --> 01:45:38,920 It should have come by this time. 1460 01:45:40,560 --> 01:45:42,400 It should look like an accident. -Okay, sir. 1461 01:45:42,400 --> 01:45:45,280 After it's done, call me. -I'll call you once the job is done. 1462 01:46:29,680 --> 01:46:30,680 I'll kill you! 1463 01:46:33,400 --> 01:46:34,560 You son of a bitch! 1464 01:46:35,280 --> 01:46:37,560 Being with me... 1465 01:46:43,400 --> 01:46:44,560 Go to hell. 1466 01:46:48,560 --> 01:46:50,040 In the name of friendship... 1467 01:47:27,800 --> 01:47:28,160 Kavi... 1468 01:47:46,280 --> 01:47:47,800 We couldn't find the money when there is electricity. 1469 01:47:48,160 --> 01:47:51,280 Now it's power off. -Hey Kadhir, look out for torchlight. 1470 01:48:18,920 --> 01:48:21,040 He kept the bottle somewhere here. 1471 01:48:21,160 --> 01:48:21,800 There 1472 01:48:40,920 --> 01:48:42,160 Guru! 1473 01:49:25,040 --> 01:49:26,040 Hey, Chichu. 1474 01:49:27,400 --> 01:49:31,560 There's a kid sleeping upstairs. What if he kept the money there. 1475 01:49:31,560 --> 01:49:32,800 Can we go and see? 1476 01:49:34,040 --> 01:49:37,040 Okay, you help Kadhir. 1477 01:49:37,040 --> 01:49:38,160 I'll go and see upstairs. 1478 01:49:41,280 --> 01:49:44,400 Hey, what? Go... 1479 01:49:49,080 --> 01:49:50,560 Okay, come. 1480 01:49:52,280 --> 01:49:56,040 Hey, why are you silent? Scared of the dark? 1481 01:49:56,280 --> 01:49:58,600 I'm here, right? We'll see. 1482 01:49:59,280 --> 01:49:59,800 Hey! 1483 01:50:02,040 --> 01:50:02,920 Kadhir? 1484 01:50:04,280 --> 01:50:06,920 Hey, I'm Chichu... 1485 01:50:08,400 --> 01:50:12,160 I'm searching for the money in frustration. He is irritating. 1486 01:50:48,040 --> 01:50:48,800 Chichu... 1487 01:50:51,800 --> 01:50:52,800 Pandi... 1488 01:51:02,160 --> 01:51:03,280 Where are you? 1489 01:51:06,280 --> 01:51:08,400 Hey Pandi! What happened? 1490 01:52:11,400 --> 01:52:16,800 All these days, you wore a mask and led a fake life with me. 1491 01:52:17,920 --> 01:52:19,680 The punishment for that. 1492 01:52:20,280 --> 01:52:21,720 Is this! 1493 01:52:53,800 --> 01:52:57,680 The robbery took place at the home of the tea factory owner Karthik. 1494 01:52:58,960 --> 01:53:02,160 His business partner Shiva too died there. 1495 01:53:03,040 --> 01:53:04,920 Sir, how did his partner die? 1496 01:53:05,280 --> 01:53:08,160 He was killed by the robbers while trying to save the family. 1497 01:53:08,160 --> 01:53:10,680 Sir, how many people are involved in this? Who are they? 1498 01:53:10,680 --> 01:53:14,800 They worked in the same factory. Four people have done this together. 1499 01:53:14,800 --> 01:53:18,800 What could be the reason for the robbery to be done by such young people? 1500 01:53:18,800 --> 01:53:19,920 The reason is unknown. 1501 01:53:19,920 --> 01:53:21,040 We will find out soon. 1502 01:53:21,040 --> 01:53:22,160 Sir, a last question. 1503 01:53:22,400 --> 01:53:23,560 What happened to Karthik's family? 1504 01:53:24,560 --> 01:53:26,480 Luckily, they are safe. 1505 01:53:26,680 --> 01:53:28,280 Karthik saved his wife and child. 1506 01:53:46,120 --> 01:53:50,120 Chapter 6 The End 1507 01:53:54,280 --> 01:53:56,160 Life is an unusual experience. 1508 01:54:00,280 --> 01:54:02,160 For some, it's the kind they love 1509 01:54:04,280 --> 01:54:07,400 For others, it feels like dragging dead weight 1510 01:54:12,160 --> 01:54:16,280 In this world, there are more untrustworthy people than those who are not. 1511 01:54:20,680 --> 01:54:22,800 That incident in my life taught me a lesson that... 1512 01:54:24,920 --> 01:54:27,680 ...I shouldn't trust anyone. 1513 01:54:30,160 --> 01:54:34,160 I don't like this life but I'm living it for the sake of my child 1514 01:54:36,560 --> 01:54:39,920 My wife, friendship, relationship... 1515 01:54:41,040 --> 01:54:44,920 I was living all these days amidst of these traitors. 1516 01:54:46,560 --> 01:54:49,680 Behind every mask, there is a face. 1517 01:54:50,400 --> 01:54:52,040 And behind that, a story. 1518 01:54:52,680 --> 01:54:56,600 And in that story, we're all Naduvan [man in the middle] 1519 01:56:29,160 --> 01:56:35,920 All these days, you wore a mask and led a fake life with me. 1520 01:56:35,920 --> 01:56:37,400 This is the punishment for that... 1521 01:56:38,600 --> 01:56:40,000 Is this! 1522 01:56:40,000 --> 01:56:42,000 www.1TamilMV.guru