1 00:00:29,738 --> 00:00:31,448 I'm really worried about him. 2 00:00:31,531 --> 00:00:34,367 Me too. I've never seen him this upset. 3 00:00:34,451 --> 00:00:36,251 - I know. - He's taking it hard. 4 00:00:38,288 --> 00:00:40,415 You know what he said to me? 5 00:00:40,498 --> 00:00:43,334 He said he'll never write another story ever again. 6 00:00:43,418 --> 00:00:45,003 - He said that? - Yeah. 7 00:00:47,756 --> 00:00:50,717 This is lame! Stupid! 8 00:00:59,392 --> 00:01:01,394 I'm gonna burn all this stupid stuff! 9 00:01:10,695 --> 00:01:13,948 I'm so afraid that tonight is gonna, like, stifle him 10 00:01:14,032 --> 00:01:15,950 or be this wound that haunts him. 11 00:01:16,659 --> 00:01:17,659 Poor little guy. 12 00:01:17,702 --> 00:01:19,037 He's a creative kid, 13 00:01:19,120 --> 00:01:21,748 but maybe we let his obsession with horror get out of hand. 14 00:01:22,749 --> 00:01:26,086 I guess I can see how they could consider it a little weird. 15 00:01:26,169 --> 00:01:30,298 Maybe it would be easier if he was just more, I don't know, normal. 16 00:01:34,844 --> 00:01:36,471 I think I heard something. 17 00:01:39,432 --> 00:01:40,433 Alex? 18 00:01:40,517 --> 00:01:41,893 I didn't hear anything. 19 00:02:20,390 --> 00:02:21,390 Ugh. 20 00:02:22,058 --> 00:02:24,394 It was all gonna be so perfect, Lucy... 21 00:02:28,189 --> 00:02:30,900 ...just like one big, happy family. 22 00:02:33,611 --> 00:02:34,654 Your boys 23 00:02:36,447 --> 00:02:37,574 and my boys. 24 00:02:37,657 --> 00:02:40,451 Great. The bloodsucking Brady Bunch. 25 00:02:40,535 --> 00:02:41,911 Lost Boys? 26 00:02:41,995 --> 00:02:43,413 I still want you, Lucy. 27 00:02:45,456 --> 00:02:47,750 I haven't changed my mind about that. 28 00:02:48,501 --> 00:02:50,712 I didn't invite you this time, Max. 29 00:02:50,795 --> 00:02:51,795 Michael. 30 00:02:54,507 --> 00:02:55,717 Michael, no! 31 00:02:59,846 --> 00:03:00,847 Michael! 32 00:03:10,023 --> 00:03:13,568 - Don't you touch my mother! - Sam, don't! No, Sam! 33 00:03:51,898 --> 00:03:52,941 Where am I? 34 00:04:00,531 --> 00:04:02,033 Hello? 35 00:04:13,586 --> 00:04:14,504 Hello? 36 00:04:14,587 --> 00:04:15,713 Anyone? 37 00:04:15,797 --> 00:04:17,006 I'm trapped! 38 00:04:17,507 --> 00:04:18,507 Mom! 39 00:04:18,967 --> 00:04:20,009 Dad! 40 00:04:38,611 --> 00:04:40,947 Hello? Help! 41 00:04:41,906 --> 00:04:44,993 What is your name? 42 00:04:45,868 --> 00:04:46,995 A... Alex. 43 00:04:48,246 --> 00:04:50,039 Alex Mosher. 44 00:04:52,250 --> 00:04:53,251 Alex. 45 00:04:56,671 --> 00:04:58,047 Alex! 46 00:05:18,276 --> 00:05:21,362 Please, please. 47 00:05:26,409 --> 00:05:27,243 Boo. 48 00:05:28,578 --> 00:05:30,496 Let's get this over with. I'm a busy witch. 49 00:05:30,580 --> 00:05:32,123 Are you useful in any way? 50 00:05:32,206 --> 00:05:33,458 Uh, I... 51 00:05:35,501 --> 00:05:36,501 Do you see them? 52 00:05:36,544 --> 00:05:39,339 The apartment lured them in. 53 00:05:40,923 --> 00:05:42,425 That's what the apartment does. 54 00:05:44,802 --> 00:05:45,887 Those children, 55 00:05:46,929 --> 00:05:48,598 they were not useful to me. 56 00:05:49,932 --> 00:05:51,309 Do you understand? 57 00:05:51,392 --> 00:05:52,894 So let's try this again. 58 00:05:52,977 --> 00:05:57,732 Is there anything special about you at all? 59 00:05:57,815 --> 00:05:59,984 Any reason I should let you live? 60 00:06:01,819 --> 00:06:03,696 And get up. 61 00:06:04,489 --> 00:06:05,489 Come closer. 62 00:06:10,536 --> 00:06:12,580 Goodbye, Alex. 63 00:06:16,626 --> 00:06:20,588 I do write scary stories. 64 00:06:25,885 --> 00:06:29,806 Did you say "scary stories"? 65 00:06:31,974 --> 00:06:33,309 What's... what's that? 66 00:06:35,937 --> 00:06:36,937 No more questions. 67 00:06:38,064 --> 00:06:41,109 My Nightbooks. It's where I wrote my stories. 68 00:06:42,902 --> 00:06:45,029 What are you doing with these so late at night? 69 00:06:45,113 --> 00:06:46,155 I was... 70 00:06:47,407 --> 00:06:49,992 I was gonna burn them in the boiler room downstairs. 71 00:06:50,076 --> 00:06:52,537 Burn them? So they're not any good. 72 00:06:52,620 --> 00:06:54,038 - No. - Goodbye, Alex. 73 00:06:54,122 --> 00:06:56,374 They're good. They're very, really, really good. 74 00:06:57,959 --> 00:06:59,210 Nightbooks, huh? 75 00:07:00,753 --> 00:07:03,381 The title better not be the scariest thing about them. 76 00:07:03,464 --> 00:07:06,551 I'm going to need a story every night. 77 00:07:06,634 --> 00:07:10,596 The story better be good, and it better be scary, 78 00:07:11,431 --> 00:07:14,100 or it's the last thing you'll ever do. 79 00:07:54,682 --> 00:07:56,100 Hey. 80 00:08:28,883 --> 00:08:30,843 It's a little kitty. 81 00:08:32,053 --> 00:08:33,638 Mischievous little thing. 82 00:08:35,556 --> 00:08:36,682 How'd you get in here? 83 00:09:20,726 --> 00:09:22,311 What is this place? 84 00:09:40,746 --> 00:09:41,872 Where's the TV? 85 00:09:51,048 --> 00:09:53,259 And where'd the front door go? 86 00:10:26,375 --> 00:10:27,460 Oh my God. 87 00:10:27,960 --> 00:10:29,045 You scared me. 88 00:10:44,560 --> 00:10:45,436 What? 89 00:10:45,519 --> 00:10:47,772 - You're a kid. - And you're a genius. 90 00:10:49,106 --> 00:10:50,650 I'm Alex. Who are you? 91 00:10:50,733 --> 00:10:53,069 You're gonna be chatty. Great. 92 00:10:53,694 --> 00:10:54,695 I'm Yasmin. 93 00:10:56,530 --> 00:10:58,074 Are you a prisoner too? 94 00:10:58,574 --> 00:11:00,159 No, I'm on vacation. 95 00:11:00,785 --> 00:11:01,869 Okay, food's here. 96 00:11:02,578 --> 00:11:04,246 Hope you like peanut butter. 97 00:11:04,330 --> 00:11:05,539 I used to. 98 00:11:06,749 --> 00:11:08,876 Anything in these cabinets is off-limits. 99 00:11:08,959 --> 00:11:12,088 Don't ever think Natacha won't miss this piece of popcorn. 100 00:11:12,171 --> 00:11:14,256 Lenore tells her everything. 101 00:11:14,340 --> 00:11:15,925 Come out, you evil skin-bag. 102 00:11:20,680 --> 00:11:22,431 And that's the invisible cat? 103 00:11:22,515 --> 00:11:25,643 You say cat. I say Natacha's little spy-beast. 104 00:11:27,019 --> 00:11:28,270 And Natacha is... 105 00:11:29,438 --> 00:11:32,108 Keep up. Natacha is the witch. 106 00:11:32,191 --> 00:11:35,611 Lenore is that wrinkled, hairless thing that follows you around all day, 107 00:11:35,695 --> 00:11:37,363 popping up out of nowhere. 108 00:11:37,446 --> 00:11:39,949 She ratted me out over a stinking cup of noodles. 109 00:11:40,032 --> 00:11:41,075 I hate that cat. 110 00:11:43,494 --> 00:11:46,706 Don't just stand there. Help me clean this up before Natacha gets home. 111 00:11:49,083 --> 00:11:50,751 Where is she, Natacha? 112 00:11:50,835 --> 00:11:52,878 I don't know where she goes or what she does, 113 00:11:52,962 --> 00:11:54,547 but she can go anywhere she wants. 114 00:11:54,630 --> 00:11:57,842 Talk about the ultimate passport, this apartment is it. 115 00:11:57,925 --> 00:12:00,803 Come on. We both have work to do. I'll get you set up. 116 00:12:00,886 --> 00:12:02,513 Ultimate passport? 117 00:12:02,596 --> 00:12:05,641 The apartment travels all over the world, luring kids in. 118 00:12:06,142 --> 00:12:08,144 I'm from New York. Brooklyn. 119 00:12:08,227 --> 00:12:11,313 I live in Washington. Washington, DC. 120 00:12:12,273 --> 00:12:14,650 Or I did before. 121 00:12:16,444 --> 00:12:18,279 I wonder if we're still in Brooklyn. 122 00:12:18,362 --> 00:12:19,780 The apartment moves? 123 00:12:20,364 --> 00:12:21,866 When it needs fresh meat. 124 00:12:24,702 --> 00:12:26,120 Not literally. Jeez. 125 00:12:28,080 --> 00:12:29,790 Thought you wrote scary stories. 126 00:12:31,876 --> 00:12:32,876 Not anymore. 127 00:12:38,758 --> 00:12:39,758 Ta-da. 128 00:12:49,143 --> 00:12:50,269 Whoa! 129 00:12:52,646 --> 00:12:54,398 This is so cool. 130 00:12:54,899 --> 00:12:57,067 How is... 131 00:12:57,151 --> 00:12:58,986 I mean, wow! 132 00:13:00,154 --> 00:13:01,155 It can't be. 133 00:13:04,158 --> 00:13:05,158 Hello! 134 00:13:09,330 --> 00:13:10,873 How is this even possible? 135 00:13:12,124 --> 00:13:14,043 The apartment can do two things. 136 00:13:16,587 --> 00:13:18,172 It lures suckers like us in, 137 00:13:19,632 --> 00:13:21,091 and it has room to hold... 138 00:13:22,051 --> 00:13:23,719 This is so cool. 139 00:13:23,803 --> 00:13:26,305 ...well, anything. 140 00:13:26,806 --> 00:13:28,974 The Empty Classroom and Other Creepy Stories. 141 00:13:29,475 --> 00:13:31,227 Nightdreams and Daymares. 142 00:13:32,353 --> 00:13:33,521 Whispered Tales. 143 00:13:34,063 --> 00:13:35,731 She does like stories. 144 00:13:36,816 --> 00:13:39,777 I thought you said you weren't into that kinda stuff anymore. 145 00:13:40,361 --> 00:13:43,697 - I'm not. It's my friend. - Oh, it's your friend? 146 00:13:43,781 --> 00:13:46,408 He, uh... he'd like all this stuff. 