1 00:00:02,335 --> 00:00:04,087 Hooch, let's tell them what happened last week. 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,423 -What do you like to do for fun? -I jog. 3 00:00:06,506 --> 00:00:09,259 We could jog together with Hooch and Angel. 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,177 -Yeah. How about Thursday? -It's a date! 5 00:00:11,261 --> 00:00:12,595 -Okay. -On the calendar. 6 00:00:12,679 --> 00:00:15,015 Scott? I thought that was you. 7 00:00:15,098 --> 00:00:16,891 Brooke! What-- What are you doing here? 8 00:00:16,975 --> 00:00:19,019 I just transferred to the US Attorney's office here. 9 00:00:19,102 --> 00:00:21,479 -Now we work in the same building. -Great. 10 00:00:22,313 --> 00:00:23,440 So that's her, huh? 11 00:00:23,523 --> 00:00:25,859 The ex you've been hung up on for the past five years? 12 00:00:25,942 --> 00:00:27,485 So, you know that Wyatt guy? 13 00:00:27,569 --> 00:00:28,820 The criminal from Dad's file. 14 00:00:28,903 --> 00:00:30,196 I found his trailer. 15 00:00:30,280 --> 00:00:32,824 Laura, you're gonna talk to him yourself? That's a bad idea. 16 00:00:32,907 --> 00:00:34,242 I'll come tomorrow. Okay? 17 00:00:34,325 --> 00:00:35,910 I'll see you tomorrow. 18 00:00:53,011 --> 00:00:54,637 - 19 00:00:54,721 --> 00:00:56,514 Stop, we just wanna talk to you. 20 00:00:56,598 --> 00:01:00,602 No! Get away! Leave me alone! 21 00:01:02,979 --> 00:01:06,107 We got off on the wrong foot! Let's do a reset! 22 00:01:21,915 --> 00:01:23,708 -Come on! - 23 00:01:30,757 --> 00:01:32,008 Stop! 24 00:01:42,644 --> 00:01:44,646 -I just wanna chat. - 25 00:02:30,275 --> 00:02:31,776 You know, this is bull. 26 00:02:31,860 --> 00:02:33,737 You've got no right chasing me and tackling me! 27 00:02:33,820 --> 00:02:37,657 You threw a frying pan through your window at my head 'cause I knocked on your door. 28 00:02:37,741 --> 00:02:39,826 What was I supposed to do? You've got this big old dog. 29 00:02:39,909 --> 00:02:42,037 -I was scared. -Scared? Scared of what? 30 00:02:42,120 --> 00:02:43,955 Scared he was gonna drool and flood the place? 31 00:02:44,039 --> 00:02:45,331 He's not Dogzilla. 32 00:02:45,415 --> 00:02:46,833 All right. We're not here to argue. 33 00:02:46,916 --> 00:02:48,460 Look, our father was Officer Turner. 34 00:02:48,543 --> 00:02:50,962 Before he died, he was conducting an investigation, 35 00:02:51,046 --> 00:02:53,506 and your rap sheet showed up in his files. 36 00:02:53,590 --> 00:02:54,883 We just wanna know why. 37 00:02:58,261 --> 00:03:00,138 Also, trying to brain someone with a frying pan? 38 00:03:00,221 --> 00:03:01,639 That's assault with a deadly weapon. 39 00:03:01,723 --> 00:03:03,516 So if you'd rather discuss this with the police-- 40 00:03:03,600 --> 00:03:05,727 Okay, whoa, whoa, whoa! Look, hold up, okay? 41 00:03:08,063 --> 00:03:10,565 Your dad was after this guy, John, I worked for a few times. 42 00:03:10,648 --> 00:03:12,275 Hired me to do some little stuff. 43 00:03:12,359 --> 00:03:16,654 Scare people. Break windows. Slash tires. Set a small fire one time. 44 00:03:16,738 --> 00:03:18,239 Why did he want you to scare people? 45 00:03:18,323 --> 00:03:20,700 I think he was trying to buy their land for cheap. 46 00:03:20,784 --> 00:03:23,119 Your dad made me tell him the places John wanted me to hit. 47 00:03:23,203 --> 00:03:25,830 -I did, and he let me go. -You know John's last name? 48 00:03:25,914 --> 00:03:29,834 No. It's like I told your dad, he's just some slick dude in a suit. 49 00:03:30,418 --> 00:03:33,296 He found me at the Crusty Pirate. Said I could make some extra cash. 50 00:03:33,380 --> 00:03:37,967 I did some jobs, got busted, moved on to opportunities in the, uh… 51 00:03:39,010 --> 00:03:40,553 …pre-owned automotive space. 52 00:03:40,637 --> 00:03:41,971 -That's it. -That's it? 53 00:03:42,055 --> 00:03:44,140 Our dad was investigating a guy named John? 54 00:03:44,224 --> 00:03:47,727 His files have major criminals in them. Gangsters. Drug traffickers. 55 00:03:47,811 --> 00:03:50,313 -If you are working with these guys-- -Yo, just back off, lady! 56 00:03:50,397 --> 00:03:51,773 Lady? 57 00:03:51,856 --> 00:03:55,819 How many criminal kingpins you know get stuck with Aunt Gladys' old sofa, hmm? 58 00:03:55,902 --> 00:03:58,238 Look, I already told you. I don't know anything. 59 00:03:59,531 --> 00:04:03,243 I believe him. That's the face of a guy who doesn't know anything. 60 00:04:03,993 --> 00:04:04,994 Yeah, whatever. 61 00:04:05,078 --> 00:04:06,329 -Hold on-- That's it? 62 00:04:06,413 --> 00:04:08,748 I mean, aren't there tricks, like good cop, bad cop? 63 00:04:08,832 --> 00:04:10,166 First of all, I'm not a cop. 64 00:04:10,250 --> 00:04:12,293 Secondly, it takes two cops for good cop, bad cop. 65 00:04:12,377 --> 00:04:14,170 -Not a cop and a veterinary assistant. -Okay. 66 00:04:14,254 --> 00:04:16,006 Plus, I think he told us everything he knows. 67 00:04:16,089 --> 00:04:18,425 Then let's get Dad's records and see if there's a John that-- 68 00:04:18,508 --> 00:04:20,093 As in the most popular name in the world? 69 00:04:20,176 --> 00:04:22,178 No, I can't. I got a big meeting with Brooke. 70 00:04:22,262 --> 00:04:24,806 -Wait, Brooke? -Uh, the assistant US attorney. 71 00:04:24,889 --> 00:04:26,057 Oh, my God. "Brooke" Brooke. 72 00:04:26,141 --> 00:04:28,560 Like, the Brooke that launched a thousand mopey playlists? 73 00:04:28,643 --> 00:04:30,812 -I thought she dumped you. -She didn't dump me, okay? 74 00:04:30,895 --> 00:04:33,189 She got a job in New York, where dreams are made. 75 00:04:33,273 --> 00:04:36,026 Anyway, it's strictly professional and none of your business. 76 00:04:36,109 --> 00:04:37,152 -Okay, fine. -Hey, hey. 77 00:04:37,235 --> 00:04:39,487 If you're gonna be professional with your ex soul mate, 78 00:04:39,571 --> 00:04:41,197 I'll see if my ex can get us the records. 79 00:04:42,032 --> 00:04:43,658 What? Grady's a cop. He can help. 80 00:04:43,742 --> 00:04:47,704 Yeah, but doesn't stuff between you guys get, like, messy? 81 00:04:47,787 --> 00:04:50,874 You're thinking of the old Laura. I got this. 82 00:04:50,957 --> 00:04:52,250 I like the confidence. 83 00:04:54,544 --> 00:04:56,838 Don't be nervous. It's just a meeting, right? 84 00:04:56,921 --> 00:04:59,215 She's just a regular old AUSA like any other. 85 00:04:59,299 --> 00:05:01,593 With perfect hair and flawless skin. 86 00:05:01,676 --> 00:05:02,886 Who played tennis in college 87 00:05:02,969 --> 00:05:05,472 and spent her summers teaching Somalian kids how to watercolor. 88 00:05:05,555 --> 00:05:06,848 -So, that's cool. - 89 00:05:06,931 --> 00:05:09,225 I'm not nervous. You're nervous. No. 90 00:05:09,809 --> 00:05:11,519 -Scott. -Hey. 91 00:05:11,603 --> 00:05:13,563 -Thanks for meeting me. -Oh, my-- 92 00:05:13,646 --> 00:05:16,691 -Oh. -I'm sorry. My dog's v-very, um, moist. 93 00:05:16,775 --> 00:05:19,527 I think that's why they invented the elbow bump. 94 00:05:19,611 --> 00:05:20,904 -Ah. - 95 00:05:20,987 --> 00:05:24,657 I was so surprised when I heard you were doing security on my trial. 96 00:05:24,741 --> 00:05:27,827 It's so funny. It's a funny coincidence. 97 00:05:27,911 --> 00:05:29,371 I-I didn't even know it was yours. 98 00:05:29,454 --> 00:05:33,041 Well, I-I hope it's okay. I thought marshals hated court duty. 99 00:05:33,124 --> 00:05:34,084 Uh… 100 00:05:34,167 --> 00:05:37,671 Didn't Eleanor Roosevelt say, "You should do something you hate every day"? 101 00:05:38,254 --> 00:05:40,965 This really smart girl I once knew used to quote her all the time. 102 00:05:41,049 --> 00:05:42,050 Right. 103 00:05:42,133 --> 00:05:44,969 -You survived my women's studies phase. -Yes. 104 00:05:45,053 --> 00:05:47,722 The summer of hairy pits and kombucha. 