1 00:00:50,533 --> 00:00:54,053 ♪ A long, long time ago 2 00:00:54,054 --> 00:00:56,263 ♪ Somebody said to me 3 00:00:58,748 --> 00:01:00,576 ♪ Don't you go to be 4 00:01:00,577 --> 00:01:03,096 Remind me what this thing's supposed to do again. 5 00:01:03,097 --> 00:01:05,064 Only save mankind. 6 00:01:05,065 --> 00:01:06,927 Oh, right. 7 00:01:06,928 --> 00:01:09,207 Shut up and turn the camera on. 8 00:01:14,867 --> 00:01:15,834 Is it on? 9 00:01:15,835 --> 00:01:18,249 ♪ Pray for the good men 10 00:01:18,250 --> 00:01:20,009 ♪ You better 11 00:01:20,010 --> 00:01:21,010 Uh... 12 00:01:21,943 --> 00:01:22,772 Rolling. 13 00:01:22,773 --> 00:01:24,255 ♪ You better pray 14 00:01:24,256 --> 00:01:25,394 Connection good? 15 00:01:25,395 --> 00:01:28,088 It says all receptors are linked. 16 00:01:31,125 --> 00:01:32,437 ♪ You better pray 17 00:01:33,369 --> 00:01:34,955 Functioning at full capacity. 18 00:01:34,956 --> 00:01:36,199 ♪ You better pray 19 00:01:39,237 --> 00:01:41,342 ♪ Oh yeah 20 00:01:42,654 --> 00:01:46,553 ♪ Don't you be too good 21 00:01:46,554 --> 00:01:47,554 Punch it. 22 00:01:47,555 --> 00:01:49,073 ♪ You better pray 23 00:01:49,074 --> 00:01:50,247 Powering up. 24 00:01:50,248 --> 00:01:51,111 ♪ Yeah 25 00:01:51,112 --> 00:01:53,354 ♪ Ah, you better pray 26 00:02:14,479 --> 00:02:17,102 Crawford, what is this thing? 27 00:02:21,037 --> 00:02:22,694 The Resonator. 28 00:02:36,156 --> 00:02:37,501 It's alive. 29 00:02:37,502 --> 00:02:38,710 Crawford! 30 00:02:46,752 --> 00:02:48,927 You getting this? 31 00:02:58,178 --> 00:02:59,696 You feel that? 32 00:03:00,628 --> 00:03:02,320 Crawford? 33 00:03:03,769 --> 00:03:05,150 Brian, are you getting this? 34 00:03:06,669 --> 00:03:07,669 Brian? 35 00:03:08,878 --> 00:03:09,879 Brian? 36 00:03:26,861 --> 00:03:27,862 Brian! 37 00:05:34,230 --> 00:05:37,715 So, after sitting in this musty old house for 12 hours 38 00:05:37,716 --> 00:05:41,132 and witnessing total manifestation, I go home, 39 00:05:41,133 --> 00:05:42,375 look at my camera. 40 00:05:42,376 --> 00:05:44,412 Everything I got's been wiped clean. 41 00:05:44,413 --> 00:05:45,827 What about your EVP? 42 00:05:45,828 --> 00:05:47,000 All of it, gone. 43 00:05:47,001 --> 00:05:49,452 That place is unprecedented. 44 00:05:52,869 --> 00:05:55,457 Mara to the world of the living. 45 00:05:55,458 --> 00:05:56,390 Give us a sign. 46 00:05:56,390 --> 00:05:57,390 Sorry. 47 00:05:58,427 --> 00:05:59,910 I don't know why you're so worried. 48 00:05:59,911 --> 00:06:03,293 I'm not worried, but I know Crawford, something's up. 49 00:06:04,364 --> 00:06:06,503 Mara, the guy's a freak. 50 00:06:06,504 --> 00:06:09,298 He's probably got some math equation stuck in his head. 51 00:06:09,299 --> 00:06:10,507 That's not it, okay? 52 00:06:10,508 --> 00:06:12,301 He stopped texting me. 53 00:06:12,302 --> 00:06:14,200 He's never at his place anymore. 54 00:06:14,201 --> 00:06:15,926 Yesterday in class, he barely spoke to me. 55 00:06:15,927 --> 00:06:19,205 Quantum physics isn't exactly the setting for romance. 56 00:06:19,206 --> 00:06:21,380 He's been checked out for two months. 57 00:06:21,381 --> 00:06:23,416 Well, then break up with him. 58 00:06:23,417 --> 00:06:26,626 Sure, he's hot in an unwashed genius kind of way, 59 00:06:26,627 --> 00:06:29,181 but his mood swings are really effecting your juju. 60 00:06:31,252 --> 00:06:34,565 Look, you're one of the smartest girls on campus. 61 00:06:34,566 --> 00:06:35,739 Act like it. 62 00:06:35,740 --> 00:06:36,878 Ghost on him. He's not a keeper. 63 00:06:36,879 --> 00:06:38,467 Ladies. 64 00:06:39,847 --> 00:06:41,020 Hey, Brandon. 65 00:06:41,021 --> 00:06:42,401 I gotta go. 66 00:06:42,402 --> 00:06:45,576 Ah, well, happy Friday to you to. 67 00:06:45,577 --> 00:06:46,578 What's wrong? 68 00:06:48,511 --> 00:06:50,823 Oh, more Tillinghast drama. 69 00:06:50,824 --> 00:06:52,169 Yeah. 70 00:06:52,170 --> 00:06:53,998 Well, I've just the cure for that. 71 00:06:53,999 --> 00:06:55,862 Let's all meet up at Stu's tonight. 72 00:06:55,863 --> 00:06:58,037 - I'm in. - Yeah. 73 00:06:58,038 --> 00:06:59,038 Well, Mara. 74 00:06:59,936 --> 00:07:01,109 What do you say? 75 00:07:01,110 --> 00:07:02,042 Miskatonic brainiacs all together, 76 00:07:02,043 --> 00:07:03,387 a little fray of festivities? 77 00:07:03,388 --> 00:07:04,664 I have a full day. 78 00:07:04,665 --> 00:07:06,597 And I'm gonna spend the next week six hours 79 00:07:06,598 --> 00:07:07,771 cutting up a cadaver. 80 00:07:07,772 --> 00:07:08,772 Come on, like. 81 00:07:10,084 --> 00:07:11,948 I'll even get your boy to show up. 82 00:07:13,087 --> 00:07:14,917 Speaking of. 83 00:07:16,643 --> 00:07:17,885 Crawford? 84 00:07:22,925 --> 00:07:23,753 Crawford! 85 00:07:23,753 --> 00:07:24,753 Hey. 86 00:07:26,100 --> 00:07:29,069 Okay, what is wrong with you? 87 00:07:30,726 --> 00:07:31,726 Nothing. 88 00:07:33,073 --> 00:07:35,869 I have a lot on my mind. 89 00:07:37,940 --> 00:07:40,148 Are you seeing someone else? 90 00:07:40,149 --> 00:07:41,149 What? 91 00:07:41,944 --> 00:07:43,116 No. 92 00:07:43,117 --> 00:07:44,117 No, things are just 93 00:07:45,637 --> 00:07:47,294 complicated right now. 94 00:07:48,709 --> 00:07:51,642 Very, very complicated. 95 00:07:51,643 --> 00:07:53,092 Well, let me help you. 96 00:07:53,093 --> 00:07:55,198 I can't, not yet anyway. 97 00:07:56,027 --> 00:07:57,337 Besides, there are 98 00:07:57,338 --> 00:07:58,822 unsavory points to the story 99 00:07:58,823 --> 00:08:00,183 that you're better off not knowing. 100 00:08:06,831 --> 00:08:07,866 Are you in trouble? 