147 00:13:47,993 --> 00:13:49,078 But me? Nah. 148 00:13:49,161 --> 00:13:51,705 - He's, like... he's really lame. - Yeah, he sounds lame. 149 00:13:52,998 --> 00:13:54,375 Hmm. Cool. Okay, yeah. 150 00:13:54,458 --> 00:13:58,671 So she makes me read her a stupid scary story every night, 151 00:13:58,754 --> 00:14:01,465 but she says everything in here's already been read. 152 00:14:04,635 --> 00:14:05,635 Everything? 153 00:14:07,930 --> 00:14:09,849 Good thing you're a storyteller. 154 00:14:11,058 --> 00:14:13,227 She needs you, so get to work. 155 00:14:13,811 --> 00:14:16,397 You heard her. She wants a scary story tonight. 156 00:14:16,981 --> 00:14:19,191 Every day, write as many stories as you can. 157 00:14:19,275 --> 00:14:20,192 I don't write... 158 00:14:20,276 --> 00:14:21,360 Cut the crap. 159 00:14:21,443 --> 00:14:24,613 I heard you last night, talking about your Nightbook thingies. 160 00:14:25,322 --> 00:14:26,490 Oh, those. 161 00:14:27,324 --> 00:14:29,285 I'm over the whole writing thing. 162 00:14:29,368 --> 00:14:32,496 Then you better get over getting over it and crank out some new tales, 163 00:14:32,580 --> 00:14:33,706 'cause if you don't... 164 00:14:33,789 --> 00:14:35,583 She'll kill me. I know. 165 00:14:36,166 --> 00:14:38,168 You'll be lucky if she kills you. 166 00:14:38,711 --> 00:14:40,212 This is your life now. 167 00:14:40,713 --> 00:14:45,718 Forget your family. Forget your friends. Focus on being useful to Natacha. 168 00:14:45,801 --> 00:14:46,802 You wanna live? 169 00:14:48,095 --> 00:14:49,805 Write scary stories. 170 00:14:53,434 --> 00:14:55,227 I'm not gonna write anything, 171 00:14:55,769 --> 00:14:57,354 'cause I'm getting out of here. 172 00:14:57,438 --> 00:14:58,647 You're gonna die. 173 00:15:05,362 --> 00:15:07,907 Come on, open. 174 00:15:08,407 --> 00:15:09,450 Where are you? 175 00:15:28,969 --> 00:15:29,969 Another exit. 176 00:16:11,637 --> 00:16:12,637 Damn. 177 00:16:14,056 --> 00:16:15,265 Every time. 178 00:16:15,975 --> 00:16:18,769 You all try and run. 179 00:16:18,852 --> 00:16:20,396 There's no escape. 180 00:16:21,647 --> 00:16:22,773 You understand? 181 00:16:24,942 --> 00:16:26,652 You understand? 182 00:16:43,210 --> 00:16:48,215 Hmm. Were you purposely making me wait? 183 00:16:50,092 --> 00:16:52,803 - No. I... I was doing the dishes. - Sit there. 184 00:17:05,941 --> 00:17:09,111 Should I just start reading? 185 00:17:19,788 --> 00:17:21,874 Give me a minute to get settled. 186 00:17:21,957 --> 00:17:23,208 I mean, honestly! 187 00:17:31,050 --> 00:17:31,967 What is that? 188 00:17:32,051 --> 00:17:36,430 Do you know what happens to children who ask too many questions? 189 00:17:38,640 --> 00:17:40,267 Do you wanna find out? 190 00:17:49,651 --> 00:17:51,987 So, Storyteller, 191 00:17:52,738 --> 00:17:56,200 you tried to escape today. 192 00:17:57,618 --> 00:18:01,789 Yasmin, too, had a little rebellious streak. 193 00:18:02,372 --> 00:18:05,876 But I am curious about one thing. 194 00:18:06,418 --> 00:18:11,548 Why burn your stories? 195 00:18:17,888 --> 00:18:19,389 What is that? 196 00:18:20,516 --> 00:18:22,101 Read. Now. 197 00:18:29,858 --> 00:18:32,111 "When... when Todd's best friend Jenny died, 198 00:18:32,194 --> 00:18:34,530 his heart shattered into a thousand pieces." 199 00:18:34,613 --> 00:18:36,865 Shattered heart? I like it already. 200 00:18:44,123 --> 00:18:46,875 "Everyone avoided the Foster Playground at night." 201 00:18:46,959 --> 00:18:48,293 "They all knew the legend." 202 00:18:48,377 --> 00:18:51,797 "In the hour before daylight, the dead kids would come out and play." 203 00:18:51,880 --> 00:18:54,299 Nope. No, no, no. Sorry, nope. 204 00:18:54,383 --> 00:18:58,220 Everyone knows that ghosts haunt places that are personal to them, 205 00:18:58,303 --> 00:19:00,180 not public places. 206 00:19:00,264 --> 00:19:02,266 Uh, are... are you sure? 207 00:19:03,725 --> 00:19:05,185 I'm sure. 208 00:19:07,146 --> 00:19:08,313 Get on with it. 209 00:19:09,231 --> 00:19:12,776 "Todd walks to the playground. He gets to the gate." 210 00:19:13,485 --> 00:19:16,238 "And as soon as his foot crosses the threshold, 211 00:19:17,072 --> 00:19:18,240 children..." 212 00:19:18,782 --> 00:19:22,161 "...squealing, playing." 213 00:19:24,413 --> 00:19:27,374 "Suddenly, a boy shoots out of the slide." 214 00:19:27,457 --> 00:19:31,420 "Maybe he's ten or so, dressed like a newsie from the '20s." 215 00:19:31,503 --> 00:19:33,338 Rude. You could at least say hi. 216 00:19:33,422 --> 00:19:34,422 Hey... hey. 217 00:19:34,798 --> 00:19:36,091 I... I mean... I mean hi. 218 00:19:37,384 --> 00:19:39,094 I'm looking for my friend, Jenny. 219 00:19:39,178 --> 00:19:41,805 "...Todd says, while looking for any sign of her." 220 00:19:43,182 --> 00:19:45,350 To find her, you have to play. 221 00:19:45,434 --> 00:19:49,188 "The newsie whistles, and half a dozen dead kids surround Todd." 222 00:19:49,271 --> 00:19:53,692 "Their skin is deathly white. Some of their clothes date back decades." 223 00:19:53,775 --> 00:19:56,278 "They push Todd on a swing, higher and higher..." 224 00:19:56,361 --> 00:19:57,446 Stupid! 225 00:19:57,529 --> 00:20:01,491 Everyone knows ghosts don't have actual physical hands, 226 00:20:01,575 --> 00:20:04,328 so they could never push him on a swing. 227 00:20:04,411 --> 00:20:05,412 Amateur. 228 00:20:09,124 --> 00:20:11,960 The playground is... it's an interdimensional plane, 229 00:20:12,044 --> 00:20:14,421 a mix between the spirit world and the real world. 230 00:20:14,504 --> 00:20:17,299 Oh, so you're a quantum physicist now? 231 00:20:20,260 --> 00:20:22,638 Whatever. Continue. 232 00:20:25,766 --> 00:20:27,976 "And then the children laugh, 233 00:20:28,060 --> 00:20:30,479 and they pull Todd to a rusty merry-go-round." 234 00:20:30,562 --> 00:20:34,024 "They spin him around and around, faster and faster, 235 00:20:34,107 --> 00:20:35,776 making Todd dizzier and dizzier." 236 00:20:35,859 --> 00:20:38,320 "Then the ghosts force Todd onto a seesaw." 237 00:20:38,403 --> 00:20:39,571 "He holds on tight." 238 00:20:39,655 --> 00:20:41,823 "Suddenly, Todd realizes what they're up to." 239 00:20:41,907 --> 00:20:45,327 "Any living child still on the playground when the sun rises 240 00:20:45,410 --> 00:20:48,247 is cursed to remain there forever." 241 00:20:48,330 --> 00:20:51,166 "He stumbles towards the gate, desperate to get out, 242 00:20:51,250 --> 00:20:54,378 but his world is spinning, and he's tripping over his own feet." 243 00:20:54,461 --> 00:20:57,172 "The sun's almost up. He's nearly out of time." 244 00:20:57,256 --> 00:20:59,716 "All the ghost children watch in suspense." 245 00:21:00,384 --> 00:21:02,010 "Todd's not going to make it." 246 00:21:02,094 --> 00:21:05,180 "Until suddenly, someone grabs him and pulls him towards the exit." 247 00:21:05,264 --> 00:21:06,390 "It's Jenny!" 248 00:21:07,724 --> 00:21:10,018 "'Jenny, I... I wanted to see you.'" 249 00:21:10,102 --> 00:21:11,853 "'Get out of here, ' Jenny says, 250 00:21:11,937 --> 00:21:13,855 not stopping for a happy reunion." 251 00:21:17,150 --> 00:21:19,903 "Seeing his old friend again makes Todd's heart hurt." 252 00:21:19,987 --> 00:21:22,572 I miss you. I don't wanna let you go. 253 00:21:22,656 --> 00:21:23,782 "But in death, 254 00:21:23,865 --> 00:21:26,785 Jenny discovered something that Todd is about to learn." 255 00:21:26,868 --> 00:21:28,662 Friends never let go, Todd. 256 00:21:30,205 --> 00:21:32,040 "Because friends never forget." 257 00:21:33,000 --> 00:21:34,835 I'll always be with you, 258 00:21:35,669 --> 00:21:36,669 here. 259 00:21:56,898 --> 00:21:58,442 A happy ending? 260 00:21:59,860 --> 00:22:02,863 Are you out of your mind? 261 00:22:02,946 --> 00:22:04,740 No happy endings, you fool. 262 00:22:08,118 --> 00:22:11,496 Jenny... Jenny's dead. She's... she's trapped on the playground forever. 263 00:22:11,580 --> 00:22:13,999 It's not happy for her. 264 00:22:14,624 --> 00:22:17,294 Ghostly hands go on Todd's back. 265 00:22:17,377 --> 00:22:19,671 He... he... he glances behind him, 266 00:22:19,755 --> 00:22:22,007 and he's pulled into the playground. 267 00:22:22,090 --> 00:22:24,676 He... he screams for help, but it's no use. 268 00:22:24,760 --> 00:22:27,846 His ghostly soul is trapped there to this very day. 269 00:22:43,070 --> 00:22:46,239 Happy endings are a dangerous thing. 270 00:22:47,157 --> 00:22:48,283 Never forget that. 271 00:22:49,576 --> 00:22:53,163 Did you at least like the story? I mean, until the ending? 272 00:22:53,246 --> 00:22:57,084 Writers, always so insecure. 273 00:22:57,167 --> 00:22:59,503 You're still alive, aren't you? 274 00:23:11,264 --> 00:23:14,226 I'm mystified by you, Storyteller. 275 00:23:15,560 --> 00:23:21,400 This beautiful darkness dances inside your brain. 