105 00:05:48,306 --> 00:05:50,100 -The kombucha was good. - 106 00:05:50,183 --> 00:05:53,812 You sure this isn't gonna be awkward? You know, given our history… 107 00:05:53,895 --> 00:05:55,855 Come on. It was so long ago. 108 00:05:55,939 --> 00:05:57,482 Okay, good. 109 00:05:57,565 --> 00:06:00,610 Uh… Just wanted to let you know what you signed up for. 110 00:06:00,694 --> 00:06:02,946 It's a murder trial of a Mafia capo. 111 00:06:03,446 --> 00:06:07,409 There have been threats against the judge, so he will need door-to-door protection. 112 00:06:07,492 --> 00:06:09,327 We can handle it. Who's the judge? 113 00:06:09,411 --> 00:06:11,454 Oh, you didn't know. Uh, Judge Broderick Nelson. 114 00:06:12,330 --> 00:06:13,415 Judge Nelson. 115 00:06:14,082 --> 00:06:15,208 Huh. 116 00:06:17,794 --> 00:06:19,504 Forty years I've been on the bench. 117 00:06:19,587 --> 00:06:23,383 I don't need a babysitter. Especially a Jonas brother. 118 00:06:24,134 --> 00:06:25,802 Scott Turner's an outstanding deputy. 119 00:06:25,885 --> 00:06:27,762 He'll put together a top-notch team. 120 00:06:27,846 --> 00:06:32,434 Team, huh? So him, that and what? 101 dalmatians? 121 00:06:33,184 --> 00:06:35,603 The K-9 unit enhances door-to-door security. 122 00:06:35,687 --> 00:06:38,732 I have total confidence in them both, as does the AUSA. 123 00:06:38,815 --> 00:06:41,067 Your Honor, the threat is real. The FBI confirmed-- 124 00:06:41,151 --> 00:06:42,652 Thank you, Taylor Swift. 125 00:06:43,611 --> 00:06:46,322 Any of these security experts here born before the '90s? 126 00:06:46,406 --> 00:06:47,282 Eighty-eight. 127 00:06:48,158 --> 00:06:49,242 Sorry. 128 00:06:49,325 --> 00:06:53,538 Fine, do what you have to do. Just don't get in my way. 129 00:06:53,621 --> 00:06:54,622 I won't. 130 00:06:54,706 --> 00:06:56,082 Unless I'm stopping a bullet for you. 131 00:06:56,166 --> 00:06:57,167 -Okay. 132 00:07:00,837 --> 00:07:02,630 Not sure why you volunteered for this, Turner. 133 00:07:03,256 --> 00:07:05,759 -May God have mercy on your soul. -Thank you. 134 00:07:08,219 --> 00:07:11,222 All right, buddy. This is Brooke's big case. We gotta be wired tight. 135 00:07:11,306 --> 00:07:15,643 That means no licking shoes, no drooling. Professional. Starting now. 136 00:07:18,104 --> 00:07:19,564 -Mmm. -Wow. 137 00:07:19,647 --> 00:07:23,068 That's professional? I don't wanna see what casual Friday looks like. 138 00:07:23,151 --> 00:07:24,194 Or sounds like. 139 00:07:25,236 --> 00:07:28,239 -Oh, God. Or smells like. -It assaults the nostrils. 140 00:07:28,323 --> 00:07:31,534 Hey, uh, so I've got a job. 141 00:07:31,618 --> 00:07:34,454 Oh, I heard. You need help with Judge Nelson? 142 00:07:34,537 --> 00:07:37,832 Yeah, I'd love to, but, yeah, the baby. 143 00:07:37,916 --> 00:07:40,377 And Chief says it's only desk duty from here on out. 144 00:07:40,460 --> 00:07:42,087 You know, it's court security. 145 00:07:42,170 --> 00:07:44,547 Yeah, you ride in a car, you sit in a courtroom. 146 00:07:44,631 --> 00:07:47,801 No bang-bang shoot-shoot. Sit-sit, chill-chill. No? 147 00:07:47,884 --> 00:07:49,552 I just need a little help. 148 00:07:50,011 --> 00:07:52,681 Do you know he still makes people pick up trash on the highway 149 00:07:52,764 --> 00:07:54,099 like he did as a state judge? 150 00:07:54,182 --> 00:07:57,519 Everyone's just too scared to tell him federal judges can't do that. 151 00:07:57,602 --> 00:07:59,979 Come on. This is an important case. 152 00:08:00,063 --> 00:08:02,691 Yeah, important to you. 153 00:08:02,774 --> 00:08:06,569 I read the file. Your ex-girlfriend's the AUSA. 154 00:08:06,653 --> 00:08:09,280 What's her name? Prosecutor Barbie? 155 00:08:09,364 --> 00:08:11,658 -It's Brooke. Prosecutor Brooke. -Oh. 156 00:08:11,741 --> 00:08:14,994 And it's not about her. It's about the judicial process. Heard of it? 157 00:08:15,078 --> 00:08:17,080 Hooch, you buying this? 158 00:08:18,748 --> 00:08:20,000 Yeah, me neither. 159 00:08:20,583 --> 00:08:21,668 Listen, Scott. 160 00:08:21,751 --> 00:08:24,004 Even if I wanted to, which I don't, 161 00:08:24,087 --> 00:08:26,756 the chief is convinced I'm a bullet magnet. 162 00:08:26,840 --> 00:08:29,092 -He'd never approve it. -Well, what am I supposed to do? 163 00:08:29,175 --> 00:08:31,469 I had to promise to change the oil on Barrios's car 164 00:08:31,553 --> 00:08:34,055 and buy 15 boxes of candy bars from Jenna's kid 165 00:08:34,139 --> 00:08:35,557 just to get a backup team. 166 00:08:36,182 --> 00:08:40,562 I need another deputy for the main detail, and I-I've asked everyone else. 167 00:08:40,645 --> 00:08:42,605 Oh. Everyone? 168 00:08:42,689 --> 00:08:44,024 What about X? 169 00:08:48,111 --> 00:08:49,279 Everyone from Earth. 170 00:08:50,030 --> 00:08:52,490 Also, X has been a deputy for 15 years. 171 00:08:52,574 --> 00:08:54,159 He's not gonna wanna do court security 172 00:08:54,242 --> 00:08:56,161 with a guy who's been on the streets a few months. 173 00:08:56,244 --> 00:09:00,206 Or you could just go to your ex-girlfriend and beg off the case. 174 00:09:00,290 --> 00:09:02,292 I'm sure she'd think that was so hot. 175 00:09:02,876 --> 00:09:03,710 Fine. 176 00:09:05,128 --> 00:09:06,212 Come on, Hooch. 177 00:09:14,888 --> 00:09:17,390 -Hey, Turner. -Sorry to interrupt whatever that is. 178 00:09:19,017 --> 00:09:21,269 You know, I know we don't talk a lot, 179 00:09:21,353 --> 00:09:25,357 but I'm doing court security, and I need someone for the main detail. 180 00:09:25,440 --> 00:09:29,069 And before you say no, let me just say, I will owe you forever. 181 00:09:29,152 --> 00:09:31,321 -Like, any job you need me for, I'm th-- -Sure. 182 00:09:32,155 --> 00:09:33,448 I mean, it's for Judge Nelson. 183 00:09:35,575 --> 00:09:37,494 -Is the dog in on this? - Yeah. 184 00:09:37,577 --> 00:09:41,373 And I know there have been incidents, but we have been working tirelessly-- 185 00:09:41,456 --> 00:09:42,415 Cool. 186 00:09:43,208 --> 00:09:45,293 I'm gonna learn a lot from you. 187 00:09:45,377 --> 00:09:47,671 You've got an old soul. I can tell. 188 00:09:49,631 --> 00:09:50,632 Wh-- 189 00:09:51,675 --> 00:09:52,967 Reminds me of my grandpa. 190 00:09:53,677 --> 00:09:54,678 Yeah… 191 00:09:56,262 --> 00:10:00,100 So I'll send you the schedule, and then we'll-- Okay, thank you. 192 00:10:03,144 --> 00:10:06,481 Okay, just gonna go see your ex-husband. 193 00:10:06,981 --> 00:10:08,024 No big deal. 194 00:10:08,108 --> 00:10:10,985 Just get him to give you Dad's police files. 195 00:10:11,486 --> 00:10:13,154 Find out about this John guy. 196 00:10:14,322 --> 00:10:17,200 Gonna keep it short. Gonna keep it professional. 197 00:10:22,372 --> 00:10:25,375 Dad, look out! -You got it. You got it. Go, go, go. 198 00:10:25,458 --> 00:10:28,336 -Grady? Hello! The door's unlocked. 199 00:10:28,420 --> 00:10:30,380 Yeah, so I don't have to pause for the pizza guy. 200 00:10:30,463 --> 00:10:31,715 Or an ax murderer. 201 00:10:33,049 --> 00:10:34,426 Can we stay for pizza, Mom? 202 00:10:34,509 --> 00:10:38,179 Hello to you too, son that I birthed. And, no, I have to study. Get your stuff. 203 00:10:38,263 --> 00:10:39,764 Aw. 204 00:10:41,975 --> 00:10:44,519 Um, hey, can you pause this for a second? I have a favor to ask. 205 00:10:44,602 --> 00:10:47,564 -Go for it. I'm all about multitasking. -It's about my dad. 206 00:10:47,647 --> 00:10:50,400 I was hoping you could get some records from his last investigation 207 00:10:50,483 --> 00:10:51,568 from the police station. 208 00:10:51,651 --> 00:10:53,737 And I thought while you were at work, you could-- 209 00:10:53,820 --> 00:10:56,239 Oh, come on! What am I doing wrong here? 210 00:10:56,322 --> 00:10:59,701 You can't beat this level alone. You need someone to watch your six. 211 00:10:59,784 --> 00:11:01,578 You know I do. Get your controller. 