101 00:08:08,867 --> 00:08:10,490 No, no. 102 00:08:11,629 --> 00:08:13,078 No, I promise, okay? 103 00:08:14,045 --> 00:08:15,046 We're good, okay? 104 00:08:18,532 --> 00:08:19,532 - Okay. - Okay? 105 00:08:20,776 --> 00:08:23,191 We're meeting up at Stu's tonight, you want to go? 106 00:08:23,192 --> 00:08:24,192 Uh. 107 00:08:25,297 --> 00:08:26,884 Yeah, yeah, okay, yeah. 108 00:08:26,885 --> 00:08:28,300 Just for a little bit, okay? 109 00:08:29,336 --> 00:08:30,509 Trust me. 110 00:08:30,510 --> 00:08:32,373 You'll understand everything soon enough. 111 00:08:52,704 --> 00:08:57,709 For some, the idea that an afterlife 112 00:08:59,055 --> 00:09:02,506 was created by an omnipotent god is a myth. 113 00:09:02,507 --> 00:09:06,649 A blessed ruler, King of Kings. 114 00:09:07,961 --> 00:09:09,618 Lord of Lords. 115 00:09:11,102 --> 00:09:16,107 However, hundreds of years of human experience suggests 116 00:09:17,142 --> 00:09:19,938 it's not only plausible, it's a fact. 117 00:09:25,910 --> 00:09:26,910 Mr. Tillinghast. 118 00:09:32,537 --> 00:09:33,537 Crawford. 119 00:09:35,782 --> 00:09:36,782 Yo, heads up. 120 00:09:39,579 --> 00:09:40,579 Uh. 121 00:09:44,963 --> 00:09:46,101 Repeat the question. 122 00:09:46,102 --> 00:09:47,656 Is there an afterlife? 123 00:09:48,795 --> 00:09:53,419 Do God, heaven and hell exist? 124 00:09:53,420 --> 00:09:54,489 Religious ideologies were created 125 00:09:54,490 --> 00:09:56,698 to control simple minds. 126 00:09:56,699 --> 00:09:58,838 You sound sure of yourself. 127 00:09:58,839 --> 00:09:59,977 Dimensions in our conscious reality 128 00:09:59,978 --> 00:10:03,360 go far beyond imaginary gods and realms. 129 00:10:03,361 --> 00:10:04,361 Meaning? 130 00:10:05,777 --> 00:10:08,330 The end of the human experience, or death, 131 00:10:08,331 --> 00:10:11,230 is just one stop on a perpetual journey. 132 00:10:11,231 --> 00:10:13,129 So, what makes you so sure? 133 00:10:16,339 --> 00:10:18,720 We all know energy never dies. 134 00:10:18,721 --> 00:10:20,204 It can only evolve or move forward. 135 00:10:20,205 --> 00:10:21,827 The so-called universe is never ending, 136 00:10:21,828 --> 00:10:24,450 especially if you consider the notion of true reality. 137 00:10:24,451 --> 00:10:27,177 You paid close attention to your father's work. 138 00:10:27,178 --> 00:10:28,455 Well, he was right. 139 00:10:29,836 --> 00:10:31,560 Especially if you can fathom there are in fact, 140 00:10:31,561 --> 00:10:34,149 multiple universes all stacked on top of each other 141 00:10:34,150 --> 00:10:35,772 like pages in a ream of paper. 142 00:10:35,773 --> 00:10:37,498 I'm aware of the notion. 143 00:10:38,672 --> 00:10:41,882 How do you prove such a colorful theory? 144 00:10:43,332 --> 00:10:44,713 I'm really, 145 00:10:46,715 --> 00:10:48,199 really good at math. 146 00:10:54,377 --> 00:10:57,690 You should stick to solving math problems. 147 00:10:57,691 --> 00:10:59,968 Your theory is intriguing, 148 00:10:59,969 --> 00:11:02,282 but it's difficult to wrap your head around 149 00:11:03,386 --> 00:11:05,665 from a spiritual point of view. 150 00:11:08,564 --> 00:11:09,703 You don't see God 151 00:11:12,430 --> 00:11:14,604 but you believe he exists? 152 00:11:17,090 --> 00:11:19,264 Just because you can't comprehend something 153 00:11:20,231 --> 00:11:21,715 doesn't mean it isn't so. 154 00:12:03,101 --> 00:12:04,930 Yo, Crawford! 155 00:12:04,931 --> 00:12:06,034 Where are you heading, man? 156 00:12:06,035 --> 00:12:08,140 Working on Project X. 157 00:12:08,141 --> 00:12:09,073 It figures. 158 00:12:09,074 --> 00:12:10,625 How's that thing going anyway? 159 00:12:10,626 --> 00:12:12,524 Catastrophic, but thanks for asking. 160 00:12:14,872 --> 00:12:16,113 You didn't tell anyone did you? 161 00:12:16,114 --> 00:12:18,253 Hell no, man. 162 00:12:18,254 --> 00:12:21,084 People can figure out that you're nuts on their own time. 163 00:12:21,085 --> 00:12:22,602 You know, you've been working on that thing 164 00:12:22,603 --> 00:12:24,708 since I cheated off you the first time in Butler's class. 165 00:12:24,709 --> 00:12:26,883 What the hell is it anyway? 166 00:12:26,884 --> 00:12:28,919 Only my dead father's mission in life. 167 00:12:28,920 --> 00:12:29,989 I figured I'd finish what kept him 168 00:12:29,990 --> 00:12:31,888 so checked out all those years. 169 00:12:31,889 --> 00:12:34,131 Ah, so just another overachiever 170 00:12:34,132 --> 00:12:35,754 chasing the love he never got from his father. 171 00:12:35,755 --> 00:12:37,756 Yeah, something like that. 172 00:12:37,757 --> 00:12:38,757 Mm, classic. 173 00:12:39,413 --> 00:12:41,138 Tillinghast. 174 00:12:41,139 --> 00:12:42,244 Been looking for you. 175 00:12:43,555 --> 00:12:44,866 Professor Wallace. 176 00:12:44,867 --> 00:12:46,489 Have you seen Brian Hemingway? 177 00:12:48,526 --> 00:12:50,355 No, last time I saw him was Friday. 178 00:12:51,494 --> 00:12:53,426 Hm, his mother called and said he didn't 179 00:12:53,427 --> 00:12:55,497 show up for Sunday dinner. 180 00:12:55,498 --> 00:12:57,534 Nobody's seen him on campus all week. 181 00:12:57,535 --> 00:12:59,779 No, but I'll keep an eye open. 182 00:13:01,711 --> 00:13:03,298 Mr. Johnson. 183 00:13:03,299 --> 00:13:06,025 I've been at practice every day. 184 00:13:06,026 --> 00:13:08,234 Practice, of course. 185 00:13:08,235 --> 00:13:10,374 It's humorous that you attend a university 186 00:13:10,375 --> 00:13:12,100 that shapes the greatest minds in the world 187 00:13:12,101 --> 00:13:15,103 and your focus is football. 