276 00:23:22,025 --> 00:23:23,693 You should celebrate it. 277 00:23:24,861 --> 00:23:26,071 But you run from it. 278 00:23:26,571 --> 00:23:27,571 Why? 279 00:23:29,658 --> 00:23:30,742 I just... 280 00:23:32,869 --> 00:23:35,122 I... I wanna be like everyone else. 281 00:23:38,959 --> 00:23:40,544 You wrote all this today? 282 00:23:40,627 --> 00:23:43,922 Uh, I had... I had trouble writing today. 283 00:23:44,506 --> 00:23:45,507 What? 284 00:23:45,590 --> 00:23:49,428 It's just hard to concentrate with someone staring at me all day. 285 00:23:52,973 --> 00:23:57,102 I told you, show him the library and then get out. 286 00:23:57,185 --> 00:23:58,061 Wait! Wait! 287 00:24:00,230 --> 00:24:01,481 Not her! Not her. 288 00:24:03,650 --> 00:24:05,402 You were disturbing him. 289 00:24:05,485 --> 00:24:09,322 It is very important that he writes. 290 00:24:09,406 --> 00:24:11,992 You know how important it is. 291 00:24:13,160 --> 00:24:14,411 Wait! 292 00:24:17,456 --> 00:24:19,291 It... it wasn't her fault either. 293 00:24:23,378 --> 00:24:27,048 Well, if it wasn't Yasmin's fault, and it wasn't Lenore's fault, 294 00:24:27,132 --> 00:24:30,302 then whose fault was it? 295 00:24:31,761 --> 00:24:35,098 Mine. I'll... I'll write faster. 296 00:24:36,766 --> 00:24:39,102 Lenore won't bother you again. 297 00:24:39,603 --> 00:24:41,605 No more excuses, Storyteller. 298 00:24:50,947 --> 00:24:52,866 Are you okay? 299 00:24:54,367 --> 00:24:55,535 Leave me alone. 300 00:24:55,619 --> 00:24:58,705 Yasmin, I'm sorry. 301 00:24:58,788 --> 00:25:01,333 I wasn't trying to get you in any kind of trouble. 302 00:25:01,416 --> 00:25:05,378 Yasmin, I'm sorry. I didn't know about the "no happy endings" thing. 303 00:25:07,589 --> 00:25:09,674 Todd shouldn't have gone back for Jenny. 304 00:25:11,635 --> 00:25:13,970 - He was stupid. - No, he wasn't. 305 00:25:14,054 --> 00:25:16,306 He was her friend, and that's what friends do. 306 00:25:16,806 --> 00:25:18,517 Maybe in fairy tales. 307 00:25:18,600 --> 00:25:21,269 But in here? She's right, you know. 308 00:25:22,479 --> 00:25:24,189 Happy endings don't exist. 309 00:25:44,084 --> 00:25:45,084 What? 310 00:25:45,418 --> 00:25:46,836 What... what is that? 311 00:26:06,356 --> 00:26:07,649 This place sucks. 312 00:26:13,154 --> 00:26:16,491 She wants stories? Fine. I'll give her some stories. 313 00:26:27,419 --> 00:26:29,588 Yes! Yes, a haunted desk! 314 00:26:29,671 --> 00:26:32,757 Haunted by the spirit of somebody who died working at it. 315 00:26:32,841 --> 00:26:35,468 No, no, it's stupid. They're gonna think it's stupid. 316 00:26:35,552 --> 00:26:37,220 How long you been here for? 317 00:26:37,721 --> 00:26:38,972 Looks like a while. 318 00:26:39,681 --> 00:26:40,974 How'd they get you? 319 00:26:41,057 --> 00:26:43,893 They got me with a piece of pie and Lost Boys. 320 00:26:51,568 --> 00:26:53,028 Once upon a time, 321 00:26:53,570 --> 00:26:55,780 Alex stared up at the ceiling. 322 00:26:56,281 --> 00:26:58,742 Then the ceiling fell on him 323 00:26:59,909 --> 00:27:01,828 and put him out of his misery. 324 00:27:02,454 --> 00:27:03,454 The end. 325 00:27:09,586 --> 00:27:10,629 What's up there? 326 00:27:46,498 --> 00:27:48,208 It's the oldest book in here. 327 00:27:48,958 --> 00:27:51,544 This thing's gotta be, like, a thousand years old. 328 00:27:56,508 --> 00:28:00,095 "Kinder und Hausmärchen." 329 00:28:06,184 --> 00:28:07,352 "Rumpelstiltskin." 330 00:28:11,981 --> 00:28:13,566 "Sleeping Beauty"? 331 00:28:15,318 --> 00:28:16,318 Wow! 332 00:28:20,115 --> 00:28:21,449 "Hansel and Gretel." 333 00:28:23,868 --> 00:28:25,745 Is that a ballpoint pen? 334 00:29:00,029 --> 00:29:01,531 Wow. "Frankenstein." 335 00:29:10,248 --> 00:29:11,416 Oh my God. 336 00:29:13,501 --> 00:29:14,501 It's writing. 337 00:29:17,380 --> 00:29:21,009 "If I don't make it out of here, I need someone to know what happened, 338 00:29:21,092 --> 00:29:23,720 even if it's only the characters in these books." 339 00:29:23,803 --> 00:29:25,221 "I saw a unicorn." 340 00:29:25,847 --> 00:29:28,183 "People said they didn't exist, but there it was." 341 00:29:28,266 --> 00:29:32,437 "I followed it into this apartment, and now I'm trapped by a witch." 342 00:29:33,021 --> 00:29:34,564 "She's mean and scary." 343 00:29:46,409 --> 00:29:49,120 "I just have to do what the witch tells me to 344 00:29:49,204 --> 00:29:51,164 until Mom and Dad find me." 345 00:29:51,247 --> 00:29:54,209 "There are other kids here. Most of them are nice." 346 00:29:54,292 --> 00:29:57,170 "I'm scared, but at least I'm not alone." 347 00:30:03,343 --> 00:30:04,511 Dinner in an hour. 348 00:30:04,594 --> 00:30:06,179 Hey, Yasmin, 349 00:30:06,805 --> 00:30:08,139 do you like unicorns? 350 00:30:09,390 --> 00:30:11,518 Yeah, 'cause that's so me. 351 00:30:11,601 --> 00:30:15,230 Oh, I thought maybe that's how she got you. 352 00:30:16,022 --> 00:30:17,357 Natacha, I mean. 353 00:30:18,066 --> 00:30:20,026 You're right. It's none of my business. 354 00:30:20,109 --> 00:30:24,072 And I bet you weren't lured in by a stupid movie and a piece of pie. 355 00:30:24,656 --> 00:30:26,115 Stupid pumpkin pie. 356 00:30:28,743 --> 00:30:29,786 Fine. 357 00:30:30,954 --> 00:30:32,288 It was doro wat. 358 00:30:33,623 --> 00:30:35,333 What the hell is doro wat? 359 00:30:36,459 --> 00:30:41,214 Chicken, onions caramelized in spiced butter, paprika, garlic, 360 00:30:41,297 --> 00:30:43,508 ginger, berbere spice. 361 00:30:44,717 --> 00:30:45,717 My āyatē... 362 00:30:46,594 --> 00:30:49,556 My grandmother and I used to make it before she died. 363 00:30:50,807 --> 00:30:53,309 We even grew all the herbs and veggies ourselves. 364 00:30:54,727 --> 00:30:57,146 Anyways, I smelled doro wat, 365 00:30:57,230 --> 00:31:01,442 and I just so badly wanted to see my āyatē again. 366 00:31:05,697 --> 00:31:06,781 But it wasn't her. 367 00:31:08,199 --> 00:31:09,325 It was a witch, 368 00:31:09,409 --> 00:31:11,911 an evil, wicked witch. 369 00:31:14,664 --> 00:31:16,332 How's that for a happy ending? 370 00:31:33,683 --> 00:31:35,768 "With the fangs came the hunger, 371 00:31:35,852 --> 00:31:38,396 and Katie discovered that her hunch was right." 372 00:31:38,479 --> 00:31:41,482 "To a vampire, blood does taste like candy." 373 00:31:41,566 --> 00:31:46,738 Everybody knows it takes two days to grow full fangs. 374 00:31:46,821 --> 00:31:48,239 You're stupid. 375 00:31:54,412 --> 00:31:56,664 Here, Lenore, a peace offering. 376 00:32:05,715 --> 00:32:06,966 Story. 377 00:32:09,093 --> 00:32:12,263 There's gotta be more writing from that Unicorn Girl. 378 00:32:12,347 --> 00:32:15,183 "...but it's too late. The roller coaster plunges down the drop." 379 00:32:15,266 --> 00:32:18,478 "Steel snaps, metal shrieks, 380 00:32:20,355 --> 00:32:21,689 humans scream, 381 00:32:22,649 --> 00:32:25,818 and the grim reaper's dog laughs at the carnage." 382 00:32:26,569 --> 00:32:29,739 The grim reaper doesn't have a pet. 383 00:32:30,406 --> 00:32:31,950 Isn't that right, Lenore? 384 00:32:46,047 --> 00:32:47,757 This is gonna take forever! 385 00:33:04,607 --> 00:33:08,277 "They saw their son's footprints in the snow, leading into the woods." 386 00:33:08,361 --> 00:33:11,280 "Then they saw a pair of smaller footprints, 387 00:33:11,364 --> 00:33:12,532 teddy-bear-sized." 388 00:33:13,574 --> 00:33:16,035 "And they never saw their precious son again." 389 00:33:16,536 --> 00:33:19,372 Possessed teddy bears? Really? 390 00:33:19,956 --> 00:33:21,874 Took me right out of the story. 391 00:33:21,958 --> 00:33:26,045 Every good story hints at truth. 392 00:33:26,629 --> 00:33:29,799 The more truth, the more powerful the story. 393 00:33:30,591 --> 00:33:34,512 From now on, get your facts straight. 394 00:33:46,899 --> 00:33:47,899 Yes! 395 00:33:50,820 --> 00:33:53,281 "I don't know how long I've been here." 396 00:33:53,364 --> 00:33:56,367 "I still have the necklace Mom and Dad gave me." 397 00:33:56,951 --> 00:33:59,245 "I used to touch it to remember them, 398 00:33:59,328 --> 00:34:00,955 but I stopped." 399 00:34:01,039 --> 00:34:02,665 "It made me cry." 400 00:34:03,166 --> 00:34:04,584 "I'm tired of crying." 401 00:34:07,628 --> 00:34:09,881 "I have what I need to escape tonight." 402 00:34:09,964 --> 00:34:12,675 "I'm finally going to see them again, Mom and Dad." 403 00:34:12,759 --> 00:34:14,635 "I wonder if they'll even know me." 404 00:34:14,719 --> 00:34:16,596 "Can people forget their kids?" 405 00:34:19,015 --> 00:34:20,391 - "Escape"? - Alex? 406 00:34:22,935 --> 00:34:24,604 Oh my God! 407 00:34:29,067 --> 00:34:31,277 You did not just throw a book at me! 408 00:34:31,360 --> 00:34:33,154 Uh, no. You just surprised me. 409 00:34:33,237 --> 00:34:34,238 I dropped it. 410 00:34:34,322 --> 00:34:36,282 Hold on. I'm coming down. 411 00:34:38,117 --> 00:34:41,954 Hey, Yasmin, wait until you see what I found. 