212 00:11:02,454 --> 00:11:04,956 I mean, if your mom says it's okay. 213 00:11:05,457 --> 00:11:08,251 -Grady, I literally just said-- -Dad needs help, Mom. 214 00:11:08,335 --> 00:11:11,880 -You always say to put family first. -Nice. 215 00:11:12,380 --> 00:11:13,381 You do say that. 216 00:11:14,466 --> 00:11:16,217 Okay, just until you beat this level though. 217 00:11:16,301 --> 00:11:17,302 Yes! 218 00:11:18,720 --> 00:11:20,013 You could play too, Mom. 219 00:11:20,096 --> 00:11:22,849 He's right. We will win faster with three players. 220 00:11:24,809 --> 00:11:27,145 That's what you get for messing with Mommy! 221 00:11:27,228 --> 00:11:29,022 -Boom! -I used my aura. 222 00:11:29,105 --> 00:11:30,315 There you go. 223 00:11:34,903 --> 00:11:36,571 -Holy bruise! -Don't you lose me! 224 00:11:36,654 --> 00:11:38,782 -All right. It's right behind me! -Eat it! 225 00:11:38,865 --> 00:11:41,159 -Oh, there he is! Go! Go! Go! Go! Go! - 226 00:11:42,952 --> 00:11:44,829 -You need a fourth? -Yeah! 227 00:11:46,915 --> 00:11:49,125 - Walter. Walter! Up. 228 00:11:49,209 --> 00:11:50,210 Hey! -Hi! 229 00:11:50,293 --> 00:11:52,253 Thank you for doing this on such short notice. 230 00:11:52,337 --> 00:11:54,839 I, uh, I remember you said you liked chocolate. 231 00:11:54,923 --> 00:11:58,760 Ah, cool! I've actually been trying to train myself with chocolate, 232 00:11:58,843 --> 00:12:01,012 like the same way I train dogs with treats. 233 00:12:01,096 --> 00:12:04,891 So far I've trained myself to eat a lot of chocolate. 234 00:12:05,642 --> 00:12:06,935 But it's still early. 235 00:12:07,018 --> 00:12:09,354 Well, you run out, I got ten more boxes in my trunk. 236 00:12:09,437 --> 00:12:10,522 Uh, like I said on the phone, 237 00:12:10,605 --> 00:12:12,941 I need Hooch for a judicial protection detail. 238 00:12:13,024 --> 00:12:16,653 Right. Okay, so about K-9 protection, it covers a lot. 239 00:12:16,736 --> 00:12:20,365 Do you wanna start with explosives training? Attack training? 240 00:12:20,448 --> 00:12:23,910 Yeah, I think we might wanna set our sights a bit lower. 241 00:12:23,993 --> 00:12:25,120 I just need to make sure 242 00:12:25,203 --> 00:12:27,414 he doesn't try to get a belly rub from the defendant. 243 00:12:27,497 --> 00:12:29,749 -I just-- I really need this to go well. 244 00:12:30,709 --> 00:12:35,463 Okay. I say we start with focus. Keeping his attention where you direct it. 245 00:12:35,547 --> 00:12:37,132 Well, I-- I don't know if that's Hooch. 246 00:12:37,215 --> 00:12:40,719 Oh, sure, it is. You know how a dog looks where a human is pointing? 247 00:12:40,802 --> 00:12:44,055 They're one of the only animals that can do that. It's amazing. 248 00:12:44,139 --> 00:12:45,181 Hooch, look! 249 00:12:46,224 --> 00:12:50,395 Look at the door. Good. Now look at Scott. Good. 250 00:12:51,229 --> 00:12:55,483 Just directing his attention. You try. Your focus is his focus. 251 00:12:55,567 --> 00:12:57,277 Okay. Hooch, look. 252 00:12:58,153 --> 00:12:59,446 Look at the chair. 253 00:13:01,990 --> 00:13:03,408 Yeah. 254 00:13:03,491 --> 00:13:05,577 -Try something else? Okay. -Yeah. Just switch it up. 255 00:13:05,660 --> 00:13:07,829 Hooch, look at the door. 256 00:13:11,458 --> 00:13:13,752 Hoo-- Oh. Okay, sure. Look at Erica. 257 00:13:13,835 --> 00:13:16,504 Now he's directing my attention 'cause I'm looking at you. 258 00:13:21,259 --> 00:13:24,471 You're so good-looking-- 259 00:13:24,554 --> 00:13:27,891 Good at looking for things. Like keys. You ever lose your keys? 260 00:13:27,974 --> 00:13:30,310 I lose my keys so much that I trained Angel to find them. 261 00:13:30,393 --> 00:13:31,436 -Huh. -Do you wanna see? 262 00:13:31,519 --> 00:13:33,646 -Angel! Keys. Watch this. - 263 00:13:33,730 --> 00:13:34,773 Oh. 264 00:13:34,856 --> 00:13:36,149 -Oh. -Here they are. Pants. 265 00:13:36,232 --> 00:13:38,985 Yep, that's where they are. They were just there in my pants. 266 00:13:39,069 --> 00:13:40,487 -Yeah. -What a weird place for them. 267 00:13:40,570 --> 00:13:43,865 Anyways, good look-- Luck. Good luck! 268 00:13:43,948 --> 00:13:45,325 -Thanks. -Yeah. 269 00:14:13,353 --> 00:14:16,523 Morning. So I planned our route. If we leave here by 7:30-- 270 00:14:16,606 --> 00:14:17,941 You changed your hair gel. 271 00:14:18,024 --> 00:14:19,776 -What's that about? -Nothing. 272 00:14:19,859 --> 00:14:22,195 No one changes their hair gel for nothing. 273 00:14:22,278 --> 00:14:24,239 Maybe we should focus. I have an itinerary. 274 00:14:24,322 --> 00:14:27,534 Itineraries are two-dimensional. I like to approach a case holistically. 275 00:14:27,617 --> 00:14:28,827 You know, take in everything. 276 00:14:28,910 --> 00:14:30,620 But my hair gel doesn't have anything to do-- 277 00:14:30,704 --> 00:14:32,163 You tied a double Windsor too. 278 00:14:32,247 --> 00:14:33,373 -Are you trying to impress someone? -No. 279 00:14:33,456 --> 00:14:34,624 -Is it me? -No. 280 00:14:34,708 --> 00:14:36,876 -The judge? -I'm not trying to impress anyone, okay? 281 00:14:36,960 --> 00:14:39,963 Ju-- I-- I have an itinerary. 282 00:14:44,968 --> 00:14:49,222 Judge expected you five minutes ago. May God have mercy on your soul. 283 00:14:49,305 --> 00:14:50,724 Why do people keep saying that? 284 00:14:51,224 --> 00:14:54,269 -Good morning, Your Honor. -It was a good morning five minutes ago. 285 00:14:54,352 --> 00:14:55,562 Now it's a fiasco. 286 00:14:55,645 --> 00:14:58,148 I assure you, sir, we have more than enough time. 287 00:14:58,231 --> 00:15:00,692 -Not if you include my errands. -Errands? 288 00:15:00,775 --> 00:15:04,112 A crazy thing my generation does where we go to actual stores 289 00:15:04,195 --> 00:15:06,239 and get things in person. 290 00:15:06,322 --> 00:15:09,242 Well, sir, any unplanned route does increase risk. 291 00:15:09,325 --> 00:15:12,120 Risk? Try me without coffee. 292 00:15:15,790 --> 00:15:17,000 Let's get the judge coffee. 293 00:15:23,840 --> 00:15:26,926 Xavier, what's your status? Is the situation under control? 294 00:15:27,844 --> 00:15:31,181 That's a negative. Situation is deteriorating rapidly. 295 00:15:31,765 --> 00:15:35,935 This is not light starch! It's heavy! I can tell the difference! 296 00:15:41,316 --> 00:15:43,693 Deputy Marshal Turner. - Hey! It's me. 297 00:15:43,777 --> 00:15:45,653 What happened to your voice? Are you getting sick? 298 00:15:45,737 --> 00:15:48,948 It's, uh, weird. 299 00:15:49,032 --> 00:15:51,868 Okay. Just, uh, checking everything's okay. 300 00:15:51,951 --> 00:15:53,745 Um, court's about to start. 301 00:15:53,828 --> 00:15:56,498 Yeah, we're almost there. We, uh, we had a couple detours. 302 00:15:56,581 --> 00:15:59,959 You know, forget the mob, I'm pretty sure every barista and clerk in town 303 00:16:00,043 --> 00:16:01,503 wants to kill Judge Nelson. 304 00:16:01,586 --> 00:16:03,922 Scott, I know Nelson can be tough, 305 00:16:04,005 --> 00:16:06,758 but I just feel a lot better knowing you're on detail 306 00:16:06,841 --> 00:16:08,385 and everything's under control. 307 00:16:08,468 --> 00:16:10,679 I can't believe they tried to fool me with the light stuff. 308 00:16:10,762 --> 00:16:12,806 -Sorry. One sec. -Like I wouldn't know the difference! 309 00:16:12,889 --> 00:16:14,933 -And where's my damn doughnut? -One Boston cream doughnut. 310 00:16:16,434 --> 00:16:17,519 That's powdered sugar. 311 00:16:17,602 --> 00:16:21,189 Boston cream has chocolate. That's Bavarian cream! 312 00:16:23,149 --> 00:16:24,150 Duly noted. 313 00:16:24,234 --> 00:16:25,485 Scott? Scott? -Sorry. 314 00:16:25,568 --> 00:16:28,738 Uh, yeah, under control. Everything. I-- I'll see you soon. 315 00:16:29,322 --> 00:16:30,323 Okay, we gotta roll. 316 00:16:31,783 --> 00:16:33,910 We'll guard the exits, monitor the gallery, 317 00:16:33,993 --> 00:16:36,162 and I'll be posted next to you for added protection. 