188 00:13:15,104 --> 00:13:16,484 What can I say? 189 00:13:16,485 --> 00:13:18,244 I kick ass. 190 00:13:18,245 --> 00:13:19,728 How nice? 191 00:13:19,729 --> 00:13:22,089 I hope your forward pass is better than your baseball swing. 192 00:13:24,631 --> 00:13:27,771 Tillinghast, one more question. 193 00:13:27,772 --> 00:13:29,635 Professor Gordon said there's some components 194 00:13:29,636 --> 00:13:31,257 missing from his lab. 195 00:13:31,258 --> 00:13:34,814 Electronics, cable, plutonium. 196 00:13:36,332 --> 00:13:38,368 You wouldn't know anything about that, would you? 197 00:13:38,369 --> 00:13:39,369 Of course not. 198 00:13:40,923 --> 00:13:42,579 Not really my style. 199 00:13:42,580 --> 00:13:44,926 Tillinghast, your father and I were competitors, 200 00:13:44,927 --> 00:13:47,550 but that does not mean that I'm not rooting for you. 201 00:13:48,793 --> 00:13:50,139 Especially since his death. 202 00:13:51,589 --> 00:13:53,693 I know it's your passion to continue with his work, 203 00:13:53,694 --> 00:13:56,042 but you don't want to lose your head. 204 00:13:58,285 --> 00:14:01,632 I'd be interested in seeing your progress. 205 00:14:01,633 --> 00:14:03,220 You know, should you have a change of heart 206 00:14:03,221 --> 00:14:05,672 and decide that you want to pick up where he left off. 207 00:14:07,432 --> 00:14:09,055 I'd even be willing to mentor you. 208 00:14:15,130 --> 00:14:17,338 Thanks, Professor, 209 00:14:17,339 --> 00:14:19,858 but my father's work died when he did. 210 00:14:19,859 --> 00:14:20,860 Of course, it did. 211 00:14:45,746 --> 00:14:48,576 And then he says, "I hope your forward pass 212 00:14:48,577 --> 00:14:49,991 "is better than your swing." 213 00:14:49,992 --> 00:14:51,096 Oh. 214 00:14:51,097 --> 00:14:52,960 - I'll get the drinks. - Yeah. 215 00:14:52,961 --> 00:14:54,478 Thank you. 216 00:14:54,479 --> 00:14:56,170 All right. 217 00:14:56,171 --> 00:14:59,104 To the most brilliant minds Miskatonic's ever known. 218 00:14:59,105 --> 00:15:00,381 Cheers. 219 00:15:00,382 --> 00:15:02,522 One for the dead! 220 00:15:03,903 --> 00:15:04,903 Oh. 221 00:15:05,905 --> 00:15:07,388 Speaking of brilliant minds, 222 00:15:07,389 --> 00:15:08,907 you finally gonna tell us what the hell you been up to? 223 00:15:08,908 --> 00:15:10,322 Where you been, man? 224 00:15:10,323 --> 00:15:12,186 Yeah, where have you been? 225 00:15:12,187 --> 00:15:13,221 Um. 226 00:15:13,222 --> 00:15:15,603 Go ahead, tell 'em. 227 00:15:15,604 --> 00:15:18,917 Wait, you know, what's been going on? 228 00:15:18,918 --> 00:15:19,952 Hey, don't shoot the messenger. 229 00:15:19,953 --> 00:15:22,266 Okay, okay, okay, okay. 230 00:15:23,577 --> 00:15:27,132 But this is not for publication. 231 00:15:27,133 --> 00:15:28,203 What is it? 232 00:15:31,068 --> 00:15:32,068 Monumental. 233 00:15:34,140 --> 00:15:37,107 Just before my dad died, he was on the verge 234 00:15:37,108 --> 00:15:39,627 of a very big scientific breakthrough. 235 00:15:39,628 --> 00:15:41,748 The kind of thing that would change the world forever. 236 00:15:43,011 --> 00:15:44,459 After years spent exploring the theory 237 00:15:44,460 --> 00:15:47,255 that we live in a multi-dimensional universe, 238 00:15:47,256 --> 00:15:50,120 he finally figured out a way to prove that they exist. 239 00:15:50,121 --> 00:15:51,639 Shut up. 240 00:15:51,640 --> 00:15:53,365 Yeah, more importantly, he found a way to look into them. 241 00:15:53,366 --> 00:15:54,883 How? 242 00:15:54,884 --> 00:15:57,127 He was close to finishing a prototype for a device. 243 00:15:57,128 --> 00:15:58,542 One that emits a sonic vibration that 244 00:15:58,543 --> 00:16:00,199 stimulates the pineal gland. 245 00:16:00,200 --> 00:16:02,201 - The third eye. - Yeah. 246 00:16:02,202 --> 00:16:03,720 You finished building it? 247 00:16:03,721 --> 00:16:06,688 No, it was destroyed in the explosion when he died. 248 00:16:06,689 --> 00:16:08,621 I originally thought the plans burnt up with it. 249 00:16:08,622 --> 00:16:09,760 But? 250 00:16:09,761 --> 00:16:11,280 When I was helping my mom move, 251 00:16:12,143 --> 00:16:14,110 I found copies of his notes. 252 00:16:14,111 --> 00:16:16,595 You rebuilt it. 253 00:16:16,596 --> 00:16:17,873 Where? 254 00:16:22,498 --> 00:16:23,844 I'll show you. 255 00:16:54,220 --> 00:16:58,017 Multi-dimensional philosophy, dimensional imagery. 256 00:17:01,158 --> 00:17:02,849 Korean cheerleader bondage. 257 00:17:04,161 --> 00:17:09,097 Hm, if anything, you got good taste, Tillinghast. 258 00:17:11,754 --> 00:17:14,688 What in the world would you need 20 cell phones for? 259 00:17:16,035 --> 00:17:18,346 Mathematical certainty. 260 00:17:18,347 --> 00:17:19,900 Fourth dimension tesseract. 261 00:17:25,423 --> 00:17:27,701 Nuclear fusion core components. 262 00:17:35,537 --> 00:17:37,953 How to dissolve a human body. 263 00:17:39,368 --> 00:17:40,404 Busy, busy, busy. 264 00:17:42,130 --> 00:17:43,303 Wallace. 265 00:17:44,787 --> 00:17:45,787 Yes? 266 00:17:47,411 --> 00:17:49,171 Hello, who is it? 267 00:18:30,005 --> 00:18:32,973 This is the Resonator. 268 00:18:34,665 --> 00:18:37,219 Whoa. 269 00:18:39,187 --> 00:18:40,360 It's beautiful. 270 00:18:41,292 --> 00:18:43,155 What is this place? 271 00:18:43,156 --> 00:18:45,261 My uncle used to grow weed in here. 272 00:18:45,262 --> 00:18:46,848 There's a great power grid. 273 00:18:46,849 --> 00:18:48,506 Doesn't air pulse a lot of juice. 274 00:18:49,921 --> 00:18:53,407 What exactly is this thing supposed to do? 275 00:18:53,408 --> 00:18:54,684 One way to find out. 276 00:18:54,685 --> 00:18:56,306 Don't touch it. 277 00:18:56,307 --> 00:18:59,137 It has a uranium micro core. 278 00:18:59,138 --> 00:19:00,138 Uranium? 