412 00:34:43,998 --> 00:34:46,250 Hey, what's wrong? 413 00:34:58,763 --> 00:35:00,515 This is Natacha's night nursery. 414 00:35:00,598 --> 00:35:01,641 Night nursery? 415 00:35:01,724 --> 00:35:04,352 Yeah. Sunlight is bad for magical plants. 416 00:35:04,435 --> 00:35:05,435 Come on. 417 00:35:22,912 --> 00:35:24,539 What's all this for? 418 00:35:25,123 --> 00:35:27,667 Ingredients mostly, for Natacha's potions. 419 00:35:32,505 --> 00:35:34,423 Don't touch anything. 420 00:35:39,053 --> 00:35:40,053 What's that? 421 00:35:40,596 --> 00:35:41,848 Demon silk. 422 00:35:41,931 --> 00:35:44,058 Enough questions. Help me with this. 423 00:35:44,142 --> 00:35:47,186 I watered the vine with rat's blood instead of bat's blood. 424 00:35:47,270 --> 00:35:50,690 Now, Shredder eggs are growing on it. If one of them hatches, 425 00:35:50,773 --> 00:35:53,484 it can destroy the night nursery, and Natacha will kill me. 426 00:35:57,488 --> 00:35:59,949 I'm taking care of it, Lenore. 427 00:36:22,096 --> 00:36:26,100 Okay. Put it gently on the ground. 428 00:36:27,143 --> 00:36:28,644 Be careful. Don't jostle it. 429 00:36:29,395 --> 00:36:30,229 Be careful. 430 00:36:35,818 --> 00:36:37,737 Okay, now what? 431 00:36:38,863 --> 00:36:41,449 Stomp it as hard as you can. 432 00:36:48,331 --> 00:36:49,332 Good. 433 00:36:55,671 --> 00:36:58,132 Where's the blue mist come from? Do you make it? 434 00:36:58,216 --> 00:37:00,259 The mist, do you think it keeps Natacha young? 435 00:37:00,343 --> 00:37:03,054 It's none of our business. 436 00:37:03,137 --> 00:37:06,098 I mean, she's really pretty, but her books are ancient, 437 00:37:06,182 --> 00:37:08,601 and the apartment looks like a granny decorated it. 438 00:37:17,401 --> 00:37:20,613 No! 439 00:37:25,326 --> 00:37:26,911 I thought for sure it was gonna... 440 00:37:45,429 --> 00:37:47,682 No! 441 00:37:49,850 --> 00:37:52,103 Did you get it? 442 00:37:52,979 --> 00:37:54,105 It's getting away! 443 00:37:56,774 --> 00:37:57,858 - No! No! - No! 444 00:37:58,651 --> 00:38:01,696 It's cutting down the Shredder eggs! Stomp on them! 445 00:38:15,960 --> 00:38:17,003 Sorry. 446 00:38:20,840 --> 00:38:22,675 That's all the Shredder eggs. 447 00:38:24,677 --> 00:38:27,096 There it is! Don't let it get away! 448 00:38:32,935 --> 00:38:34,478 Alex, look out! 449 00:38:37,481 --> 00:38:38,481 Thanks, Yas. 450 00:38:38,899 --> 00:38:40,693 I mean, Yasmin. 451 00:38:43,070 --> 00:38:45,239 Wait. Where is it? 452 00:38:56,917 --> 00:39:00,004 We need to find it and kill it before it destroys the whole place. 453 00:39:08,637 --> 00:39:10,598 Well, that's just great! 454 00:39:45,633 --> 00:39:47,510 Get it off me! 455 00:39:52,640 --> 00:39:54,183 Oh God! 456 00:39:54,266 --> 00:39:57,645 Oh God. 457 00:39:57,728 --> 00:39:59,855 I'm okay. I'm okay. I'm okay. 458 00:40:19,750 --> 00:40:20,918 It's gone. 459 00:40:21,669 --> 00:40:23,921 I don't know where it went. 460 00:40:44,442 --> 00:40:45,442 Let's go! 461 00:40:47,445 --> 00:40:48,654 - Come on! - Wait. 462 00:41:11,635 --> 00:41:12,636 Gotcha. 463 00:41:13,512 --> 00:41:15,014 Now let's get out of here. 464 00:41:54,512 --> 00:42:00,392 You useless little twits. 465 00:42:01,477 --> 00:42:04,647 You've been misbehaving in my garden. 466 00:42:05,773 --> 00:42:10,653 This will hurt you far more than it hurts me. 467 00:42:10,736 --> 00:42:13,781 Please, I... I can explain. 468 00:42:13,864 --> 00:42:16,617 And I would let you 469 00:42:16,700 --> 00:42:17,952 if I cared. 470 00:42:19,537 --> 00:42:21,705 Do try to keep your eyes open. 471 00:42:22,748 --> 00:42:25,042 I would hate to have to start over. 472 00:42:30,714 --> 00:42:35,344 Can't you do anything right? I said keep your eyes open! 473 00:42:41,850 --> 00:42:43,185 It was my fault! 474 00:42:44,311 --> 00:42:46,272 I begged Yasmin to take me to the nursery. 475 00:42:46,355 --> 00:42:50,234 I thought the creepy plants might help me think of something cool to write about. 476 00:42:51,610 --> 00:42:54,780 She made me promise not to touch anything, but I did. 477 00:42:57,241 --> 00:42:59,535 Don't hurt her. Please. 478 00:43:11,755 --> 00:43:14,925 That is very brave of you, Storyteller, 479 00:43:15,676 --> 00:43:18,345 to lie right to my face. 480 00:43:28,439 --> 00:43:29,857 I almost killed you. 481 00:43:32,484 --> 00:43:35,070 If I didn't need you to clean up the mess, I would've. 482 00:43:35,821 --> 00:43:37,323 No more chances. 483 00:43:43,329 --> 00:43:46,123 Yas, you okay? 484 00:43:46,707 --> 00:43:47,707 Look, 485 00:43:49,168 --> 00:43:51,211 I'm sorry I got you involved. 486 00:43:53,380 --> 00:43:56,884 From now on, you help yourself. I'll help myself. 487 00:43:57,384 --> 00:44:02,681 Yas, we can get out of here, together. 488 00:44:02,765 --> 00:44:04,141 It's not Yas. 489 00:44:09,021 --> 00:44:10,105 It's Yasmin. 490 00:45:10,999 --> 00:45:13,210 Shredder! 491 00:45:28,559 --> 00:45:30,227 Gotcha! 492 00:45:30,310 --> 00:45:32,146 Okay. 493 00:45:36,692 --> 00:45:39,111 Here we go. Okay. 494 00:45:39,653 --> 00:45:40,529 One... 495 00:45:40,612 --> 00:45:42,656 ...two, 496 00:45:44,074 --> 00:45:45,074 three! 497 00:45:50,706 --> 00:45:54,084 Get... get off me! Get off me! Get off! 498 00:45:55,335 --> 00:45:57,421 No! No! No! 499 00:46:10,017 --> 00:46:11,059 Oh my God. 500 00:46:11,143 --> 00:46:13,771 No! No! No! No! No! No! No! 501 00:46:17,858 --> 00:46:19,693 Ugh! My Nightbooks. 502 00:46:41,632 --> 00:46:43,133 Watch out. 503 00:46:43,217 --> 00:46:44,802 Lenore's here somewhere. 504 00:46:45,552 --> 00:46:48,222 - She's hurting. - You look terrible. 505 00:46:48,806 --> 00:46:52,267 - You've been here all night? - Yeah, all night. 506 00:46:53,727 --> 00:46:56,814 I made this. It'll help with the scrapes and cuts. 507 00:47:00,651 --> 00:47:03,153 You made this for me? 508 00:47:04,780 --> 00:47:06,532 Yeah, it's my own concoction. 509 00:47:07,658 --> 00:47:11,036 It's a kind of aloe from a harpy plant, some dried corpse-hair vine. 510 00:47:13,956 --> 00:47:16,375 That's good. Really good. 511 00:47:16,458 --> 00:47:17,458 Thanks. 512 00:47:19,586 --> 00:47:20,963 Uh, Lenore? 513 00:47:22,214 --> 00:47:25,425 Come here. 514 00:47:27,469 --> 00:47:29,137 Look what Yas made for us. 515 00:47:29,221 --> 00:47:30,764 Didn't make it for her. 516 00:47:31,515 --> 00:47:33,892 There you go, all better. 517 00:47:33,976 --> 00:47:35,394 It's okay. Here we go. 518 00:47:35,477 --> 00:47:36,477 No. 519 00:47:43,068 --> 00:47:44,319 I'm in trouble. 520 00:47:44,403 --> 00:47:46,697 I... I... I don't have any stories. 521 00:47:46,780 --> 00:47:49,908 What do you mean you don't have any? You said you had a bunch of them. 522 00:47:49,992 --> 00:47:52,452 I did, but a Shredder, it got into my room. 523 00:47:52,536 --> 00:47:56,498 And I killed it, but it destroyed all of my Nightbooks, 524 00:47:56,582 --> 00:47:57,749 except for this one. 525 00:47:57,833 --> 00:48:00,377 I was reading to Natacha from those Nightbooks. 526 00:48:00,460 --> 00:48:04,464 I've got nothing now. I... I have to escape. I have no choice! 527 00:48:04,548 --> 00:48:08,010 There are two ways out. The front door where you came in and the back door... 528 00:48:08,093 --> 00:48:12,347 The back door! It goes outside. I saw Natacha go through there. There's... 529 00:48:12,431 --> 00:48:15,183 But Natacha's the only one that has the keys to that door. 530 00:48:15,267 --> 00:48:18,061 You need to get over this escape nonsense and write something. 531 00:48:18,145 --> 00:48:20,105 - I've been trying! - Try harder! 532 00:48:20,188 --> 00:48:21,815 I can't write! 533 00:48:23,025 --> 00:48:26,153 Look, Natacha will find out tonight. 534 00:48:26,236 --> 00:48:29,531 - I'll be useless to her. She'll kill me. - She won't just kill you. 535 00:48:37,331 --> 00:48:38,707 There were four of us. 536 00:48:38,790 --> 00:48:41,585 Eli, Little Hwan, Claire, 537 00:48:42,252 --> 00:48:43,252 and me. 538 00:48:45,047 --> 00:48:48,842 Hwan was too young, but the rest of us took turns reading to Natacha. 539 00:48:50,135 --> 00:48:52,763 Afterwards, we'd all huddle together at night 540 00:48:54,514 --> 00:48:56,183 and dream about escaping. 541 00:48:56,892 --> 00:48:59,353 You're saying these are... 542 00:49:03,148 --> 00:49:05,108 Last night, I almost joined them. 543 00:49:06,693 --> 00:49:08,946 One day, the kitchen sink got clogged. 544 00:49:10,280 --> 00:49:12,199 Natacha's magic couldn't fix it. 545 00:49:15,369 --> 00:49:18,956 That's because I blocked the pipe myself with starstell moss. 546 00:49:21,625 --> 00:49:23,210 The moss resists magic. 547 00:49:25,921 --> 00:49:29,424 I wanted to force Natacha to call the plumber. 