318 00:16:36,246 --> 00:16:39,582 Let me make something clear. A courtroom needs order. 319 00:16:39,666 --> 00:16:41,084 Disturb that order, 320 00:16:41,167 --> 00:16:44,462 and you'll mull the error of your ways picking up trash by the highway. 321 00:16:44,546 --> 00:16:46,381 -Understood? -Understood. 322 00:16:46,464 --> 00:16:48,466 I appreciate the need for order, sir, 323 00:16:48,550 --> 00:16:52,345 but technically a federal judge can't order people to pick up trash. 324 00:16:52,429 --> 00:16:53,430 Oh, really? 325 00:16:53,513 --> 00:16:56,016 Perhaps you'd like to argue this bit of constitutional law 326 00:16:56,099 --> 00:16:58,560 in front of one of my colleagues in federal court? 327 00:16:59,436 --> 00:17:01,646 Good choice, Nick Jonas. 328 00:17:02,230 --> 00:17:03,732 - And this animal… 329 00:17:03,815 --> 00:17:05,025 Is it gonna be a problem? 330 00:17:05,608 --> 00:17:09,154 No, sir. He's, um, he's trained for security work. 331 00:17:09,988 --> 00:17:13,074 Hooch, look. 332 00:17:20,540 --> 00:17:21,666 That's more like it. 333 00:17:24,878 --> 00:17:26,087 Better late than never. 334 00:17:27,547 --> 00:17:28,965 The government will prove 335 00:17:29,049 --> 00:17:31,885 that the defendant, Mr. Bianchi, is guilty of murder. 336 00:17:32,469 --> 00:17:36,181 We have overwhelming law enforcement surveillance video and audio 337 00:17:36,264 --> 00:17:38,141 confirming his culpability. 338 00:17:38,224 --> 00:17:40,185 So why not plead guilty? 339 00:17:41,144 --> 00:17:42,312 Simple. 340 00:17:42,395 --> 00:17:45,565 He wants to frighten and intimidate those who seek justice. 341 00:17:48,151 --> 00:17:51,529 Smirk again in my courtroom, and you'll be sorry. 342 00:17:51,613 --> 00:17:54,991 -You're the one that's gonna be sorry. -Sir, you are in contempt. 343 00:17:55,075 --> 00:17:57,077 You got no idea what I'm capable of. 344 00:17:57,160 --> 00:17:59,371 Counselors, in my chambers, now! 345 00:18:02,540 --> 00:18:06,419 -Your Honor, my client meant nothing. -Oh, I know what he meant. 346 00:18:06,878 --> 00:18:09,255 He speaks again, he'll be in cuffs and leg irons. 347 00:18:09,339 --> 00:18:10,965 This dog is better behaved. 348 00:18:11,966 --> 00:18:16,012 That is an insult to my client and to Italian-Americans everywhere. 349 00:18:16,096 --> 00:18:18,348 Your Honor, Mr. Bianchi's words were direct threats. 350 00:18:18,431 --> 00:18:20,350 He's just a man who speaks his mind. 351 00:18:20,433 --> 00:18:23,103 -The counsel is hysterical. -Hysterical? 352 00:18:23,186 --> 00:18:25,271 Setting aside that sexist dog whistle, 353 00:18:25,355 --> 00:18:28,566 counsel is appropriately concerned with the judge's safety. 354 00:18:28,650 --> 00:18:29,567 Agreed. 355 00:18:30,652 --> 00:18:33,113 Mr. Mancuso, unless you want your client in solitary, 356 00:18:33,196 --> 00:18:36,366 I suggest you start showing the prosecutor and the judge a little respect. 357 00:18:48,545 --> 00:18:50,171 You still looking at my hair gel? 358 00:18:50,255 --> 00:18:52,757 -Yes. - Can you stop? 359 00:18:52,841 --> 00:18:55,176 I know you have this whole "holistic approach" or whatever, 360 00:18:55,260 --> 00:18:57,595 but I assure you, it has nothing to do with our job. 361 00:18:57,679 --> 00:18:59,889 -And you're sure about that? -Yeah, I'm absolutely sure. 362 00:18:59,973 --> 00:19:01,141 Can we be sure of anything? 363 00:19:01,850 --> 00:19:04,352 You know, it's not the answers, Scott. It's the questions. 364 00:19:04,436 --> 00:19:07,731 I have a question. Can we just put the philosophy aside for a second, okay? 365 00:19:07,814 --> 00:19:10,025 We have, like, a really important job to do here. 366 00:19:10,108 --> 00:19:12,277 May I please take your order? 367 00:19:12,360 --> 00:19:15,697 Hi, can we get three chicken tacos, please? 368 00:19:15,780 --> 00:19:20,410 With Monterey Jack cheese, not cheddar, on two corn tortillas, one flour, 369 00:19:20,493 --> 00:19:24,789 in a bag labeled "Judge only. Do not touch." 370 00:19:28,835 --> 00:19:30,003 Per your request. 371 00:19:35,842 --> 00:19:37,260 Where's the extra hot sauce? 372 00:19:38,011 --> 00:19:41,306 Extra hot sauce is on its way. 373 00:19:44,893 --> 00:19:46,603 -Hey, how's it going? -Hey. 374 00:19:46,686 --> 00:19:48,772 I just spoke to the chief about Bianchi's threat. 375 00:19:48,855 --> 00:19:50,523 Already on it. I've doubled up security. 376 00:19:50,607 --> 00:19:52,609 I've got deputies on the judge's house 24-7, 377 00:19:52,692 --> 00:19:54,819 and starting tomorrow, we're gonna take alternate routes 378 00:19:54,903 --> 00:19:56,196 to and from the courthouse. 379 00:19:56,279 --> 00:19:57,864 Wow, that's amazing. 380 00:19:57,947 --> 00:20:00,867 Well, you know, it's, uh, what I trained for. Thinking of every angle. 381 00:20:00,950 --> 00:20:04,120 Judge's tacos are getting cold. We gotta roll on that hot sauce. 382 00:20:04,204 --> 00:20:05,205 What's that? 383 00:20:05,288 --> 00:20:06,539 -Hot sauce? - Nothing. 384 00:20:06,623 --> 00:20:07,874 It's nothing. 385 00:20:07,957 --> 00:20:11,169 Yeah, it's actually marshal lingo. "Hot sauce" means, uh, security threat. 386 00:20:11,252 --> 00:20:12,253 So I should go. 387 00:20:14,964 --> 00:20:18,301 It's for the prosecutor, isn't it? The hair gel? 388 00:20:18,385 --> 00:20:20,845 Okay, fine. Yeah, it is a little bit for her. 389 00:20:21,471 --> 00:20:24,808 We knew each other a long time ago. We dated a little bit. 390 00:20:24,891 --> 00:20:27,477 And I don't know, I just wanted to look nice. 391 00:20:27,560 --> 00:20:29,104 You do look very nice. 392 00:20:29,771 --> 00:20:30,897 Thank you. 393 00:20:30,980 --> 00:20:33,274 Now, why's it so important to impress the prosecutor? 394 00:20:34,859 --> 00:20:39,030 Not that it's any of your business, but, um, you know, when we were dating, 395 00:20:39,114 --> 00:20:42,617 I was like this low-level admin and she was this big, fancy lawyer. 396 00:20:42,701 --> 00:20:45,495 And I wanted to show her things are different now. 397 00:20:45,578 --> 00:20:50,083 Now I'm wasting my time picking up hot sauce for a tyrant in a robe. 398 00:20:50,166 --> 00:20:53,044 No such thing as a waste of time. Every moment matters. 399 00:20:53,128 --> 00:20:56,172 You know, one time I was out by myself and this wave was coming at me-- 400 00:20:56,256 --> 00:20:58,341 And you surfed the wave and something profound happened. 401 00:20:58,425 --> 00:21:00,218 -Am I right? -No, not that kind of wave. 402 00:21:00,301 --> 00:21:02,887 It was a wave of insurgents in Afghanistan. 403 00:21:02,971 --> 00:21:05,015 Oh. Um, I-- 404 00:21:05,098 --> 00:21:07,559 I guess in that situation every moment does matter. 405 00:21:07,642 --> 00:21:09,144 And I remember thinking to myself, 406 00:21:09,227 --> 00:21:14,357 "If I live, I will waste no experience, no second of my life." 407 00:21:15,025 --> 00:21:16,943 Which is very wise. 408 00:21:17,027 --> 00:21:20,155 And I-I don't mean to take anything away from that, 409 00:21:20,655 --> 00:21:25,160 but we're currently picking up hot sauce at a drive-through. 410 00:21:26,536 --> 00:21:27,537 Hi. 411 00:21:27,620 --> 00:21:30,749 -You really like hot sauce. -Yeah. 412 00:21:34,627 --> 00:21:38,715 -Got us some extra. Just in case. - In case of what? 413 00:21:39,507 --> 00:21:41,634 -Exactly. -Exactly. 414 00:21:49,267 --> 00:21:51,186 -You still here? -Yeah. 415 00:21:51,728 --> 00:21:53,480 Just finishing time sheets. 416 00:21:54,064 --> 00:21:56,900 Remember to convert yours to dog years, Hooch. 417 00:21:57,484 --> 00:21:59,110 You know, ten hours of overtime 418 00:21:59,194 --> 00:22:01,529 for driving a judge back and forth from work. 419 00:22:01,613 --> 00:22:03,865 I'm the world's most expensive Uber. 420 00:22:03,948 --> 00:22:06,576 And I can't even rate the judge 'cause I'd give him zero stars. 