279 00:19:03,211 --> 00:19:05,489 Dude, are you out of your fucking mind? 280 00:19:08,181 --> 00:19:09,802 Are we safe? 281 00:19:09,803 --> 00:19:11,977 If you don't come into contact with it. 282 00:19:11,978 --> 00:19:14,912 Don't ever touch the casing, especially if it's powered up. 283 00:19:17,225 --> 00:19:18,502 Let's see what it does. 284 00:19:25,302 --> 00:19:26,785 What's this? 285 00:19:26,786 --> 00:19:27,786 Human heart. 286 00:19:28,995 --> 00:19:29,995 Fresh. 287 00:19:30,997 --> 00:19:32,135 Thought you gave up meat, buddy. 288 00:19:32,136 --> 00:19:33,861 That's funny. 289 00:19:33,862 --> 00:19:35,621 Where'd you get it? 290 00:19:35,622 --> 00:19:36,622 Forensics lab. 291 00:19:37,314 --> 00:19:38,348 I wanted to see how soft tissue 292 00:19:38,349 --> 00:19:40,350 was affected by the Resonator. 293 00:19:40,351 --> 00:19:43,388 Crawford Tillinghast, always going the extra mile. 294 00:19:43,389 --> 00:19:44,630 Yeah. 295 00:19:44,631 --> 00:19:48,255 So, what exactly does this thing do? 296 00:19:48,256 --> 00:19:49,256 A lot. 297 00:19:50,292 --> 00:19:53,225 That is, when it's fully functioning. 298 00:19:53,226 --> 00:19:57,574 Admittedly, there have been a few kinks. 299 00:19:57,575 --> 00:20:00,439 My father was an expert in studies of the brain. 300 00:20:00,440 --> 00:20:03,442 Behavioral, neurology, dysfunction. 301 00:20:03,443 --> 00:20:06,859 He spent a lot of time studying mental patients. 302 00:20:06,860 --> 00:20:09,310 Over the course of his tenure, he developed a theory, 303 00:20:09,311 --> 00:20:12,210 that people diagnosed with schizophrenia 304 00:20:12,211 --> 00:20:14,627 are not in fact mentally ill. 305 00:20:15,731 --> 00:20:17,250 What's wrong with 'em? 306 00:20:18,355 --> 00:20:19,355 Nothing. 307 00:20:20,080 --> 00:20:21,943 They're actually evolved beings 308 00:20:21,944 --> 00:20:23,738 somehow straddling our world 309 00:20:23,739 --> 00:20:26,879 and the parallel universes at the same time. 310 00:20:26,880 --> 00:20:29,227 Which explains why they see things we don't. 311 00:20:29,228 --> 00:20:31,436 Correct, he believed their senses were in overdrive. 312 00:20:31,437 --> 00:20:34,646 So, he created this to disprove their diagnosis. 313 00:20:34,647 --> 00:20:35,888 At first. 314 00:20:35,889 --> 00:20:37,373 Then he realized that schizophrenics 315 00:20:37,374 --> 00:20:38,926 aren't the only ones who can have these experiences. 316 00:20:38,927 --> 00:20:42,240 You have psychics, people who have paranormal encounters. 317 00:20:42,241 --> 00:20:44,794 - Tweakers. - Yes, actually... 318 00:20:44,795 --> 00:20:46,796 Angels and demons. 319 00:20:46,797 --> 00:20:48,073 Alien sightings. 320 00:20:48,074 --> 00:20:50,144 Or, or what you think is an alien sighting. 321 00:20:50,145 --> 00:20:52,146 Yeah, the deeper he dug the more he realized 322 00:20:52,147 --> 00:20:54,700 that the people who witnessed these kinds of phenomenon 323 00:20:54,701 --> 00:20:56,116 all have one thing in common. 324 00:20:57,877 --> 00:21:00,259 Their brains have hypersensitive pineal glands. 325 00:21:01,536 --> 00:21:02,537 Correct. 326 00:21:03,986 --> 00:21:06,678 So, this stimulates the pineal gland 327 00:21:06,679 --> 00:21:10,198 so that the average person can also see these entities. 328 00:21:10,199 --> 00:21:11,166 Yeah. 329 00:21:11,167 --> 00:21:13,788 Brilliant. 330 00:21:13,789 --> 00:21:16,275 Yeah, if it actually works. 331 00:21:17,241 --> 00:21:18,241 You've tried it? 332 00:21:22,004 --> 00:21:23,004 And? 333 00:21:24,835 --> 00:21:26,112 It really works. 334 00:21:27,838 --> 00:21:29,736 Let's get this party started! 335 00:21:34,431 --> 00:21:35,915 I told you it was a good reason. 336 00:22:21,719 --> 00:22:25,447 So, all this time you knew what Crawford was up to? 337 00:22:28,933 --> 00:22:30,140 Yeah. 338 00:22:30,141 --> 00:22:31,832 Why didn't you say anything? 339 00:22:31,833 --> 00:22:34,110 Could have spared Mara a lot of worry. 340 00:22:34,111 --> 00:22:37,044 Because he asked me not to. 341 00:22:37,045 --> 00:22:40,841 And the fact that all this is bullshit anyway. 342 00:22:40,842 --> 00:22:42,290 I don't know. 343 00:22:42,291 --> 00:22:45,155 I've experienced some pretty fantastic phenomenon. 344 00:22:45,156 --> 00:22:46,778 Anything's possible. 345 00:22:46,779 --> 00:22:48,676 Come on, you cannot possibly believe 346 00:22:48,677 --> 00:22:51,093 that that thing does what Crawford says it does. 347 00:22:55,822 --> 00:22:57,996 Look, his old man was nuts. 348 00:22:57,997 --> 00:23:00,826 And Crawford, he's a close second. 349 00:23:00,827 --> 00:23:02,345 I love the guy, I do, 350 00:23:02,346 --> 00:23:05,384 but that Adderall habit's clearly taken its toll. 351 00:23:07,869 --> 00:23:09,595 Speaking of tolls. 352 00:23:10,803 --> 00:23:13,770 Have I told you that we should go out sometime? 353 00:23:13,771 --> 00:23:15,635 Only if you bring a girl for me. 354 00:23:16,498 --> 00:23:18,362 I love threesomes. 355 00:23:36,967 --> 00:23:37,967 What is it? 356 00:23:44,733 --> 00:23:45,838 Something's here. 357 00:23:49,255 --> 00:23:51,395 I can feel his energy. 358 00:23:55,261 --> 00:23:59,678 And that would be our cue to go back. 359 00:23:59,679 --> 00:24:00,680 No. 360 00:24:09,378 --> 00:24:13,003 Stay behind me, and keep your eyes open. 361 00:24:14,107 --> 00:24:16,695 And a couple of warnings. 362 00:24:16,696 --> 00:24:18,214 Warnings? 363 00:24:18,215 --> 00:24:20,319 The Resonator creates minor side effects. 364 00:24:20,320 --> 00:24:21,804 Slight headache. 