548 00:49:33,011 --> 00:49:35,806 I taped a note under the sink for him to find, 549 00:49:35,889 --> 00:49:37,432 begging him to get help. 550 00:49:38,809 --> 00:49:39,809 But... 551 00:49:41,853 --> 00:49:42,980 he never came. 552 00:49:44,982 --> 00:49:47,192 Natacha found the note, didn't she? 553 00:49:47,275 --> 00:49:51,154 Claire spent her last moments convincing Natacha that she did it... 554 00:49:53,198 --> 00:49:54,198 not me. 555 00:49:57,119 --> 00:50:00,038 Claire lied to save me. 556 00:50:02,499 --> 00:50:05,419 Like... you did. 557 00:50:07,796 --> 00:50:09,589 'Cause that's what friends do. 558 00:50:14,678 --> 00:50:18,348 I used to love writing scary stories, 559 00:50:18,432 --> 00:50:22,519 but then I decided to stop. 560 00:50:22,602 --> 00:50:25,230 And now that I have to write... 561 00:50:27,858 --> 00:50:30,235 the... the ideas won't come to me anymore. 562 00:50:39,244 --> 00:50:40,704 Did Hwan wear a watch? 563 00:50:42,581 --> 00:50:45,125 Yeah. A big, blue plastic one. Why? 564 00:50:45,709 --> 00:50:49,671 - And Claire, those earrings? - They were her aunt's. 565 00:50:51,048 --> 00:50:52,048 Why? 566 00:50:53,675 --> 00:50:55,761 There's a way out of this place. 567 00:50:55,844 --> 00:50:59,306 - "I have what I need to escape tonight." - "Escape," Yasmin. 568 00:50:59,389 --> 00:51:02,059 "I'm finally gonna see them again, Mom and Dad." 569 00:51:02,142 --> 00:51:04,352 "I wonder if they'll remember me." 570 00:51:04,436 --> 00:51:06,396 "Can people forget their kids?" 571 00:51:07,856 --> 00:51:09,816 Unicorn Girl never took this off, 572 00:51:09,900 --> 00:51:12,319 and none of the kids in the cabinet are wearing it. 573 00:51:15,530 --> 00:51:18,617 You're right. And if she's not in the cabinet, then... 574 00:51:18,700 --> 00:51:20,911 She did it. She escaped. 575 00:51:20,994 --> 00:51:24,039 I've been piecing together her notes. There are bits here and there. 576 00:51:24,122 --> 00:51:27,042 She hid them throughout the books, so in case Natacha found out... 577 00:51:27,125 --> 00:51:28,960 She wouldn't know her full plan. 578 00:51:32,297 --> 00:51:33,673 Okay, what's your plan? 579 00:51:35,675 --> 00:51:38,178 Your plan sucks. We're not gonna find this today. 580 00:51:38,261 --> 00:51:40,013 You need to write a story for tonight. 581 00:51:40,097 --> 00:51:41,807 Like right now. 582 00:51:41,890 --> 00:51:43,183 What do we do? 583 00:51:43,266 --> 00:51:46,770 It'd take, like, a thousand years to search all these books. 584 00:51:49,940 --> 00:51:51,024 A thousand years. 585 00:51:52,317 --> 00:51:53,985 The thousand-year-old book. 586 00:51:55,320 --> 00:51:57,572 The pen marks in the old book! 587 00:52:10,043 --> 00:52:12,838 Come on. Please be here. 588 00:52:15,465 --> 00:52:17,634 Is this the original "Hansel and Gretel"? 589 00:52:17,717 --> 00:52:19,261 Grimm's Fairy Tales. 590 00:52:19,344 --> 00:52:21,263 That's totally unrealistic. 591 00:52:21,346 --> 00:52:24,057 No one would just eat candy off of a strange house. 592 00:52:27,727 --> 00:52:29,437 I was right! More writing! 593 00:52:29,521 --> 00:52:31,690 It's a recipe for a sleeping potion. 594 00:52:34,359 --> 00:52:35,443 "It smells awful." 595 00:52:35,527 --> 00:52:38,572 "I need to figure out how to hide the stink so she'll drink it." 596 00:52:38,655 --> 00:52:41,825 "I'm so close. I'll put her to sleep and steal her keys." 597 00:52:41,908 --> 00:52:43,368 "I wish I had magic." 598 00:52:43,451 --> 00:52:46,788 "I'd turn her into a toad or a snail and laugh at her all day long." 599 00:52:46,872 --> 00:52:50,167 "Then I would turn her into a centipede and rip off her legs." 600 00:52:50,250 --> 00:52:51,960 "All hundred legs, 601 00:52:52,043 --> 00:52:53,044 one at a time." 602 00:52:55,463 --> 00:52:58,175 I'll keep looking. You have to write a story. 603 00:52:59,801 --> 00:53:01,845 I don't think I can. 604 00:53:01,928 --> 00:53:04,806 You're the only one who can. You've gotta buy us more time. 605 00:53:06,016 --> 00:53:07,559 You don't think I'm weird? 606 00:53:11,479 --> 00:53:12,479 That I... 607 00:53:13,857 --> 00:53:16,234 I like to write scary stories? 608 00:53:17,903 --> 00:53:18,903 Weird? 609 00:53:20,363 --> 00:53:21,823 Who called you that? 610 00:53:23,617 --> 00:53:25,702 Well, they're right. You are weird. 611 00:53:27,370 --> 00:53:28,788 I mean, look at you. 612 00:53:30,665 --> 00:53:34,377 But the thing that makes you weird makes them ordinary. 613 00:53:35,253 --> 00:53:38,131 And no one likes to be ordinary. Ordinary sucks. 614 00:53:38,215 --> 00:53:41,551 So ordinary people are gonna try and take that away from you... 615 00:53:43,553 --> 00:53:45,180 by calling you names like 616 00:53:46,932 --> 00:53:49,476 - Tryhard or... - Creepshow. 617 00:53:52,103 --> 00:53:54,231 Yeah, or Creepshow. 618 00:53:58,360 --> 00:53:59,444 Thanks, Yasmin. 619 00:54:02,739 --> 00:54:03,739 It's Yas. 620 00:54:07,118 --> 00:54:08,745 Do you have those ingredients? 621 00:54:09,704 --> 00:54:11,122 Yeah. Yeah, I do. 622 00:54:11,206 --> 00:54:13,792 But she's right. Suckleweed stinks. 623 00:54:14,960 --> 00:54:16,586 How did she mask the smell? 624 00:54:17,087 --> 00:54:19,297 She must've found another ingredient. 625 00:54:19,798 --> 00:54:22,634 The only other person who would know is Natacha, 626 00:54:22,717 --> 00:54:24,219 but she would never tell us. 627 00:54:25,929 --> 00:54:27,138 I do have an idea. 628 00:54:27,806 --> 00:54:30,058 I could write a story to trick her into giving us 629 00:54:30,141 --> 00:54:32,269 the final ingredient of the sleeping potion. 630 00:54:32,352 --> 00:54:35,397 You know what happens if she figures out what we're up to? 631 00:54:35,480 --> 00:54:37,399 I know what happens if we don't try. 632 00:54:37,482 --> 00:54:39,317 What's the name of the story? 633 00:54:45,156 --> 00:54:46,408 Not that one. 634 00:54:47,158 --> 00:54:48,702 You're happy with that one. 635 00:54:51,037 --> 00:54:52,580 I don't like you happy. 636 00:54:53,164 --> 00:54:56,751 I want a story that'll make you squirm. 637 00:54:58,086 --> 00:54:59,879 Here's the story I want. 638 00:55:01,589 --> 00:55:04,718 Why burn your Nightbooks? 639 00:55:04,801 --> 00:55:05,635 Uh... 640 00:55:05,719 --> 00:55:07,762 You thought I forgot about that, didn't you? 641 00:55:08,805 --> 00:55:09,723 I was... 642 00:55:09,806 --> 00:55:13,476 I was... I just... I was... 643 00:55:19,274 --> 00:55:21,109 Uh... Oh my God. 644 00:55:21,693 --> 00:55:23,611 I'm so sorry. I'm so stupid. 645 00:55:23,695 --> 00:55:26,239 Yes, you are. I've only been saying that for years. 646 00:55:26,323 --> 00:55:27,866 Now you get it. 647 00:55:27,949 --> 00:55:29,409 Where was I? 648 00:55:29,492 --> 00:55:31,411 You were about to tell me to start reading. 649 00:55:31,494 --> 00:55:34,497 Oh yes. Well then, what are you waiting for? 650 00:55:34,581 --> 00:55:35,581 Get on with it. 651 00:55:41,671 --> 00:55:44,299 "For generations, the evil sorcerer of Quantel 652 00:55:44,382 --> 00:55:48,136 sent children to mine jewels from the mouth of the great monster." 653 00:55:54,351 --> 00:55:55,685 "A thousand years ago, 654 00:55:55,769 --> 00:55:58,646 the evil sorcerer had a chance to kill the odious beast, 655 00:55:58,730 --> 00:56:03,234 but instead he used a powerful potion to keep the monster unconscious, 656 00:56:03,318 --> 00:56:05,070 to make himself rich." 657 00:56:05,153 --> 00:56:08,198 "Odious." Good word. 658 00:56:10,408 --> 00:56:12,911 "Every morning, the sorcerer funneled his potion 659 00:56:12,994 --> 00:56:15,288 down the monster's fifth ear, 660 00:56:15,372 --> 00:56:17,582 and the beast remained unconscious." 661 00:56:17,665 --> 00:56:19,876 "The recipe was as old as time." 662 00:56:19,959 --> 00:56:23,129 "Dissolved rat's bones, dry-aged widow orchid, 663 00:56:23,213 --> 00:56:25,215 powdered beetle shells." 664 00:56:25,298 --> 00:56:29,344 "But the most important ingredient, however, was bindweed." 665 00:56:29,928 --> 00:56:31,346 "Bindweed was the only thing 666 00:56:31,429 --> 00:56:33,973 that could hide the powerful stench of the potion." 667 00:56:34,057 --> 00:56:37,852 "Without it, the rancid smell would rouse the great monster." 668 00:56:37,936 --> 00:56:41,314 "But one day, the sorcerer went to harvest more bindweed, 669 00:56:41,398 --> 00:56:45,235 and he discovered that the entire field had withered and died." 670 00:56:45,735 --> 00:56:48,113 "The potion smelled worse than ever." 671 00:56:48,196 --> 00:56:51,366 "Putrid, rank, malodorous..." 672 00:56:51,449 --> 00:56:54,244 Oh, yes, yes, yes. Understood. It stinks. 673 00:56:54,327 --> 00:56:59,457 "The sorcerer would have to kill the great monster once and for all." 674 00:56:59,541 --> 00:57:03,336 "He reluctantly raised his mighty staff to kill the beast, 675 00:57:03,420 --> 00:57:07,048 but a peasant girl came to him and promised a solution to his problem." 