421 00:22:06,659 --> 00:22:08,828 Ouch. Hooch behaving himself? 422 00:22:09,996 --> 00:22:11,706 Actually, he's been perfect. 423 00:22:12,540 --> 00:22:14,042 Like, weirdly perfect. 424 00:22:14,125 --> 00:22:16,419 For once, I have no issues with my dog. 425 00:22:17,170 --> 00:22:22,217 Uh, Xavier, on the other hand, wh-- What is this guy's deal? 426 00:22:22,300 --> 00:22:23,343 You could learn-- 427 00:22:23,426 --> 00:22:26,137 "…a lot from him." Yes, you keep saying that. 428 00:22:26,221 --> 00:22:27,514 And you keep ignoring it. 429 00:22:27,597 --> 00:22:29,849 What is supposed to be so impressive, exactly? 430 00:22:29,933 --> 00:22:32,644 -His, um, his obsession with condiments… - 431 00:22:32,727 --> 00:22:35,313 …or his keen observation of my hairstyle? 432 00:22:35,397 --> 00:22:37,857 -That is a lot of gel. -It's been a very long day. 433 00:22:37,941 --> 00:22:39,401 Yeah, and not one strand is outta place. 434 00:22:39,984 --> 00:22:44,656 Listen, Scott, I know Xavier has his own way of doing things, 435 00:22:44,739 --> 00:22:47,534 but just try to keep an open mind, okay? 436 00:22:47,617 --> 00:22:48,785 Okay. 437 00:22:49,494 --> 00:22:51,162 It's open. It's open. 438 00:22:52,789 --> 00:22:54,124 -Hey, Laur. -Hey, Scotty. 439 00:22:54,207 --> 00:22:57,043 Just leaving work. Any luck getting Dad's records from Grady? 440 00:22:57,127 --> 00:22:59,295 Well, it's been kinda complicated. 441 00:22:59,379 --> 00:23:01,297 Complicated? Just ask for them. 442 00:23:01,381 --> 00:23:03,258 It's Grady. 443 00:23:03,341 --> 00:23:06,011 I spent six hours searching for alien overlords. 444 00:23:06,594 --> 00:23:08,972 -I finally got 'em. -W-Wait. So you got the records? 445 00:23:09,556 --> 00:23:10,932 No, the alien overlords. 446 00:23:11,516 --> 00:23:13,977 Ugh. Gosh! You know, I was so focused. 447 00:23:14,060 --> 00:23:16,021 But then he did that thing that he always does, 448 00:23:16,104 --> 00:23:18,857 where he uses Matthew to guilt me into doing stuff. 449 00:23:18,940 --> 00:23:22,027 And before I know it, it's like I'm in my early 20s just wasting my life away. 450 00:23:22,110 --> 00:23:24,654 Now I'm late studying for the vet tech exam, 451 00:23:24,738 --> 00:23:27,532 and I'm out of milk for the mac and cheese. 452 00:23:27,615 --> 00:23:29,159 And the records? 453 00:23:29,242 --> 00:23:32,412 Oh, Grady says he's gonna poke around at work and get back to me. 454 00:23:33,580 --> 00:23:35,040 What if I'm not strong enough? 455 00:23:35,123 --> 00:23:37,709 What if being a princess at the Cypress Beach Guacamole Festival 456 00:23:37,792 --> 00:23:39,461 is all I'm ever gonna amount to? 457 00:23:39,544 --> 00:23:42,380 Five minutes with Grady, and I turn into a slacker. 458 00:23:42,464 --> 00:23:44,758 Laura, listen to me, okay? 459 00:23:44,841 --> 00:23:48,470 You are strong. You're capable. You can do this. 460 00:23:48,553 --> 00:23:50,013 Just replace the milk with water. 461 00:23:50,096 --> 00:23:53,725 Right, yeah. Strong. Capable. 462 00:23:54,225 --> 00:23:56,186 Water! Shoot! 463 00:23:57,479 --> 00:23:58,688 Sorry, Scotty. I gotta go. 464 00:23:59,272 --> 00:24:01,858 -Oh, no. My vet study book. -Is everything okay? 465 00:24:02,817 --> 00:24:03,860 Whoo-hoo. 466 00:24:03,943 --> 00:24:07,781 Loving this power walk. It is so much easier than jogging. 467 00:24:07,864 --> 00:24:10,116 Yeah. Thanks for coming. It's good to have the company. 468 00:24:10,200 --> 00:24:11,743 -You wanna rest, or-- -Yes, rest. 469 00:24:11,826 --> 00:24:13,078 -Yeah? -That's a great idea. 470 00:24:13,161 --> 00:24:15,497 -Just a little rest. -Yeah. 471 00:24:17,290 --> 00:24:18,541 Your hair is different. 472 00:24:19,584 --> 00:24:22,921 Oh, and your skin too. Did you exfoliate? 473 00:24:23,004 --> 00:24:27,550 Uh, the, uh… The-- The judge I'm protecting's big on appearances. 474 00:24:27,634 --> 00:24:29,010 -Oh. -Yeah. 475 00:24:29,094 --> 00:24:30,387 That's unusual. 476 00:24:30,470 --> 00:24:32,222 Actually, about that. Um… 477 00:24:32,305 --> 00:24:34,391 I wanted to thank you for your help with Hooch. 478 00:24:34,974 --> 00:24:38,061 He has been amazing. Just totally focused. 479 00:24:38,144 --> 00:24:39,396 That's so great. 480 00:24:39,979 --> 00:24:42,273 For once, he just gets it. Hey, watch this. 481 00:24:42,774 --> 00:24:44,067 Hooch, look. 482 00:24:44,567 --> 00:24:45,902 - Oh. 483 00:24:45,985 --> 00:24:47,445 Hooch, no! -Oh! 484 00:24:47,529 --> 00:24:49,280 Sorry! He's friendly. Kinda. 485 00:24:49,864 --> 00:24:53,368 It's so weird. I-I swear he was perfect for the judge. 486 00:24:53,910 --> 00:24:56,162 Did he forget, or is he just messing with me? 487 00:24:56,246 --> 00:24:57,872 No, I don't think he's messing with you. 488 00:24:57,956 --> 00:25:00,166 Um, maybe you were just focused on the judge. 489 00:25:00,250 --> 00:25:04,379 You know, dogs always pay attention to what their owners pay attention to. 490 00:25:04,462 --> 00:25:05,588 Right. 491 00:25:08,299 --> 00:25:11,636 Yeah, but not always. I mean, Angel's not watching me 492 00:25:11,720 --> 00:25:12,929 -because you're pay-- -No. 493 00:25:14,347 --> 00:25:15,348 Obviously. 494 00:25:16,516 --> 00:25:18,518 Well, I should probably get back to work. 495 00:25:18,601 --> 00:25:19,978 -I'll get Hooch. -Okay. 496 00:25:20,812 --> 00:25:22,105 Angel. 497 00:25:22,188 --> 00:25:24,399 Seriously? Be cool. 498 00:25:24,482 --> 00:25:26,568 Hi. Sorry. Hey, bud. 499 00:25:26,651 --> 00:25:28,028 Buh-bye. 500 00:25:28,111 --> 00:25:30,196 I know. Just-- 501 00:25:31,322 --> 00:25:35,368 Grady, I spent an entire afternoon with you blasting aliens into plasma. 502 00:25:35,452 --> 00:25:37,579 -You said you would get the records. -And I will. 503 00:25:37,662 --> 00:25:39,122 I mean, I am. They're in storage. 504 00:25:39,205 --> 00:25:40,749 I had to sign a form. It's a whole thing. 505 00:25:40,832 --> 00:25:42,125 Watch me, Dad. 506 00:25:42,208 --> 00:25:44,252 Sweet, buddy! -Careful. 507 00:25:44,336 --> 00:25:47,380 Okay, so then why couldn't you just call me and tell me? 508 00:25:47,464 --> 00:25:49,007 I thought you'd want to hear in person. 509 00:25:49,090 --> 00:25:52,344 Besides, thought maybe the little man would want to get some breakfast. 510 00:25:52,427 --> 00:25:54,346 Really? Awesome. 511 00:25:54,429 --> 00:25:57,098 No. No, no, no. I have to go to work. I have things to do. 512 00:25:57,182 --> 00:25:58,975 Matt-Matty, tell your mom she can be late. 513 00:25:59,059 --> 00:26:00,101 Come on. It's breakfast. 514 00:26:00,185 --> 00:26:02,771 You always do that. You can't just use Matthew against me. 515 00:26:02,854 --> 00:26:03,730 I'm not. 516 00:26:03,813 --> 00:26:06,232 Hey, Matthew. I'm not using you against your mom, am I? 517 00:26:06,733 --> 00:26:10,195 It's not Dad's fault, Mom. You just never want to do fun stuff. 518 00:26:10,278 --> 00:26:12,906 It's just errands and work. 519 00:26:12,989 --> 00:26:15,784 What about yesterday? Didn't we play video games all day? 520 00:26:15,867 --> 00:26:18,411 Sure. But that's only because we were here. 521 00:26:18,495 --> 00:26:20,872 -It's always fun at Dad's. - 522 00:26:22,665 --> 00:26:25,001 Okay, fine. Let's get breakfast! 523 00:26:25,085 --> 00:26:26,670 -Yeah! -Yeah! 524 00:26:27,337 --> 00:26:28,338 Here you go. 525 00:26:28,838 --> 00:26:31,925 -We are not BMX-ing. -You gotta work up an appetite. 526 00:26:33,635 --> 00:26:35,512 -Oh, my… -Hyah. 527 00:26:35,595 --> 00:26:37,639 -Saddle up, partner. - Mom, hi. 528 00:26:37,722 --> 00:26:40,433 Yeah, I'm gonna be a little late to the clinic this morning. 529 00:26:43,311 --> 00:26:46,272 I believe this building has a perfectly good front door. 530 00:26:46,356 --> 00:26:47,357 I'm aware of that, sir. 531 00:26:47,440 --> 00:26:49,275 But the defendant threatened you yesterday. 