365 00:24:21,805 --> 00:24:23,737 You may feel mildly aroused. 366 00:24:23,738 --> 00:24:24,601 More than normal? 367 00:24:24,602 --> 00:24:25,808 Shut up. 368 00:24:25,809 --> 00:24:27,326 Stay focused. 369 00:24:27,327 --> 00:24:30,019 It's your senses going into overdrive, and don't move. 370 00:24:30,020 --> 00:24:32,401 They can't see you, if you stay still. 371 00:24:34,473 --> 00:24:35,473 Ready? 372 00:24:38,925 --> 00:24:41,237 Remember, if you see anything at all, point it out. 373 00:24:41,238 --> 00:24:42,446 Some of them can be 374 00:24:43,551 --> 00:24:44,483 testy. 375 00:24:44,484 --> 00:24:46,208 Get real. 376 00:24:50,972 --> 00:24:51,972 Here we go. 377 00:25:05,400 --> 00:25:07,125 This thing leak radiation? 378 00:25:07,126 --> 00:25:09,507 Not as far as I know. 379 00:25:09,508 --> 00:25:11,060 Just keep your eyes open. 380 00:25:11,061 --> 00:25:13,101 The moment you see one of them, I'm shutting it off. 381 00:25:54,725 --> 00:25:55,725 Crawford. 382 00:27:01,516 --> 00:27:03,586 Whoa. 383 00:27:03,587 --> 00:27:04,760 I... 384 00:27:04,761 --> 00:27:07,660 I am a big fan of this thing. 385 00:27:13,079 --> 00:27:17,532 Please tell me we just looked into the future. 386 00:27:32,409 --> 00:27:35,999 ♪ How can you tell me that you're going away ♪ 387 00:27:37,690 --> 00:27:42,695 ♪ Don't say that we must part 388 00:27:43,627 --> 00:27:47,907 ♪ Don't break my aching heart 389 00:27:49,150 --> 00:27:53,153 ♪ You know I loved you true for many years ♪ 390 00:27:53,154 --> 00:27:55,570 ♪ Love you night and day 391 00:27:58,677 --> 00:28:02,404 ♪ How can you leave me, can't you see my tears ♪ 392 00:28:08,687 --> 00:28:12,206 ♪ After you've gone and left me crying ♪ 393 00:28:12,207 --> 00:28:13,207 Yeah. 394 00:28:13,933 --> 00:28:15,452 Just checking on you. 395 00:28:16,833 --> 00:28:17,833 I'm good, just 396 00:28:19,905 --> 00:28:20,905 frustrated. 397 00:28:22,355 --> 00:28:24,322 Don't beat yourself up. 398 00:28:24,323 --> 00:28:27,532 You said you had the Resonator working before, right? 399 00:28:27,533 --> 00:28:28,775 Sort of. 400 00:28:28,776 --> 00:28:30,136 Then you'll get it working again. 401 00:28:31,640 --> 00:28:35,367 You're right, this thing could change the world. 402 00:28:35,368 --> 00:28:37,370 Every time I think I'm getting close, 403 00:28:38,786 --> 00:28:40,787 something goes wrong. 404 00:28:40,788 --> 00:28:43,548 Well, you just had a testing phase. 405 00:28:43,549 --> 00:28:46,103 It's not like anything tragic has unfolded. 406 00:28:47,070 --> 00:28:49,727 If anybody can do it, it's you. 407 00:28:49,728 --> 00:28:51,142 I believe in you. 408 00:28:51,143 --> 00:28:53,592 ♪ After you've gone 409 00:28:53,593 --> 00:28:54,422 ♪ After you've gone 410 00:28:54,422 --> 00:28:55,422 Thanks. 411 00:28:58,184 --> 00:28:59,357 Hey, listen, I'm gonna get a couple hours sleep 412 00:28:59,358 --> 00:29:00,807 then head back to the lab. 413 00:29:00,808 --> 00:29:02,843 ♪ After you've gone 414 00:29:02,844 --> 00:29:04,776 Tell everyone to meet me there tomorrow night at eight. 415 00:29:04,777 --> 00:29:05,777 Okay. 416 00:29:07,849 --> 00:29:08,849 Crawford? 417 00:29:10,231 --> 00:29:11,679 Yeah? 418 00:29:11,680 --> 00:29:13,958 I love you. 419 00:29:13,959 --> 00:29:16,339 ♪ You'll feel safe 420 00:29:16,340 --> 00:29:17,962 ♪ You missed the best day 421 00:29:17,963 --> 00:29:18,929 Good night. 422 00:29:18,930 --> 00:29:21,449 ♪ You ever had, Lord 423 00:29:23,727 --> 00:29:25,176 Can I ask you something? 424 00:29:25,177 --> 00:29:26,177 Yeah. 425 00:29:29,250 --> 00:29:31,251 Does my telling you that I love you 426 00:29:31,252 --> 00:29:33,772 have any effect on you at all? 427 00:29:37,776 --> 00:29:39,501 I'm sorry, Mara. 428 00:29:41,055 --> 00:29:43,782 That phrase wasn't exactly thrown around a lot in my family. 429 00:29:44,713 --> 00:29:47,509 It doesn't mean I don't care. 430 00:29:49,753 --> 00:29:51,479 Gotcha. 431 00:29:53,792 --> 00:29:55,138 Guess it's good night then. 432 00:30:09,255 --> 00:30:10,947 You shouldn't be playing God, Crawford. 433 00:30:16,676 --> 00:30:18,298 Dad? 434 00:30:18,299 --> 00:30:19,747 There are things in our universe 435 00:30:19,748 --> 00:30:22,647 not meant for the eyes of mortals. 436 00:30:22,648 --> 00:30:23,822 Dismantle it, son. 437 00:30:25,168 --> 00:30:26,927 You're not only risking lives, 438 00:30:26,928 --> 00:30:29,654 you're manipulating time itself. 439 00:30:29,655 --> 00:30:31,345 I can get it to work properly. 440 00:30:31,346 --> 00:30:35,142 You saw for yourself, the results can be disastrous. 441 00:30:35,143 --> 00:30:38,007 It can help people, I know it. 442 00:30:38,008 --> 00:30:39,941 My calculations were wrong. 443 00:30:41,494 --> 00:30:43,979 The device, it has the potential to tear a hole 444 00:30:43,980 --> 00:30:46,914 in your dimension that can never be closed. 445 00:30:48,639 --> 00:30:51,125 Destroy it before it's too late! 446 00:30:52,229 --> 00:30:53,402 He's right, Crawford. 447 00:30:53,403 --> 00:30:54,956 Don't be an asshole. 448 00:31:27,886 --> 00:31:32,891 ♪ This has been a long time coming ♪ 449 00:31:34,030 --> 00:31:34,720 All right, I've got this figured out. 450 00:31:34,721 --> 00:31:35,754 Hey, listen up! 451 00:31:35,755 --> 00:31:36,928 Come over here. 452 00:31:36,929 --> 00:31:38,688 But I still have egg rolls to destroy. 