676 00:57:07,132 --> 00:57:10,677 I know a replacement for bindweed. Your jewel harvest can continue. 677 00:57:10,760 --> 00:57:13,555 Foolish child. You know nothing of real magic. 678 00:57:13,638 --> 00:57:17,016 I can prove it. And if I do, I want a bag of jewels. 679 00:57:17,517 --> 00:57:20,270 If it works, you will get two bags. 680 00:57:20,353 --> 00:57:23,606 If not, you will give me your life. 681 00:57:24,691 --> 00:57:26,526 "The peasant girl stepped forward 682 00:57:26,609 --> 00:57:29,821 and poured a mysterious dark liquid into the jug." 683 00:57:31,364 --> 00:57:33,575 "The evil sorcerer sniffed the potion." 684 00:57:33,658 --> 00:57:36,703 "The smell disappeared. The sorcerer couldn't believe it." 685 00:57:37,287 --> 00:57:40,874 "It smelled like daisies, roses, lilacs on a spring morning..." 686 00:57:44,544 --> 00:57:46,504 "The evil sorcerer poured the potion 687 00:57:46,588 --> 00:57:48,965 into the monster's ear and waited." 688 00:57:49,048 --> 00:57:52,051 - "- The beast let out a long... - ...grumble 689 00:57:52,135 --> 00:57:53,928 then went still again." 690 00:57:54,012 --> 00:57:59,058 "Yes! But the peasant girl had removed more than just the smell from the potion." 691 00:57:59,684 --> 00:58:02,312 "She'd also erased all of its magic." 692 00:58:02,896 --> 00:58:05,648 "The sorcerer's potion was rendered useless." 693 00:58:06,316 --> 00:58:08,860 "The peasant girl nodded to something behind him." 694 00:58:10,820 --> 00:58:13,823 "The eyes of the great monster were open." 695 00:58:13,907 --> 00:58:15,658 "The sorcerer shrieked." 696 00:58:15,742 --> 00:58:18,703 "The peasant girl watched it all, smiling." 697 00:58:18,786 --> 00:58:22,665 "The evil sorcerer had sent her baby brother into that cave, 698 00:58:22,749 --> 00:58:24,334 and he never returned." 699 00:58:24,834 --> 00:58:26,878 "The peasant girl cared nothing about jewels." 700 00:58:26,961 --> 00:58:28,880 "She got what she wanted, revenge." 701 00:58:28,963 --> 00:58:30,381 "And so she walked away 702 00:58:30,465 --> 00:58:34,385 as the monster's sharp teeth chomped down on the shrieking sorcerer, 703 00:58:34,469 --> 00:58:36,971 silencing him forever." 704 00:58:39,015 --> 00:58:42,352 "Just as the peasant girl thought she'd gotten away with it all, 705 00:58:42,435 --> 00:58:44,229 a black shadow loomed over her." 706 00:58:44,312 --> 00:58:47,440 "It was the monster's giant foot, right above her." 707 00:58:47,524 --> 00:58:48,816 "Splat." 708 00:58:48,900 --> 00:58:49,900 "The end." 709 00:58:50,360 --> 00:58:51,694 "And not a happy one." 710 00:58:54,155 --> 00:58:55,155 Bindweed? 711 00:58:55,865 --> 00:58:58,409 Yeah, me and Yasmin researched for hours. 712 00:58:58,493 --> 00:59:01,079 I know how important it is to get all the details right... 713 00:59:01,162 --> 00:59:03,581 - No. - No? 714 00:59:05,875 --> 00:59:06,709 No. 715 00:59:08,962 --> 00:59:09,796 I... 716 00:59:09,879 --> 00:59:12,090 Of course I made up the potion's ingredients, 717 00:59:12,173 --> 00:59:16,386 but I was sure that bindweed hides odors. 718 00:59:17,804 --> 00:59:21,391 - I really thought we got it right. - Well, there's your mistake. 719 00:59:21,474 --> 00:59:22,684 You worked with her. 720 00:59:23,643 --> 00:59:27,355 Bindweed keeps liquid from separating. 721 00:59:29,440 --> 00:59:32,902 Everyone knows cinaroot hides smells, 722 00:59:32,986 --> 00:59:34,988 not bindweed. 723 00:59:38,074 --> 00:59:40,827 Cinaroot, of course. 724 00:59:44,080 --> 00:59:46,958 Is that cinaroot with an "S" or a "C"? 725 01:00:03,808 --> 01:00:07,270 ♪ The last fire will rise ♪ 726 01:00:07,353 --> 01:00:10,565 ♪ Behind those eyes ♪ 727 01:00:10,648 --> 01:00:13,651 ♪ Black house will rock ♪ 728 01:00:13,735 --> 01:00:18,906 ♪ Blind boys don't lie... ♪ 729 01:00:18,990 --> 01:00:19,990 Okay. 730 01:00:20,742 --> 01:00:22,410 Let's do some science stuff. 731 01:00:37,508 --> 01:00:39,302 Tonight, we're getting out of here. 732 01:01:16,756 --> 01:01:18,174 Good night, Natacha. 733 01:01:23,262 --> 01:01:25,223 Oh my God. What's happening? 734 01:01:25,807 --> 01:01:28,643 It's turning green. I can't bring this out there. 735 01:01:35,358 --> 01:01:36,818 Some kind of reaction? 736 01:01:38,653 --> 01:01:40,405 Maybe the acidity of the lemonade... 737 01:01:40,488 --> 01:01:44,242 The service here is terrible. 738 01:01:44,325 --> 01:01:45,326 I don't have a story. 739 01:01:45,410 --> 01:01:46,786 We put two drops in the glass. 740 01:01:46,869 --> 01:01:49,414 - Let's put two in the pitcher. - Will it put her to sleep? 741 01:02:20,570 --> 01:02:21,571 Hmm. 742 01:02:35,168 --> 01:02:36,669 Where is my lemonade? 743 01:02:37,628 --> 01:02:38,628 It's coming! 744 01:02:40,381 --> 01:02:42,800 What? I put it right here. 745 01:02:45,470 --> 01:02:47,346 - Where is it? - What are you talking about? 746 01:02:47,430 --> 01:02:49,807 Where is the potion? This has to happen. 747 01:02:54,729 --> 01:02:55,729 She knows. 748 01:03:11,704 --> 01:03:12,704 Uh... 749 01:03:14,248 --> 01:03:15,249 So, uh... 750 01:03:19,879 --> 01:03:21,464 So it's... 751 01:03:23,883 --> 01:03:24,883 It's gotta... 752 01:03:28,137 --> 01:03:29,137 It's... 753 01:03:31,641 --> 01:03:32,558 Hmm. 754 01:03:35,394 --> 01:03:36,394 Let's see. 755 01:03:37,063 --> 01:03:38,356 So, um... 756 01:03:43,277 --> 01:03:45,738 Any day now, Storyteller. 757 01:03:46,239 --> 01:03:49,659 Yeah, yeah. It's, uh... it's here somewhere. 758 01:03:53,788 --> 01:03:55,414 Spit it out. 759 01:03:55,498 --> 01:03:56,791 Oh, okay. 760 01:04:02,421 --> 01:04:04,423 - I just gotta find it. - Read! 761 01:04:07,260 --> 01:04:08,719 Here it is. 762 01:04:09,929 --> 01:04:10,929 Hmm. 763 01:04:11,514 --> 01:04:13,349 Uh... 764 01:04:14,267 --> 01:04:19,605 So, um, this one is, um, called "The Cuckoo Clock." 765 01:04:26,737 --> 01:04:30,783 When Scott's parents bought the cuckoo clock at an estate sale, 766 01:04:30,867 --> 01:04:35,329 he thought it was just another old-timey piece of junk. 767 01:04:35,913 --> 01:04:40,084 But there was something strange about the clock. 768 01:04:40,167 --> 01:04:42,420 Every hour on the hour, 769 01:04:42,503 --> 01:04:44,547 the little cuckoo would pop out, 770 01:04:44,630 --> 01:04:48,551 and, uh, Steve started to notice... 771 01:04:48,634 --> 01:04:50,595 Who's Steve? 772 01:04:50,678 --> 01:04:53,014 I thought you said his name was Scott. 773 01:04:53,097 --> 01:04:55,892 Sorry. Right. Uh, typo. 774 01:04:55,975 --> 01:04:59,103 So... so Scott noticed that, uh, the cuckoo 775 01:04:59,186 --> 01:05:02,356 seemed to look a little bit different every time it appeared. 776 01:05:02,440 --> 01:05:04,108 Like, its eyes would... 777 01:05:05,526 --> 01:05:07,653 - What is this? - Uh... 778 01:05:09,280 --> 01:05:11,032 Where are all your stories, 779 01:05:11,115 --> 01:05:14,243 the ones that you're supposed to be writing every day? 780 01:05:14,785 --> 01:05:17,371 - I'm sorry. I'm sorry. - Where are your new stories? 781 01:05:17,455 --> 01:05:19,790 The Shredder, it got into my backpack. 782 01:05:20,917 --> 01:05:24,045 The Shredder ate your homework? 783 01:05:24,128 --> 01:05:27,798 Uh, it's true. It escaped from the night nursery. 784 01:05:27,882 --> 01:05:30,343 Quiet, girl. 785 01:05:30,426 --> 01:05:32,511 Thorns in my side... 786 01:05:32,595 --> 01:05:35,473 - No! - ...since the moment you arrived. 787 01:05:35,556 --> 01:05:37,183 I'll make you the recipe. I... 788 01:05:37,266 --> 01:05:41,812 Please. You can barely follow a recipe. 789 01:05:41,896 --> 01:05:43,356 He writes for you! You need him! 790 01:05:43,439 --> 01:05:46,025 I'll write the best story for you! 791 01:05:46,567 --> 01:05:48,152 Hmm, let's face it. 792 01:05:49,737 --> 01:05:51,781 This is long overdue. 793 01:05:51,864 --> 01:05:53,783 Please, no! No! 794 01:06:22,144 --> 01:06:23,144 What? 795 01:06:25,356 --> 01:06:27,066 Don't touch her. Don't touch. 796 01:06:43,624 --> 01:06:45,418 Lenore. 797 01:06:45,501 --> 01:06:46,752 You okay? 798 01:06:47,336 --> 01:06:48,796 What's... what's happening? 799 01:06:50,923 --> 01:06:53,050 Oh no. What's wrong with you? 800 01:06:54,343 --> 01:06:55,803 Something's wrong. 801 01:06:57,013 --> 01:06:59,181 Poor little thing. What happened to you? 802 01:06:59,265 --> 01:07:01,308 Lenore put our potion in the bottle of mist. 803 01:07:01,892 --> 01:07:03,894 I can't believe it. 804 01:07:08,315 --> 01:07:10,818 She must've gotten a dose of the sleeping potion. 805 01:07:13,446 --> 01:07:14,655 She's a prisoner, 806 01:07:15,406 --> 01:07:16,407 just like us. 807 01:07:18,367 --> 01:07:21,245 - Thank you, Lenore. - Alex, we did it. 808 01:07:21,746 --> 01:07:23,372 We beat her. 809 01:07:30,129 --> 01:07:32,006 How's that for following a recipe? 