532 00:26:49,359 --> 00:26:52,195 If he's got someone after you, they'll be watching the front. 533 00:26:52,278 --> 00:26:55,490 So I get to follow up my breakfast with a nice stroll by the dumpster? 534 00:26:55,573 --> 00:26:58,618 You. Sunglasses. You really think this is necessary? 535 00:26:58,702 --> 00:27:01,663 Agent Turner's not wrong. The streets are wide open. 536 00:27:01,746 --> 00:27:03,331 What are we actually worried about? 537 00:27:03,415 --> 00:27:07,002 Oh. Am I going to get shot by a sniper if I'm not in a filthy alley? 538 00:27:07,085 --> 00:27:10,046 -We're in Bogotá now? -With all due respect, sir, it's possible. 539 00:27:10,130 --> 00:27:13,341 Any of these tall structures could be a sniper location. 540 00:27:13,425 --> 00:27:16,052 That rooftop over there, for example. Or that parking gar-- 541 00:27:18,221 --> 00:27:20,306 Shooter! Everyone, down! 542 00:27:20,390 --> 00:27:23,143 - 543 00:27:27,689 --> 00:27:30,859 Support team, we have an active shooter in the parking garage at Orange and Polk! 544 00:27:30,942 --> 00:27:32,193 Requesting backup! 545 00:27:35,113 --> 00:27:36,906 -Sir, are you okay? -It's "Your Honor"! 546 00:27:36,990 --> 00:27:37,991 Your Honor, are you okay? 547 00:27:38,074 --> 00:27:41,536 No! I am not okay! There's rancid Chinese food back here. 548 00:27:41,619 --> 00:27:44,748 -I'm sorry, Your Honor! -Then I suggest you do something! 549 00:27:45,540 --> 00:27:46,541 Go, go. 550 00:27:52,005 --> 00:27:54,424 I think he's gone! Everyone okay? 551 00:27:55,300 --> 00:27:57,135 You've got to be kidding me. 552 00:27:59,095 --> 00:28:02,223 Unfortunately, it appears the sniper got away before backup arrived. 553 00:28:02,307 --> 00:28:04,017 Which leaves us with exactly zero. 554 00:28:04,642 --> 00:28:06,394 What-- What's that-- What is that smell? 555 00:28:06,478 --> 00:28:09,147 -It's-- It's lo mein, sir. -I can confirm that. 556 00:28:09,898 --> 00:28:11,316 -Lo mein? -Lo mein. 557 00:28:11,399 --> 00:28:13,568 Might have been a thinner noodle. A chow mein, perhaps. 558 00:28:13,651 --> 00:28:14,569 Equally as delicious. 559 00:28:15,945 --> 00:28:19,366 What we do know is that this was a sophisticated attack. 560 00:28:19,449 --> 00:28:22,160 The sniper probably worked for the Bianchi family. 561 00:28:22,243 --> 00:28:24,954 -We're dealing with a pro. -Could use a pro or two ourselves. 562 00:28:25,747 --> 00:28:29,376 You led me right into the line of fire. What kind of idiot does that? 563 00:28:29,459 --> 00:28:32,212 I assure you, Your Honor, that was the safest route. 564 00:28:32,295 --> 00:28:33,838 Are you arguing with me? 565 00:28:33,922 --> 00:28:37,050 -No, no, I'm just pointing out-- - Go ahead. 566 00:28:37,133 --> 00:28:40,220 Keep arguing. I dare you. 567 00:28:43,264 --> 00:28:44,432 You know-- 568 00:28:46,184 --> 00:28:48,853 I risked my life for that guy. And Hooch's! 569 00:28:48,937 --> 00:28:51,815 We should be figuring out how that sniper knew our location, 570 00:28:51,898 --> 00:28:53,942 instead of being forced to volunteer and pick up-- 571 00:28:54,025 --> 00:28:57,320 Is that a diaper, Hooch? Gross! Put it down! 572 00:28:59,781 --> 00:29:02,742 -You seem upset. -Oh, do I? Yeah. 573 00:29:02,826 --> 00:29:06,413 I'm upset because this is upsetting. 574 00:29:06,496 --> 00:29:08,748 You think the prosecutor won't be impressed with you now? 575 00:29:08,832 --> 00:29:12,210 Why wouldn't she be, right? Yeah, I'm sure she'd be really wowed 576 00:29:12,293 --> 00:29:16,047 by my skills at picking up beer cans and putting them in orange buckets! 577 00:29:17,882 --> 00:29:21,845 I know it's hard to see, but it's like riding a wave. 578 00:29:21,928 --> 00:29:25,682 You feel the way a case wants to take you, and you go with it. 579 00:29:26,641 --> 00:29:28,601 We're on the verge of something. I can feel it. 580 00:29:28,685 --> 00:29:32,272 No! No! No, we're not on the verge of anything. 581 00:29:32,355 --> 00:29:34,357 Look, I don't know what planet you're from, bro, 582 00:29:34,441 --> 00:29:37,027 but I've had enough of your weird surfer wisdom. 583 00:29:37,110 --> 00:29:40,572 There's no lesson to be learned from getting extra hot sauce, dude. 584 00:29:40,655 --> 00:29:42,699 Prying filth from my dog's mouth 585 00:29:42,782 --> 00:29:45,994 is not the universe trying to guide me to anything. 586 00:29:46,870 --> 00:29:49,539 This is how it always feels right before the wave breaks. 587 00:29:49,622 --> 00:29:50,832 Then everything comes together. 588 00:29:50,915 --> 00:29:53,877 Stop it. Stop talking. Shh. 589 00:29:53,960 --> 00:29:55,128 Stop it. 590 00:29:55,795 --> 00:29:58,006 Where are you getting those diapers? 591 00:30:06,139 --> 00:30:08,808 That's it. I'm getting you out of here. 592 00:30:10,060 --> 00:30:12,896 Erica, it's Scott. I need a really huge favor. 593 00:30:16,775 --> 00:30:17,776 Check it out! 594 00:30:18,360 --> 00:30:20,070 Awesome, Dad! 595 00:30:20,153 --> 00:30:21,196 Yeah. 596 00:30:21,279 --> 00:30:23,615 Whoo! 597 00:30:23,698 --> 00:30:25,492 Aren't you glad we rode bikes? 598 00:30:25,992 --> 00:30:27,827 Couple more miles, and those pancakes are gone. 599 00:30:28,828 --> 00:30:31,539 -That garbage truck almost took me out. - Nice! 600 00:30:31,623 --> 00:30:32,665 It really wasn't. 601 00:30:32,749 --> 00:30:34,209 Still. Up high. 602 00:30:34,793 --> 00:30:36,544 No, no. It's time for us to go home. 603 00:30:36,628 --> 00:30:39,839 -Mom, no. Dad's gonna make waffles. -Yeah. 604 00:30:39,923 --> 00:30:43,009 But we just had pan-- Put your bike away. Get your stuff. 605 00:30:43,093 --> 00:30:44,969 Just go. 606 00:30:47,305 --> 00:30:48,556 What's the rush? 607 00:30:49,349 --> 00:30:52,394 It's been two hours. I'm late for work. I'm sweaty. 608 00:30:52,477 --> 00:30:56,606 And-- And my butt hurts from this stupid, miniature circus-clown bike. 609 00:30:56,690 --> 00:30:58,650 It's not a clown bike. It's a BMX. 610 00:30:58,733 --> 00:31:00,276 So you can do bunny hops without hitting your-- 611 00:31:00,360 --> 00:31:01,736 Do you have the records or not? 612 00:31:01,820 --> 00:31:03,029 Okay. 613 00:31:05,907 --> 00:31:07,575 -It looks like he's got 'em. -Great. 614 00:31:07,659 --> 00:31:08,910 They're on microfiche. 615 00:31:09,869 --> 00:31:13,665 Microfiche went out in the 1980s. What date did you give him? 616 00:31:13,748 --> 00:31:15,959 2018. I wrote it on my arm. 617 00:31:16,042 --> 00:31:17,043 And then? 618 00:31:17,127 --> 00:31:19,921 And then I-- And then I went boogie boarding. 619 00:31:21,047 --> 00:31:25,176 And it may have smeared. Okay! That's on me. 620 00:31:25,260 --> 00:31:26,469 I have an idea. 621 00:31:26,553 --> 00:31:29,431 I'll fix the thing with the records, and then we'll have a second breakfast. 622 00:31:29,514 --> 00:31:31,016 -Waffle bar! - Yeah! 623 00:31:31,099 --> 00:31:32,892 -No. -What? Why not? 624 00:31:32,976 --> 00:31:34,519 Because someone has to be the grown-up. 625 00:31:34,602 --> 00:31:36,604 He hasn't done his homework or had vegetables in days. 626 00:31:37,188 --> 00:31:38,773 Grady, you cannot do this to me again. 627 00:31:38,857 --> 00:31:41,401 -Do what? -Create a situation which I can't win. 628 00:31:41,484 --> 00:31:42,986 You come up with some fun idea, 629 00:31:43,069 --> 00:31:45,447 and I have to say yes, or I'm the mean parent. 630 00:31:45,530 --> 00:31:49,325 -I thought you liked to have fun. -I do, but I'm not 22 anymore, okay? 631 00:31:49,409 --> 00:31:53,204 Life is more than just fun and games and shoes that look like gloves. 632 00:31:56,249 --> 00:31:57,083 High five. 633 00:31:57,167 --> 00:31:59,294 Get the records now! 634 00:32:03,089 --> 00:32:04,632 These shoes are awesome. 635 00:32:07,385 --> 00:32:09,012 Animal safety emergency. 