453 00:31:38,689 --> 00:31:39,793 Crawford, you have to eat. 454 00:31:39,794 --> 00:31:41,415 Bear, go wide. 455 00:31:41,416 --> 00:31:42,736 I'm serious, I think I fixed it. 456 00:31:45,558 --> 00:31:47,076 Time for another bite of the show. 457 00:31:47,077 --> 00:31:48,906 Last time it bifracted, the power source got yanked, 458 00:31:48,907 --> 00:31:50,217 the pins in the connector shorted, 459 00:31:50,218 --> 00:31:51,667 and corrupted the program. 460 00:31:51,668 --> 00:31:52,979 I fixed the pins, reinstalled the operating system, 461 00:31:52,980 --> 00:31:55,016 and according to this... 462 00:32:01,781 --> 00:32:02,817 It's Showtime. 463 00:32:03,991 --> 00:32:05,543 Remember, keep your distance. 464 00:32:05,544 --> 00:32:07,234 If you see anything at all, point it out. 465 00:32:07,235 --> 00:32:08,926 ♪ Breaking me in 466 00:32:08,927 --> 00:32:10,858 I can't leave it on for long. 467 00:32:10,859 --> 00:32:12,137 What's that for? 468 00:32:14,035 --> 00:32:15,242 Insurance. 469 00:32:15,243 --> 00:32:16,935 ♪ Breaking me in 470 00:32:18,867 --> 00:32:20,317 Connection good? 471 00:32:22,941 --> 00:32:24,424 Says all power sources linked. 472 00:32:24,425 --> 00:32:25,770 Full capacity? 473 00:32:25,771 --> 00:32:26,771 Yeah. 474 00:32:27,738 --> 00:32:28,738 Punch it. 475 00:33:04,844 --> 00:33:06,949 Whoa, head rush. 476 00:33:06,950 --> 00:33:09,504 Don't move. 477 00:33:15,510 --> 00:33:17,511 My head. 478 00:33:17,512 --> 00:33:19,099 That's your dopamine, try and stay still. 479 00:33:19,100 --> 00:33:21,171 It can see you when you move. 480 00:33:37,118 --> 00:33:38,361 You feel that? 481 00:33:40,018 --> 00:33:41,260 Yes. 482 00:34:19,402 --> 00:34:20,506 It's happening. 483 00:35:00,822 --> 00:35:02,238 Take me! 484 00:35:08,106 --> 00:35:09,106 Take me. 485 00:35:10,315 --> 00:35:11,557 Take me. 486 00:35:13,456 --> 00:35:17,080 I want you inside me. 487 00:35:53,910 --> 00:35:56,739 Crawford, you must end this. 488 00:35:56,740 --> 00:35:59,777 Power down the device and never turn it back on. 489 00:35:59,778 --> 00:36:02,952 There's things not meant for the eyes of mortals. 490 00:36:02,953 --> 00:36:04,162 Crawford. 491 00:36:05,577 --> 00:36:06,819 Son. 492 00:36:08,821 --> 00:36:12,446 I'm working, please find your mother. 493 00:36:13,274 --> 00:36:14,517 Son, you can't help me. 494 00:36:16,346 --> 00:36:17,451 Please! 495 00:36:32,328 --> 00:36:33,570 Son. 496 00:36:35,538 --> 00:36:36,780 Turn it off. 497 00:36:47,135 --> 00:36:48,723 You did it. 498 00:36:54,626 --> 00:36:55,834 Turn it off! 499 00:36:59,389 --> 00:37:00,839 No! 500 00:37:43,157 --> 00:37:44,917 Bear, keep a look out. 501 00:37:46,436 --> 00:37:49,439 Tell me she's gonna be okay! 502 00:37:50,440 --> 00:37:53,512 Hold the chest compressions. 503 00:37:55,134 --> 00:37:57,135 Carrie, put your hand here. 504 00:37:57,136 --> 00:37:59,068 Bear, Bear, tear some tape, and the stints, 505 00:37:59,069 --> 00:38:00,346 pour it over the gauze. 506 00:38:00,347 --> 00:38:01,520 Come on, Mara! 507 00:38:07,285 --> 00:38:08,940 Come on, we gotta keep going! 508 00:38:08,941 --> 00:38:10,666 This can't be happening. 509 00:38:10,667 --> 00:38:11,667 A little late for that! 510 00:38:11,668 --> 00:38:13,635 Everybody back! 511 00:38:13,636 --> 00:38:15,258 Clear! 512 00:38:17,985 --> 00:38:20,124 Clear! 513 00:38:20,125 --> 00:38:22,161 Mara, don't do this. 514 00:38:25,682 --> 00:38:26,959 Do it again. 515 00:38:36,969 --> 00:38:38,384 You're gonna be okay. 516 00:38:38,385 --> 00:38:39,765 I'm so sorry. 517 00:38:58,922 --> 00:39:03,858 ♪ Use, abuse 518 00:39:04,859 --> 00:39:07,551 ♪ I'm shedding a million pounds ♪ 519 00:39:07,552 --> 00:39:11,003 ♪ Shredding the years, is this near the sight ♪ 520 00:39:13,420 --> 00:39:15,491 ♪ No, no 521 00:39:55,013 --> 00:39:56,808 Missed you in Trig today. 522 00:39:58,188 --> 00:39:59,224 I had a long night. 523 00:40:02,779 --> 00:40:04,056 Same. 524 00:40:07,991 --> 00:40:08,991 How is she? 525 00:40:10,338 --> 00:40:15,273 Lacerated oblique, but she's gonna be fine. 526 00:40:15,274 --> 00:40:18,449 I was able to track down a bunch of ice. 527 00:40:18,450 --> 00:40:20,072 She's feeling good, considering. 528 00:40:21,039 --> 00:40:22,695 You should call her. 529 00:40:22,696 --> 00:40:23,696 Yeah, I will. 530 00:40:24,560 --> 00:40:28,391 So what are we gonna do? 531 00:40:31,118 --> 00:40:33,465 We all agree that this has to go, right? 532 00:40:34,535 --> 00:40:35,639 Brandon. 533 00:40:35,640 --> 00:40:37,123 No, Crawford. 534 00:40:37,124 --> 00:40:39,884 We could have been taken out by those things. 535 00:40:39,885 --> 00:40:43,232 I am on the precipice of something revolutionary. 536 00:40:43,233 --> 00:40:46,339 You're on the precipice of mass death. 537 00:40:46,340 --> 00:40:47,445 Look at yourself. 538 00:40:48,963 --> 00:40:52,553 You have no idea what this thing is actually capable of! 539 00:40:54,003 --> 00:40:55,900 It's taking its toll on you, man. 540 00:40:55,901 --> 00:40:57,626 You're not even thinking straight. 541 00:40:57,627 --> 00:40:59,179 I just need to reconfigure the vectors... 542 00:40:59,180 --> 00:41:01,768 Your Dad's gone, Crawford! 543 00:41:01,769 --> 00:41:05,462 He's dead! 544 00:41:05,463 --> 00:41:07,118 I know, man. 545 00:41:07,119 --> 00:41:09,638 I know you love the guy a lot, but this, 546 00:41:09,639 --> 00:41:12,055 this is never gonna bring him back! 547 00:41:13,436 --> 00:41:15,576 You proved his theory, now move on! 548 00:41:16,888 --> 00:41:18,199 It's dangerous. 549 00:41:20,270 --> 00:41:21,375 Take it apart. 550 00:41:22,756 --> 00:41:25,103 You can rebuild it once you know more about it, but. 551 00:41:26,484 --> 00:41:28,831 Come on, look what happened to Mara. 552 00:41:29,935 --> 00:41:30,935 Okay. 553 00:41:38,219 --> 00:41:40,808 I'm sorry I put you all in danger. 