810 01:07:42,016 --> 01:07:43,893 Wait. Where do you think it goes? 811 01:07:45,436 --> 01:07:46,436 Home. 812 01:08:17,635 --> 01:08:19,553 Never thought I'd see trees again. 813 01:08:24,183 --> 01:08:25,183 Look. 814 01:08:32,191 --> 01:08:34,318 I'm never gonna eat peanut butter ever again! 815 01:08:34,401 --> 01:08:36,487 You can forget about pumpkin pie for me! 816 01:08:36,570 --> 01:08:39,532 First food when I get back? Vanilla milkshake! 817 01:08:42,201 --> 01:08:45,955 Whoa, whoa, wait, Alex. Hold up. Hold up. Just wait a second. 818 01:08:51,335 --> 01:08:52,545 That's widow's grub. 819 01:08:53,129 --> 01:08:54,713 That's sunken lily. 820 01:08:56,006 --> 01:08:57,007 Why is that here? 821 01:09:11,063 --> 01:09:12,606 No, no, no. Alex! Alex! 822 01:09:13,274 --> 01:09:15,151 Alex! Alex! 823 01:09:15,985 --> 01:09:18,696 The door, it wasn't the way out. 824 01:09:20,156 --> 01:09:21,866 We're still in the apartment. 825 01:09:50,019 --> 01:09:53,480 Evil unicorn! 826 01:09:53,981 --> 01:09:54,981 Run! 827 01:10:00,362 --> 01:10:01,447 Run! 828 01:10:01,530 --> 01:10:03,365 Alex, it's getting closer! 829 01:10:03,449 --> 01:10:05,618 It's too fast! 830 01:10:12,917 --> 01:10:14,168 Oh my God. 831 01:10:20,049 --> 01:10:23,052 - What just happened? - Maybe something spooked it? 832 01:10:36,398 --> 01:10:37,398 Alex? 833 01:10:59,505 --> 01:11:02,216 "Every good story hints at truth." 834 01:11:05,177 --> 01:11:06,178 Oh my God. 835 01:11:06,762 --> 01:11:10,391 "Hansel and Gretel" was real. 836 01:11:12,393 --> 01:11:13,269 Yas? 837 01:11:13,352 --> 01:11:15,354 We're in "Hansel..." 838 01:11:15,437 --> 01:11:17,773 It smells so delicious. 839 01:11:24,154 --> 01:11:25,698 Yas? 840 01:11:26,740 --> 01:11:29,118 So hungry. 841 01:11:35,749 --> 01:11:36,875 Yas! 842 01:12:07,906 --> 01:12:09,867 We... we shouldn't be in here, Yas. 843 01:12:18,584 --> 01:12:19,584 Yas? 844 01:12:22,129 --> 01:12:23,129 Hello? 845 01:12:27,634 --> 01:12:29,762 Yas, what's wrong with you? 846 01:12:32,222 --> 01:12:33,222 Yas? 847 01:13:21,063 --> 01:13:22,063 Yas? 848 01:13:24,691 --> 01:13:25,776 Lenore? 849 01:13:33,867 --> 01:13:34,867 Yasmin? 850 01:13:44,002 --> 01:13:45,002 Hello? 851 01:13:47,089 --> 01:13:48,173 Yasmin! 852 01:13:54,096 --> 01:13:55,389 Yasmin! 853 01:14:02,396 --> 01:14:03,396 I'm... I'm okay. 854 01:14:03,981 --> 01:14:05,315 This is probably fine. 855 01:14:40,809 --> 01:14:42,311 Well, well, well! 856 01:14:42,394 --> 01:14:44,438 Sleeping Beauty awakes. 857 01:14:45,772 --> 01:14:48,233 Oh, wait. Wrong story. 858 01:14:52,112 --> 01:14:54,698 Alex! 859 01:14:54,781 --> 01:14:56,867 - Are you guys okay? - Yeah. 860 01:14:57,951 --> 01:14:59,036 We're okay. 861 01:15:22,226 --> 01:15:25,187 The mist, that's where it comes from. 862 01:15:25,896 --> 01:15:27,272 You're harvesting it. 863 01:15:27,898 --> 01:15:29,983 Who's inside that coffin? 864 01:15:32,319 --> 01:15:33,862 The original witch, 865 01:15:35,531 --> 01:15:39,660 who, by the way, does eat children. 866 01:15:40,827 --> 01:15:44,665 We thought you were the original witch. We thought the blue mist kept you young. 867 01:15:44,748 --> 01:15:47,876 I don't need the mist to keep me young. 868 01:15:47,960 --> 01:15:49,545 It gives me her magic. 869 01:15:49,628 --> 01:15:50,628 What? 870 01:15:51,046 --> 01:15:52,130 How? 871 01:15:52,631 --> 01:15:55,467 I was about your age when she got me. 872 01:15:55,968 --> 01:15:58,095 There were lots of us back then. 873 01:15:59,096 --> 01:16:01,223 But we weren't dumb. 874 01:16:02,015 --> 01:16:04,309 We knew not to get attached, 875 01:16:04,393 --> 01:16:07,604 because she got hungry. 876 01:16:08,105 --> 01:16:09,273 She ate them? 877 01:16:12,025 --> 01:16:13,151 Yes. 878 01:16:15,946 --> 01:16:17,114 All of them. 879 01:16:22,536 --> 01:16:26,248 And then I... I had to clean the oven. 880 01:16:27,874 --> 01:16:29,960 I pretended to like her. 881 01:16:30,544 --> 01:16:33,130 Pretended to want to be like her. 882 01:16:33,213 --> 01:16:35,007 I became her favorite. 883 01:16:35,924 --> 01:16:39,928 But when I was alone, I plotted my escape. 884 01:16:42,889 --> 01:16:45,017 I would get her to trust me. 885 01:16:47,519 --> 01:16:50,147 And then, a sleeping potion, 886 01:16:51,106 --> 01:16:52,482 and I would be free. 887 01:16:53,483 --> 01:16:55,402 I ran straight home... 888 01:17:04,369 --> 01:17:06,038 but my parents were gone. 889 01:17:07,414 --> 01:17:08,540 They left you. 890 01:17:09,708 --> 01:17:11,585 I had nowhere else to go, 891 01:17:11,668 --> 01:17:13,879 so I came back here. 892 01:17:18,759 --> 01:17:20,385 Who cares about them? 893 01:17:24,056 --> 01:17:25,474 You were just like us. 894 01:17:27,976 --> 01:17:28,976 Wait. 895 01:17:29,811 --> 01:17:31,021 The sleeping potion... 896 01:17:32,773 --> 01:17:34,358 You're Unicorn Girl. 897 01:17:39,363 --> 01:17:40,363 Ah. 898 01:17:41,948 --> 01:17:44,076 You read my diaries. 899 01:17:48,205 --> 01:17:49,581 Did you meet my pet? 900 01:17:50,082 --> 01:17:51,541 The unicorn? 901 01:17:53,126 --> 01:17:54,127 That's your pet? 902 01:17:54,753 --> 01:17:55,754 I made him. 903 01:17:56,880 --> 01:17:58,632 I make many things now. 904 01:18:08,141 --> 01:18:10,644 She's the one who's been shaking the apartment? 905 01:18:10,727 --> 01:18:15,440 If she doesn't get a story, we're all gonna die. 906 01:18:16,149 --> 01:18:18,902 Stories keep her asleep. 907 01:18:18,985 --> 01:18:24,533 Stories of fear and suffering and death are like sweet lullabies to her. 908 01:18:24,616 --> 01:18:26,034 Tell one. 909 01:18:26,118 --> 01:18:27,244 I don't have a story. 910 01:18:27,327 --> 01:18:28,537 Oh, yes, you do. 911 01:18:28,620 --> 01:18:32,040 Tell us the reason that you wanted to destroy your Nightbooks. 912 01:18:33,750 --> 01:18:37,003 But... that's not scary... 913 01:18:37,087 --> 01:18:38,755 It was, to you. 914 01:18:39,339 --> 01:18:44,636 All that pain and fear and sadness 915 01:18:44,720 --> 01:18:47,889 that you've been avoiding this whole time. 916 01:18:47,973 --> 01:18:48,890 Tell it! 917 01:18:55,522 --> 01:18:56,565 Now, Alex! 918 01:18:56,648 --> 01:18:58,316 You think I'm a bad witch? 919 01:18:59,067 --> 01:19:01,653 Just wait until she wakes up and sees you. 920 01:19:02,237 --> 01:19:04,948 So young, so plump, so juicy... 921 01:19:05,031 --> 01:19:06,366 Okay! Okay! 922 01:19:13,415 --> 01:19:17,461 There once was a boy who... who loved to write scary stories. 923 01:19:17,544 --> 01:19:19,463 Every day, on his free time, 924 01:19:19,546 --> 01:19:22,883 he would come up with new ways to scare his classmates. 925 01:19:33,852 --> 01:19:35,604 But... 926 01:19:35,687 --> 01:19:39,065 ...they just didn't get his fascination with creepy things. 927 01:19:39,149 --> 01:19:43,195 To them, he was just... weird. 928 01:19:44,029 --> 01:19:46,239 "What's wrong with you?" they'd ask. 929 01:19:46,740 --> 01:19:48,158 Many of them were cruel, 930 01:19:48,950 --> 01:19:52,329 calling him names, like Creepshow. 931 01:19:54,331 --> 01:19:55,499 Except for Joshua. 932 01:19:56,500 --> 01:19:57,918 Josh was his best friend 933 01:19:59,377 --> 01:20:00,504 since kindergarten. 934 01:20:02,005 --> 01:20:04,925 Alex finishes his latest bone-chilling tale, 935 01:20:05,008 --> 01:20:06,426 and he's excited to share it. 936 01:20:08,011 --> 01:20:09,930 Hey, you're gonna love this one. 937 01:20:10,430 --> 01:20:11,430 Josh? 938 01:20:12,557 --> 01:20:14,518 Hey, Josh? 939 01:20:18,146 --> 01:20:20,524 Alex catches up with Josh after class. 940 01:20:21,399 --> 01:20:23,401 Wait. My birthday's tonight. 941 01:20:23,485 --> 01:20:25,737 We turned the apartment into a haunted house. 942 01:20:25,821 --> 01:20:28,657 It's amazing. I've got tons of new stories ready. 943 01:20:29,616 --> 01:20:30,992 Josh talks low, 944 01:20:31,076 --> 01:20:33,161 not wanting the others to hear. 945 01:20:33,245 --> 01:20:35,247 Cody's having a gaming party. 946 01:20:35,330 --> 01:20:37,415 His dad's getting the truck and everything. 947 01:20:38,166 --> 01:20:41,127 But to... tonight's my party. 948 01:20:41,628 --> 01:20:44,923 ...says Alex, confused and hurt. 949 01:20:45,590 --> 01:20:48,426 Alex's hope sinks. He's desperate. 950 01:20:48,510 --> 01:20:49,510 He says... 951 01:20:51,263 --> 01:20:53,181 You're my best friend. 952 01:20:54,057 --> 01:20:55,892 Josh tries to be gentle. 953 01:20:56,476 --> 01:20:57,477 Yeah, right. 954 01:20:57,978 --> 01:20:59,563 Cody's my friend now too. 955 01:20:59,646 --> 01:21:01,231 And you're just not... 956 01:21:02,524 --> 01:21:03,567 Come on. 957 01:21:04,067 --> 01:21:07,279 The way you dress, the things you like. 958 01:21:07,362 --> 01:21:10,031 "All you do is talk about your scary stories." 