636 00:32:09,512 --> 00:32:11,431 Thank you for coming. I gotta get him out of here 637 00:32:11,514 --> 00:32:13,475 before he eats all the garbage from here to Marin. 638 00:32:13,558 --> 00:32:14,392 No problem. 639 00:32:14,476 --> 00:32:17,562 So, I guess the judge-protecting thing didn't go so well? 640 00:32:17,645 --> 00:32:18,730 Not really. 641 00:32:18,813 --> 00:32:21,107 Yeah, about that. I was thinking about what you said 642 00:32:21,191 --> 00:32:23,234 about how Hooch was paying attention to the judge-- 643 00:32:23,318 --> 00:32:24,611 It doesn't matter anymore. 644 00:32:24,694 --> 00:32:27,447 I'm off the assignment. The judge put the chief on it personally. 645 00:32:27,530 --> 00:32:28,531 Oh. 646 00:32:28,615 --> 00:32:32,327 But still, it's good to just know why a dog acts weird. 647 00:32:32,410 --> 00:32:36,039 And I was wondering if you remember when Hooch started focusing on the judge. 648 00:32:36,122 --> 00:32:38,792 -You know, when he saw Judge Nelson. -It was after that. 649 00:32:39,668 --> 00:32:42,462 Hooch didn't focus until after Nelson put on his robe. 650 00:32:43,630 --> 00:32:45,715 Actually, you're right. Why would that be? 651 00:32:45,799 --> 00:32:48,343 Could be so many things. The smell. Sound. 652 00:32:48,426 --> 00:32:52,138 Even basic electronics make an ultrasonic sound only dogs can hear. 653 00:32:52,889 --> 00:32:53,890 Wait a second. 654 00:32:55,433 --> 00:32:58,561 Xavier, when we went to pick up the judge's robe, you remember the window? 655 00:32:58,645 --> 00:33:02,399 I can't believe they'd pass off heavy starch as light to a judge of my stature. 656 00:33:02,482 --> 00:33:04,025 Like I wouldn't know the difference. 657 00:33:07,028 --> 00:33:09,239 It was broken. Like someone robbed the place. 658 00:33:09,906 --> 00:33:12,283 What if someone broke in to put something on the judge's robe? 659 00:33:12,367 --> 00:33:14,661 A listening device or a tracker. 660 00:33:15,495 --> 00:33:17,038 That would be how the sniper found us! 661 00:33:17,122 --> 00:33:19,332 Guess it's a good thing Hooch ate that diaper. 662 00:33:19,916 --> 00:33:22,377 Not what I meant. That's just a coincidence! 663 00:33:22,460 --> 00:33:24,087 -Can we use your car? -Yes! 664 00:33:24,170 --> 00:33:25,171 Thank you. 665 00:33:27,132 --> 00:33:29,592 Jess? Jess, it's Scott. Give me the chief. 666 00:33:29,676 --> 00:33:30,802 I can't. 667 00:33:30,885 --> 00:33:34,431 He's radio silent for security reasons. It's just the chief and the judge. 668 00:33:34,514 --> 00:33:37,559 -Well, then put me through to the court. -No can do. They just adjourned. 669 00:33:37,642 --> 00:33:39,728 Jess, they're in danger. Get them now! 670 00:33:39,811 --> 00:33:41,438 Hey, hey! You can't just leave! 671 00:33:45,066 --> 00:33:46,109 - 672 00:34:04,586 --> 00:34:05,795 They couldn't have gotten far. 673 00:34:05,879 --> 00:34:08,631 I don't see the chief or Nelson. They could be anywhere. 674 00:34:09,007 --> 00:34:10,216 W-Wait, I have an idea. 675 00:34:10,300 --> 00:34:13,011 If the judge has a bug on him, how far away can Hooch hear him? 676 00:34:13,094 --> 00:34:14,888 Depends on the frequency, but pretty far. 677 00:34:14,971 --> 00:34:17,807 Okay. Hooch, where's your friend? Go find the funny noise, okay? 678 00:34:17,891 --> 00:34:20,393 -Go find the mean judge. Go find him! - 679 00:34:20,477 --> 00:34:23,146 Where is he? Find him. Find him. Let's go. Let's go! 680 00:34:23,229 --> 00:34:25,565 -This is exciting! -Clear the way! 681 00:34:25,648 --> 00:34:26,983 US Marshals! 682 00:34:27,067 --> 00:34:31,863 Sorry! Sorry, it's my first chase. I'm so sorry! Cute top! 683 00:34:35,784 --> 00:34:37,452 -Down! Take cover! -Get down! Down, down, down! 684 00:34:37,535 --> 00:34:39,162 - 685 00:34:39,245 --> 00:34:40,747 I'm just a dog trainer! 686 00:34:44,918 --> 00:34:46,127 He's up there! 687 00:34:52,842 --> 00:34:55,136 -What are you doing? -Saving your stupid life! 688 00:34:55,970 --> 00:34:57,263 He's on the move! 689 00:34:57,347 --> 00:35:00,016 I'll cover the judge. You and the dog got this, Turner? 690 00:35:03,186 --> 00:35:06,606 NorCal ComCenter, Judge Nelson's security detail is under fire. 691 00:35:06,690 --> 00:35:09,067 We have an active shooter at the construction site parking garage 692 00:35:09,150 --> 00:35:09,984 at Elm and Third. 693 00:35:10,068 --> 00:35:11,736 -Scott! -I do not have a visual. 694 00:35:11,820 --> 00:35:14,614 I need USMS personnel to respond to our location and surround the plaza-- 695 00:35:14,698 --> 00:35:16,658 -I have an idea. The receiver! -What? 696 00:35:16,741 --> 00:35:18,159 If Hooch could hear the transmitter, 697 00:35:18,243 --> 00:35:19,994 then he could probably hear the receiver too. 698 00:35:20,078 --> 00:35:22,330 -Whatever the assassin is using-- -He could lead us to him. 699 00:35:22,414 --> 00:35:23,832 -Yes! -You're brilliant! 700 00:35:26,459 --> 00:35:28,420 Hooch, go find the other funny noise, right? 701 00:35:28,503 --> 00:35:30,338 Find the other funny noise and the other mean man. 702 00:35:32,048 --> 00:35:33,925 Erica. Erica, stay with them. Sniper, remember? 703 00:35:34,009 --> 00:35:36,386 Right, sorry. Be careful. 704 00:35:38,054 --> 00:35:39,347 This is so exciting! 705 00:35:39,431 --> 00:35:40,890 -Get down! - 706 00:35:42,851 --> 00:35:45,311 Where is he, Hooch? Where is he? Find him, boy. 707 00:35:48,690 --> 00:35:50,275 Freeze! 708 00:35:50,358 --> 00:35:53,278 Drop your weapon. Do not move! Get on the ground! 709 00:36:19,220 --> 00:36:20,138 Little help? 710 00:36:44,287 --> 00:36:45,872 Ow, my eye! 711 00:36:53,129 --> 00:36:54,964 Thanks for all the help, Hooch. 712 00:37:00,929 --> 00:37:03,640 The stuff on his teeth is so gross. 713 00:37:03,723 --> 00:37:06,559 The stuff on your teeth is so gross. That's why I make you brush it. 714 00:37:06,643 --> 00:37:07,811 They're mostly baby teeth. 715 00:37:07,894 --> 00:37:10,939 Dad says I don't have to worry about them till I get the real thing. 716 00:37:12,524 --> 00:37:13,525 Here. 717 00:37:13,608 --> 00:37:14,859 He said that? 718 00:37:16,277 --> 00:37:17,278 -Hey. -Hey. 719 00:37:17,362 --> 00:37:18,905 -Hey, Dad. -What's up, partner? 720 00:37:18,988 --> 00:37:20,782 -This a bad time? -Depends why you came. 721 00:37:22,867 --> 00:37:24,911 Hey, bud. It's your lucky day. You're gonna finish up. 722 00:37:24,994 --> 00:37:26,621 -Remember, gentle circles, okay? -Okay. 723 00:37:27,205 --> 00:37:28,164 Here, hold his collar. 724 00:37:29,874 --> 00:37:32,168 -Got the records. -Amazing. 725 00:37:32,669 --> 00:37:36,089 Sorry it took so long and, you know, I wasted so much time having fun. 726 00:37:36,172 --> 00:37:38,508 I just kinda miss the old days. 727 00:37:40,051 --> 00:37:41,720 I'm really sorry I blew up at you. 728 00:37:41,803 --> 00:37:44,431 It's not like you made me do those things. It was fun. 729 00:37:45,390 --> 00:37:47,517 Then why were you so "yell-y?" 730 00:37:48,018 --> 00:37:49,811 Because being an adult is hard. 731 00:37:50,395 --> 00:37:52,564 I'm just really trying to get my life together. 732 00:37:53,690 --> 00:37:54,691 At the same time, 733 00:37:55,984 --> 00:37:58,862 I don't want all of Matthew's memories to be of me saying, "No." 734 00:37:59,404 --> 00:38:03,033 It's not fair. You get to be the cool BMX, video game dad, 735 00:38:03,116 --> 00:38:06,244 and I just get to be vegetable mom. 736 00:38:06,327 --> 00:38:07,162 Aw, come on. 737 00:38:07,245 --> 00:38:10,248 Hey, speaking of video games, I got the new Call of Duty. 738 00:38:10,331 --> 00:38:11,332 -No. -Hard no? 739 00:38:11,416 --> 00:38:12,500 -Hard no. -Hard, hard no? 740 00:38:12,584 --> 00:38:14,544 -Yes. But thank you for this. -It's your loss. 741 00:38:15,253 --> 00:38:18,089 Yo, little man. Dad hug it out? 742 00:38:19,341 --> 00:38:22,635 Up high! Down low, side, five! 743 00:38:22,719 --> 00:38:26,431 Go us! 744 00:38:27,015 --> 00:38:28,266 Love you, buddy. 