554 00:41:42,603 --> 00:41:44,467 Why was Brian's coat in your car? 555 00:41:46,676 --> 00:41:49,507 His jacket, it was in your car. 556 00:41:51,543 --> 00:41:52,923 He must have left it there. 557 00:41:52,924 --> 00:41:54,511 No, no. 558 00:41:54,512 --> 00:41:56,789 Saturday night, after me and him ganked that shit for you 559 00:41:56,790 --> 00:42:00,448 from Gordon's lab, he said that he was coming here. 560 00:42:01,588 --> 00:42:04,106 You said you hadn't seen him since Friday. 561 00:42:04,107 --> 00:42:05,592 He was here after that. 562 00:42:09,147 --> 00:42:11,114 You're gonna pile on too, Bear. 563 00:42:12,081 --> 00:42:13,288 Brian was here? 564 00:42:13,289 --> 00:42:14,289 Is that true? 565 00:42:15,533 --> 00:42:17,499 Where the fuck is he? 566 00:42:17,500 --> 00:42:18,570 Canada. 567 00:42:19,916 --> 00:42:21,297 Quebec to be exact. 568 00:42:24,024 --> 00:42:25,576 Jail. 569 00:42:25,577 --> 00:42:27,545 Twink like that should be very popular. 570 00:42:28,960 --> 00:42:30,133 I spoke to his mother. 571 00:42:31,549 --> 00:42:33,791 It seems your friend was running prescription meds 572 00:42:33,792 --> 00:42:34,792 across the border. 573 00:42:36,243 --> 00:42:37,244 It's very sloppy. 574 00:42:38,556 --> 00:42:42,248 I also saw some very interesting campus security video. 575 00:42:42,249 --> 00:42:43,456 It seemed you all have been very busy 576 00:42:43,457 --> 00:42:45,459 with your after hours thievery. 577 00:42:47,495 --> 00:42:49,220 Do not say one word about any of this 578 00:42:49,221 --> 00:42:51,845 to anyone or you all will end up in jail. 579 00:42:54,261 --> 00:42:55,882 Okay, this is the moment where you run back to class 580 00:42:55,883 --> 00:42:57,644 before I have to expel you. 581 00:43:02,994 --> 00:43:03,994 Bye-bye. 582 00:43:10,588 --> 00:43:13,969 Crawford Tillinghast. 583 00:43:13,970 --> 00:43:16,766 So much for your father's efforts dying when he did. 584 00:43:26,811 --> 00:43:27,880 He knows about the stolen stuff! 585 00:43:27,881 --> 00:43:29,226 Now what do we do? 586 00:43:29,227 --> 00:43:31,331 Lay low, till he leaves. 587 00:43:31,332 --> 00:43:32,609 No, I can't lose my scholarship 588 00:43:32,610 --> 00:43:34,680 over Crawford's stupid love machine. 589 00:43:34,681 --> 00:43:36,647 Oh, Mara isn't picking up. 590 00:43:36,648 --> 00:43:38,028 - Fuck it. - No, no. 591 00:43:38,029 --> 00:43:39,547 We need to talk to Mara first. 592 00:43:53,734 --> 00:43:54,734 It doesn't work. 593 00:43:56,564 --> 00:43:58,635 It was working last night. 594 00:43:58,636 --> 00:43:59,636 No. 595 00:44:01,121 --> 00:44:02,121 No, they're right. 596 00:44:03,641 --> 00:44:05,608 The resonator needs to be reconfigured. 597 00:44:06,920 --> 00:44:09,715 The beings that came through were uncontrollable. 598 00:44:09,716 --> 00:44:10,888 I have to contain the scope or anyone 599 00:44:10,889 --> 00:44:12,580 near it is a sitting duck. 600 00:44:15,653 --> 00:44:16,792 Turn it on. 601 00:44:18,794 --> 00:44:19,967 No. 602 00:44:22,694 --> 00:44:23,694 Turn it on. 603 00:44:30,253 --> 00:44:31,599 It's not ready. 604 00:44:34,879 --> 00:44:36,639 Turn it on. 605 00:44:39,124 --> 00:44:40,124 Stand back. 606 00:44:43,301 --> 00:44:44,301 Over there! 607 00:44:49,548 --> 00:44:50,618 That's it. 608 00:44:58,661 --> 00:44:59,800 Now activate it. 609 00:45:16,127 --> 00:45:17,127 You idiot! 610 00:45:21,201 --> 00:45:24,065 The sheriff is gonna be very interested to learn 611 00:45:24,066 --> 00:45:26,308 who stole the uranium. 612 00:45:26,309 --> 00:45:28,172 And not to mention your obvious responsibility 613 00:45:28,173 --> 00:45:30,865 for Hemingway's disappearance. 614 00:45:30,866 --> 00:45:32,211 Yes, that's right. 615 00:45:32,212 --> 00:45:34,559 We both know he's not in jail. 616 00:45:35,733 --> 00:45:38,459 Now, you have one hour to get that working. 617 00:45:39,495 --> 00:45:41,565 If it's not functioning when I return, 618 00:45:41,566 --> 00:45:44,430 you'll be looking at some very serious jail time or worse. 619 00:45:44,431 --> 00:45:45,949 It's dangerous. 620 00:45:45,950 --> 00:45:47,536 Don't talk to anyone. 621 00:45:47,537 --> 00:45:48,986 If your friends call, 622 00:45:48,987 --> 00:45:51,782 you tell them that you've decided to take their advice, 623 00:45:51,783 --> 00:45:55,166 and you're dismantling it, understand? 624 00:45:57,651 --> 00:45:59,272 Good boy, Crawford. 625 00:45:59,273 --> 00:46:01,136 Now, you play your cards, right, 626 00:46:01,137 --> 00:46:02,344 you'll earn a little extra credit 627 00:46:02,345 --> 00:46:03,761 at the end of the semester. 628 00:46:04,969 --> 00:46:08,904 Good for you. 629 00:46:23,090 --> 00:46:23,988 You're up. 630 00:46:23,988 --> 00:46:24,988 Yeah. 631 00:46:26,231 --> 00:46:27,714 Amoxicillin. 632 00:46:27,715 --> 00:46:29,268 That'll spare you any infection. 633 00:46:29,269 --> 00:46:30,201 Thanks. 634 00:46:30,202 --> 00:46:31,788 How are you feeling? 635 00:46:31,789 --> 00:46:33,824 Well, I won't be doing sit-ups anytime soon, 636 00:46:33,825 --> 00:46:35,481 but I'm walking. 637 00:46:35,482 --> 00:46:36,897 Have you heard from Crawford? 638 00:46:39,520 --> 00:46:40,831 No. 639 00:46:40,832 --> 00:46:41,833 Wallace showed up. 640 00:46:43,524 --> 00:46:44,628 What? 641 00:46:44,629 --> 00:46:45,836 Why? 642 00:46:45,837 --> 00:46:47,425 He knows what the Resonator is. 643 00:46:49,082 --> 00:46:50,220 Where's Crawford? 644 00:46:50,221 --> 00:46:51,738 Still at the warehouse. 