959 01:21:11,950 --> 01:21:13,410 Everyone thinks it's weird. 960 01:21:13,994 --> 01:21:16,621 That's when Cody butts in. 961 01:21:16,705 --> 01:21:18,456 Yo, Josh, you comin'? 962 01:21:18,540 --> 01:21:19,624 Come on, J-Man. 963 01:21:20,208 --> 01:21:23,420 All right, all right. Alex, I'll see you later, okay? 964 01:21:28,800 --> 01:21:32,470 The boy had written a new story about a haunted house. 965 01:21:33,722 --> 01:21:35,974 He, his mom, and his dad 966 01:21:36,683 --> 01:21:39,311 had turned his whole apartment into that house. 967 01:21:42,397 --> 01:21:43,773 No one showed up... 968 01:21:46,067 --> 01:21:47,569 not even Josh. 969 01:21:55,493 --> 01:22:00,624 They made him hate the thing he loved most. 970 01:22:02,584 --> 01:22:05,003 And they made him hate himself. 971 01:22:10,717 --> 01:22:16,097 The real truth is, he was embarrassed to be himself, 972 01:22:17,307 --> 01:22:19,726 so he decided to burn his Nightbooks. 973 01:22:20,894 --> 01:22:24,022 He swore he'd never write another story again. 974 01:22:25,565 --> 01:22:26,565 He could be 975 01:22:27,859 --> 01:22:28,902 a new person. 976 01:22:29,819 --> 01:22:31,905 Not weird. 977 01:22:32,405 --> 01:22:33,865 Not a freak. 978 01:22:34,366 --> 01:22:35,992 He could be normal, 979 01:22:36,785 --> 01:22:39,788 like Josh and his friends. 980 01:22:42,624 --> 01:22:44,334 Then he wouldn't be alone. 981 01:22:56,221 --> 01:22:59,140 The boy lost all his friends, 982 01:22:59,224 --> 01:23:01,810 so he decided to destroy that part of himself 983 01:23:01,893 --> 01:23:03,853 that created the Nightbooks. 984 01:23:03,937 --> 01:23:05,814 Then a witch captured him. 985 01:23:06,564 --> 01:23:08,692 She said she liked his stories. 986 01:23:11,736 --> 01:23:13,321 The witch was lying. 987 01:23:13,947 --> 01:23:15,323 But being captured by her 988 01:23:15,407 --> 01:23:17,617 was the best thing that ever happened to me... 989 01:23:19,953 --> 01:23:21,413 ...because I made new friends, 990 01:23:23,289 --> 01:23:27,293 friends who love me for who I am, not for who they want me to be. 991 01:23:27,377 --> 01:23:29,212 What have you done? No! 992 01:23:30,046 --> 01:23:30,880 No! 993 01:23:33,174 --> 01:23:34,926 No. 994 01:23:35,010 --> 01:23:37,429 - No! - This is our happy ending! 995 01:23:37,512 --> 01:23:39,264 No happy endings. 996 01:23:44,144 --> 01:23:46,938 - Guys, let's get out of here. - Fine. 997 01:23:47,022 --> 01:23:48,148 No! 998 01:23:48,231 --> 01:23:51,401 Oh! No! No, you idiot! 999 01:23:51,484 --> 01:23:54,779 What have you done? You stupid children. 1000 01:23:54,863 --> 01:23:56,656 No! No! 1001 01:24:20,055 --> 01:24:23,933 Oh God! Oh God! 1002 01:24:31,483 --> 01:24:32,901 Oh God. 1003 01:25:10,772 --> 01:25:11,772 You're awake. 1004 01:25:12,565 --> 01:25:13,565 Finally. 1005 01:25:14,109 --> 01:25:18,238 You've been asleep here so long, the... the candy is infecting you. 1006 01:25:19,531 --> 01:25:20,865 You... 1007 01:25:23,368 --> 01:25:25,245 You did this to me. 1008 01:25:25,328 --> 01:25:30,708 I have lived in fear of you for so long, but I am not that little girl anymore. 1009 01:25:34,838 --> 01:25:36,381 Witch fight! 1010 01:25:36,464 --> 01:25:37,966 - Let's get out of here! - Let's go! 1011 01:25:41,136 --> 01:25:42,470 Go! Just go! 1012 01:25:42,554 --> 01:25:44,931 Go! Go! 1013 01:26:15,003 --> 01:26:18,715 Help! We need help! Get us out of here! 1014 01:26:18,798 --> 01:26:21,009 A witch is gonna eat us! 1015 01:26:21,092 --> 01:26:22,135 Help! 1016 01:26:22,635 --> 01:26:24,429 Can anyone hear me? 1017 01:26:24,512 --> 01:26:27,807 Alex, move. I've seen Natacha do this. 1018 01:26:34,314 --> 01:26:35,314 Yas? 1019 01:26:39,027 --> 01:26:40,027 Yasmin? 1020 01:26:45,617 --> 01:26:46,617 Whoa! 1021 01:26:47,744 --> 01:26:48,744 You... you did it. 1022 01:26:49,370 --> 01:26:50,371 You did it. 1023 01:26:54,751 --> 01:26:58,046 - I'm home. - Let's go. 1024 01:27:01,049 --> 01:27:02,425 - Lenore! - We gotta go. 1025 01:27:04,177 --> 01:27:06,596 We're still in my building. The apartment didn't move. 1026 01:27:09,432 --> 01:27:12,477 - Do you have a plan? - Not exactly a plan, an idea. 1027 01:27:18,024 --> 01:27:19,567 Hello, children. 1028 01:27:22,362 --> 01:27:25,240 I'm so hungry. 1029 01:27:43,758 --> 01:27:46,261 This is the worst elevator ever! 1030 01:28:03,319 --> 01:28:04,319 What now? 1031 01:28:04,779 --> 01:28:07,323 We just need to make it to that boiler room. 1032 01:28:21,838 --> 01:28:23,256 You gotta be kidding me. 1033 01:28:48,906 --> 01:28:51,743 - No! No! No! No! - No! No! No! No! 1034 01:29:10,053 --> 01:29:13,097 No! Oh my God! 1035 01:29:19,896 --> 01:29:22,607 No, let... let her go. It's me you want. 1036 01:29:22,690 --> 01:29:25,443 Incorrect. 1037 01:29:25,526 --> 01:29:27,612 I want both of you. 1038 01:29:27,695 --> 01:29:28,695 No! 1039 01:29:28,738 --> 01:29:30,823 No. I'm sorry. 1040 01:29:30,907 --> 01:29:33,159 No! 1041 01:29:41,834 --> 01:29:43,378 Lenore! 1042 01:29:45,713 --> 01:29:47,715 No. No. 1043 01:29:48,299 --> 01:29:51,469 "Stories about fear and death are like lullabies to her." 1044 01:29:51,552 --> 01:29:52,804 No, no, no. 1045 01:29:53,554 --> 01:29:54,554 No! 1046 01:29:56,766 --> 01:29:57,766 No! 1047 01:30:00,311 --> 01:30:01,729 She's read all of them. 1048 01:30:01,813 --> 01:30:03,648 No! 1049 01:30:03,731 --> 01:30:05,233 Hey, ugly. 1050 01:30:06,567 --> 01:30:09,362 You like stories? I got stories. 1051 01:30:15,576 --> 01:30:19,580 Jason couldn't decide which was stranger. 1052 01:30:19,664 --> 01:30:23,543 The fact that his sister died every Tuesday at 11:15 1053 01:30:23,626 --> 01:30:26,129 or that she always came back to life 20 minutes later. 1054 01:30:26,212 --> 01:30:28,339 More. Give me more. 1055 01:30:31,509 --> 01:30:35,805 Zachary had always thought that clowns were the scariest part of the circus. 1056 01:30:35,888 --> 01:30:37,223 He was wrong. 1057 01:30:39,392 --> 01:30:41,227 I found a package on my front porch 1058 01:30:41,811 --> 01:30:46,482 addressed to the woman standing right behind you. 1059 01:30:47,233 --> 01:30:49,235 Who? Who was it? 1060 01:30:49,318 --> 01:30:50,778 Who was it? 1061 01:30:57,160 --> 01:31:00,621 - The stories! - Push her! Push her in! 1062 01:31:04,292 --> 01:31:06,127 Keep pushing! 1063 01:31:12,717 --> 01:31:14,469 Don't let her out! 1064 01:31:15,553 --> 01:31:17,722 Keep it shut! Keep pushing! 1065 01:31:19,640 --> 01:31:21,476 - Keep it shut! - Keep her in! 1066 01:31:26,564 --> 01:31:28,608 Oh my God. 1067 01:31:32,195 --> 01:31:34,197 So that's why they call you a tryhard? 1068 01:31:34,280 --> 01:31:35,990 Shut up, Creepshow. 1069 01:31:40,077 --> 01:31:41,287 All right, skin-bag. 1070 01:31:41,871 --> 01:31:44,373 We didn't forget about you. Come here. 1071 01:31:54,509 --> 01:31:55,510 Let's go home. 1072 01:32:00,348 --> 01:32:02,266 Maybe we should take the stairs. 1073 01:32:02,350 --> 01:32:05,478 ♪ ...behind those eyes ♪ 1074 01:32:05,561 --> 01:32:09,065 ♪ Black house will rock ♪ 1075 01:32:09,148 --> 01:32:14,529 ♪ Blind boys don't lie... 1076 01:32:15,279 --> 01:32:16,822 Mom? Dad? 1077 01:32:17,532 --> 01:32:20,326 Alex? Oh my... 1078 01:32:20,409 --> 01:32:23,037 You're home. Oh! 1079 01:32:23,120 --> 01:32:28,543 ♪ Thou shall not fall... ♪ 1080 01:32:32,713 --> 01:32:35,007 These are my friends, Lenore and Yasmin. 1081 01:32:35,091 --> 01:32:36,676 - Hi. - Yas, for short. 1082 01:32:40,972 --> 01:32:44,684 ♪ Cry, little sister ♪ 1083 01:32:44,767 --> 01:32:48,062 ♪ Thou shall not fall ♪ 1084 01:32:48,145 --> 01:32:51,857 ♪ Come, come to your brother! ♪ 1085 01:32:51,941 --> 01:32:55,278 ♪ Thou shall not die ♪ 1086 01:32:55,361 --> 01:32:58,948 ♪ Unchain me, sister! ♪ 1087 01:32:59,031 --> 01:33:02,326 ♪ Thou shall not fear ♪ 1088 01:33:02,410 --> 01:33:05,955 ♪ Love is with your brother! ♪ 1089 01:33:06,038 --> 01:33:12,086 ♪ Thou shall not kill ♪ 1090 01:33:13,170 --> 01:33:19,010 ♪ Thou shall not fall ♪ 1091 01:33:20,261 --> 01:33:25,683 ♪ Thou shall not die ♪ 1092 01:33:30,354 --> 01:33:31,897 Oh God, you scared me. 1093 01:33:34,775 --> 01:33:36,861 - Hey, Creepshow. - Hey, Tryhard. 1094 01:33:37,361 --> 01:33:39,614 My parents drove me up to surprise you. 1095 01:33:39,697 --> 01:33:42,617 - What is that? Like, your third story? - Fourth, actually. 1096 01:33:42,700 --> 01:33:45,578 So you could definitely use this. 1097 01:33:47,455 --> 01:33:48,789 Oh my God, Yas. 1098 01:33:54,086 --> 01:33:56,839 Check out the flowers. My next science fair project. 1099 01:33:56,922 --> 01:33:59,967 The effect of ultraviolet black light on photosynthetic organisms. 1100 01:34:07,642 --> 01:34:09,852 Still don't believe in happy endings? 1101 01:34:09,935 --> 01:34:11,228 I'm starting to.