745 00:38:28,892 --> 00:38:30,643 -I'll see you around. -Thank you. 746 00:38:30,727 --> 00:38:32,562 -You stay cool. - 747 00:38:35,565 --> 00:38:36,900 Don't feel bad, Mom. 748 00:38:36,983 --> 00:38:41,654 Dad's fun, but I ate so much sugar I think I pooped a jelly bean. 749 00:38:41,738 --> 00:38:43,281 -Oh, no. - 750 00:38:43,365 --> 00:38:44,991 I like vegetables, Mom. 751 00:38:45,950 --> 00:38:46,951 Aw. 752 00:38:49,287 --> 00:38:50,288 Mwah. 753 00:38:57,837 --> 00:38:58,922 You okay? 754 00:38:59,756 --> 00:39:01,466 How many times did you get slammed into that car? 755 00:39:01,549 --> 00:39:03,468 Oh, five? Six? Sneven? 756 00:39:04,302 --> 00:39:07,889 Did I just say "sneven"? Maybe it was more than I thought. 757 00:39:08,807 --> 00:39:12,852 Hey, um, look, I know-- I know things got a little rocky there between us. 758 00:39:13,895 --> 00:39:16,064 -Did it? -Yeah, you remember the yelling? 759 00:39:16,898 --> 00:39:19,984 The point is, I don't know how, but I guess you were right 760 00:39:20,068 --> 00:39:22,987 about the hot sauce and the diaper, 761 00:39:23,071 --> 00:39:27,325 and I-I just think I got aggravated because nothing seems to bother you. 762 00:39:28,576 --> 00:39:32,330 You remember that wave of insurgents in Afghanistan I told you about? 763 00:39:32,414 --> 00:39:34,833 -Yeah. -I lost a lot of friends that day. 764 00:39:35,834 --> 00:39:36,918 Went to a dark place. 765 00:39:38,044 --> 00:39:43,591 Until I realized everything is either all terrible, or it's all good. 766 00:39:47,679 --> 00:39:49,889 You know, Jess said I could learn from you. 767 00:39:50,682 --> 00:39:51,975 And I guess I did. 768 00:39:52,058 --> 00:39:53,435 You wanna learn? 769 00:39:53,518 --> 00:39:55,478 Question to ask yourself now is, 770 00:39:56,938 --> 00:39:59,190 "What do you do when the diaper isn't dirty?" 771 00:40:05,697 --> 00:40:07,073 I'm gonna take this call. 772 00:40:09,993 --> 00:40:12,537 Hi, Laura. One sec. 773 00:40:12,620 --> 00:40:14,581 I usually take calls privately. 774 00:40:19,502 --> 00:40:21,796 -Hi. -Hey, Scotty. Are you busy? 775 00:40:21,880 --> 00:40:23,882 No, no, no. I'm just wrapping up. Uh… 776 00:40:25,425 --> 00:40:27,510 You know, I'm-- I'm not exactly sure. 777 00:40:27,594 --> 00:40:28,928 Okay, cool. 778 00:40:29,012 --> 00:40:31,222 Well, anyway, good news. I got the records. 779 00:40:31,306 --> 00:40:32,307 Oh, great! 780 00:40:32,390 --> 00:40:34,476 I was hoping you'd come up tonight and help me go through them. 781 00:40:35,060 --> 00:40:36,102 Tonight? What's the rush? 782 00:40:36,686 --> 00:40:39,022 Scott, I just spent two days with Grady getting these. 783 00:40:39,105 --> 00:40:40,106 You know what that means. 784 00:40:40,190 --> 00:40:42,817 But, you know, I gotta debrief, and I got a lot of paperwork. 785 00:40:42,901 --> 00:40:45,153 Please, it would mean so much to me if you came. 786 00:40:45,236 --> 00:40:47,697 I really think that you believing in me gave me the strength 787 00:40:47,781 --> 00:40:49,741 to escape the Grady zone for once. 788 00:40:49,824 --> 00:40:52,869 -Wow. Serious? -Totally. 789 00:40:52,952 --> 00:40:56,414 I don't think it's an accident Dad gave you a dog that you need my help with, 790 00:40:56,498 --> 00:40:59,292 and gave me a case that I need your help with. 791 00:40:59,793 --> 00:41:01,086 So? 792 00:41:01,670 --> 00:41:02,671 Okay. 793 00:41:03,963 --> 00:41:05,882 -I'll be there. -Thanks. 794 00:41:10,303 --> 00:41:12,472 I got a preliminary report from the FBI. 795 00:41:12,555 --> 00:41:15,100 It looks like the assassin was a known Mafia hit man. 796 00:41:15,183 --> 00:41:17,394 The case against Bianchi just got a lot stronger. 797 00:41:17,977 --> 00:41:22,399 Excellent work, Chief Mendez. I knew I was right to insist on you. 798 00:41:22,941 --> 00:41:25,402 Your Honor? Just a little thing. 799 00:41:25,985 --> 00:41:28,780 My partner and I were wondering if our sanitation service 800 00:41:28,863 --> 00:41:30,407 could be considered complete? 801 00:41:30,490 --> 00:41:33,034 Fine. You've done enough. 802 00:41:33,118 --> 00:41:35,537 Thank you for saving my "stupid" life. 803 00:41:35,620 --> 00:41:38,039 Oh. You heard that, huh? 804 00:41:38,123 --> 00:41:40,291 People say crazy things in the heat of battle. 805 00:41:40,375 --> 00:41:43,878 One time I screamed, "Banana!" So, doesn't mean anything. 806 00:41:43,962 --> 00:41:46,715 We'll need to put together a new security detail for the retrial. 807 00:41:46,798 --> 00:41:48,425 Retrial? What are you talking about? 808 00:41:48,967 --> 00:41:51,136 Well, I thought in light of the attack, you'd adjourn. 809 00:41:51,219 --> 00:41:53,930 Nothing's being adjourned. We need to send a message. 810 00:41:54,014 --> 00:41:55,557 -Agreed. -The trial continues. 811 00:41:56,474 --> 00:41:59,352 Chief Mendez will come on as head of my security detail. 812 00:42:00,729 --> 00:42:04,065 -Will that be a problem? -Not at all. Happy to serve. 813 00:42:08,403 --> 00:42:10,780 May God have mercy on your soul. 814 00:42:16,286 --> 00:42:18,413 Hey, I heard about the drama. 815 00:42:18,496 --> 00:42:22,292 -How'd it go with Xavier? -Honestly, I'm not entirely sure. 816 00:42:22,375 --> 00:42:25,295 Are you kidding? You guys were amazing. 817 00:42:25,378 --> 00:42:29,341 You saved the judge, the chief, and I'm pretty sure you saved me too. 818 00:42:29,424 --> 00:42:31,217 Nah, Hooch did most of the work. 819 00:42:32,218 --> 00:42:34,554 Well then, Hooch is a hero. 820 00:42:36,014 --> 00:42:37,182 So are you. 821 00:42:38,850 --> 00:42:41,603 I never would have forgiven myself if something had happened to you. 822 00:42:42,604 --> 00:42:43,605 Oh. 823 00:42:44,189 --> 00:42:45,273 Uh… 824 00:42:45,357 --> 00:42:47,817 -Hi. Is this a bad time? -Hey. 825 00:42:47,901 --> 00:42:49,527 -It's a bad time. -No, no, no. Um… 826 00:42:49,611 --> 00:42:54,366 Erica Mounir, this is Brooke Mailer. Brooke, this is Erica. 827 00:42:54,449 --> 00:42:57,786 You know, without Erica, things today would have gone a lot different. 828 00:42:57,869 --> 00:43:00,080 She figured out what was going on with Hooch. 829 00:43:00,163 --> 00:43:02,499 Oh, my gosh! You're the dog lady! 830 00:43:02,582 --> 00:43:07,337 Yes! I mean, I'm a lady and I have dogs. 831 00:43:07,420 --> 00:43:08,755 Yep, that checks out. 832 00:43:08,838 --> 00:43:12,217 Scott, you didn't tell me how adorable the dog lady was. 833 00:43:13,259 --> 00:43:15,178 Oh, thank you. 834 00:43:15,804 --> 00:43:21,518 Scott, you didn't tell me that the prosecutor had such great hair. 835 00:43:22,519 --> 00:43:25,855 And your skin is just flawless. And perfect teeth. 836 00:43:25,939 --> 00:43:26,898 Okay. 837 00:43:26,981 --> 00:43:28,525 -Oh, hey, Jess. -Hey. 838 00:43:28,608 --> 00:43:32,028 I was just here because I parked my van next to the courthouse 839 00:43:32,112 --> 00:43:35,115 where I dropped you off, and I guess it got towed. 840 00:43:35,198 --> 00:43:37,742 -So I was wondering-- -We'll take care of that. 841 00:43:37,826 --> 00:43:41,162 Thank you. That is the only reason I am here. 842 00:43:42,956 --> 00:43:45,500 I am glad you are well. 843 00:43:46,001 --> 00:43:47,168 All of you. 844 00:43:48,336 --> 00:43:49,170 Namaste. 845 00:43:53,091 --> 00:43:57,512 Well, um, I should go too. Let you get back to saving the world. 846 00:43:58,096 --> 00:44:00,348 Hey, do you think that once this trial's over, 847 00:44:00,432 --> 00:44:02,851 maybe we could reconnect? 848 00:44:02,934 --> 00:44:05,103 Grab some dinner sometime? 849 00:44:05,186 --> 00:44:06,896 Yeah. Yeah, I'd like that. 850 00:44:09,441 --> 00:44:14,612 Oh, and I like the new hair. It's cool. It suits you.