645 00:46:51,739 --> 00:46:55,535 He was about to dismantle it, and then he just shows up. 646 00:46:55,536 --> 00:46:57,020 Wallace told us to leave and not to tell anyone 647 00:46:57,021 --> 00:46:58,436 about the device. 648 00:46:59,609 --> 00:47:02,370 Guys, I have a really bad feeling about this. 649 00:47:02,371 --> 00:47:05,338 Hey, random question, 650 00:47:05,339 --> 00:47:07,514 but your parents have any guns? 651 00:51:54,835 --> 00:51:57,804 That will be quite enough of that. 652 00:52:32,390 --> 00:52:34,289 Go fuck yourself. 653 00:53:20,611 --> 00:53:21,819 Nice form. 654 00:53:55,473 --> 00:53:56,473 Wallace. 655 00:53:57,889 --> 00:54:00,237 Your programming skills are very advanced. 656 00:54:01,307 --> 00:54:03,722 It warms my heart to see you 657 00:54:03,723 --> 00:54:06,690 getting the most out of the curriculum, Crawford. 658 00:54:06,691 --> 00:54:08,520 What are you doing? 659 00:54:08,521 --> 00:54:11,005 What does it look like I'm doing? 660 00:54:11,006 --> 00:54:14,837 I'm using science to preserve humanity. 661 00:54:16,908 --> 00:54:19,910 Alter history, dominate the world. 662 00:54:19,911 --> 00:54:22,604 Just a typical Tuesday actually. 663 00:54:23,536 --> 00:54:24,605 We can work on this together, 664 00:54:24,606 --> 00:54:27,263 but my calculations are wrong. 665 00:54:27,264 --> 00:54:29,403 I'll be the judge of that. 666 00:54:29,404 --> 00:54:31,197 Wallace, listen to me. 667 00:54:31,198 --> 00:54:32,613 You cannot power this thing up. 668 00:54:32,614 --> 00:54:35,581 There will be unspeakable death if it gets out of control. 669 00:54:35,582 --> 00:54:38,135 You sound like your pathetic father. 670 00:54:38,136 --> 00:54:41,484 So worried that someone is gonna steal his thunder, 671 00:54:41,485 --> 00:54:44,590 that he's gonna lie to keep this monumental discovery 672 00:54:44,591 --> 00:54:45,660 to himself. 673 00:54:45,661 --> 00:54:47,628 Do not turn it on! 674 00:54:47,629 --> 00:54:50,147 What you don't understand is your father 675 00:54:50,148 --> 00:54:52,979 and I both created the Resonator. 676 00:54:54,912 --> 00:54:58,915 I designed the schematic and he took it to the next level. 677 00:54:58,916 --> 00:55:01,505 Unfortunately, our motives were completely different. 678 00:55:02,782 --> 00:55:04,853 He wanted to help mankind. 679 00:55:07,200 --> 00:55:08,753 I wanted to become a God. 680 00:55:11,204 --> 00:55:13,137 That's why he had to go. 681 00:55:15,346 --> 00:55:16,346 You killed him. 682 00:55:38,990 --> 00:55:40,337 That's it. 683 00:55:43,340 --> 00:55:46,032 That's it. 684 00:56:12,369 --> 00:56:13,611 I can feel it. 685 00:56:32,527 --> 00:56:35,219 What your father failed to tell you, Crawford, 686 00:56:36,220 --> 00:56:37,359 about these beasts, 687 00:56:39,326 --> 00:56:40,638 if you want you control them 688 00:56:43,227 --> 00:56:46,955 you would have to become one of them. 689 00:56:52,512 --> 00:56:54,411 I can feel it! 690 00:57:38,455 --> 00:57:39,628 Told you I kick ass. 691 00:57:47,809 --> 00:57:52,814 Time to join your father in hell! 692 00:58:14,318 --> 00:58:17,079 At last. 693 00:58:18,184 --> 00:58:20,186 Get away from my son! 694 00:58:25,640 --> 00:58:28,020 It has the potential to tear a four-way dimension 695 00:58:28,021 --> 00:58:29,989 that can never be closed. 696 00:58:31,715 --> 00:58:35,234 There are things not meant for the eyes of mortals. 697 00:58:35,235 --> 00:58:36,478 Never toy with our home. 698 00:59:08,786 --> 00:59:11,686 Crawford. 699 00:59:16,932 --> 00:59:19,832 Whoa, hello to you too. 700 00:59:20,867 --> 00:59:22,523 How are you feeling? 701 00:59:22,524 --> 00:59:24,215 Great, how are you? 702 00:59:25,941 --> 00:59:26,941 Good. 703 00:59:28,875 --> 00:59:31,913 You are so beautiful. 704 00:59:33,570 --> 00:59:35,191 There's something I've been meaning to tell you. 705 00:59:35,192 --> 00:59:36,987 - Oh yeah? - Yeah. 706 00:59:37,988 --> 00:59:39,714 I'm sorry I've been so distant. 707 00:59:41,129 --> 00:59:43,096 I should've said this 1000 times before the day. 708 00:59:44,960 --> 00:59:45,960 What? 709 00:59:47,376 --> 00:59:48,550 I love you. 710 00:59:49,413 --> 00:59:50,413 I sure hope so. 711 00:59:51,553 --> 00:59:54,314 I love you too, Mr. Tillinghast. 712 00:59:57,076 --> 00:59:59,422 If it isn't the most brilliant minds Miskatonic U 713 00:59:59,423 --> 01:00:00,423 has ever known. 714 01:00:03,185 --> 01:00:05,462 Well, happy Friday to you too. 715 01:00:05,463 --> 01:00:07,811 Let me guess, more Tillinghast drama? 716 01:00:10,123 --> 01:00:11,607 Hey, guys. 717 01:00:11,608 --> 01:00:12,746 Yo, Carrie, want to meet up at Stu's tonight? 718 01:00:12,747 --> 01:00:13,679 I'm in. 719 01:00:13,680 --> 01:00:16,301 Well, Mara, what do you say? 720 01:00:16,302 --> 01:00:17,854 Miskatonic brainiacs all together? 721 01:00:17,855 --> 01:00:18,753 Little Friday festivities? 722 01:00:18,754 --> 01:00:20,617 I have a full day. 723 01:00:21,928 --> 01:00:23,619 And? I'm gonna spend the next six hours 724 01:00:23,620 --> 01:00:25,137 cutting up a cadaver. 725 01:00:25,138 --> 01:00:26,414 Come on. 726 01:00:26,415 --> 01:00:27,415 What's wrong? 727 01:00:28,176 --> 01:00:29,625 Today's Friday? 728 01:00:29,626 --> 01:00:31,385 Uh, yeah. 729 01:00:31,386 --> 01:00:32,386 Crawford! 730 01:00:33,975 --> 01:00:35,458 What up? 731 01:00:35,459 --> 01:00:38,254 We nabbed those components you wanted from Gordon's lab. 732 01:00:38,255 --> 01:00:39,876 Oh yeah, sorry. 733 01:00:39,877 --> 01:00:41,395 This is my bud from upstate. 734 01:00:41,396 --> 01:00:42,603 He just enrolled. 735 01:00:42,604 --> 01:00:44,571 Gang, meet Herbert West. 736 01:00:45,676 --> 01:00:46,676 How do you do?